22 Since you have (A)purified your souls (B)in obedience to the truth for a (C)sincere love of the brothers and sisters, fervently love one another from [a]the heart,

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Peter 1:22 Two early mss a pure heart

22 Now that you have taken care to purify your souls through your submission to the truth, you can experience real love for each other. So love each other deeply from a [pure][a] heart.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:22 Some manuscripts omit “pure.”

22-25 Now that you’ve cleaned up your lives by following the truth, love one another as if your lives depended on it. Your new life is not like your old life. Your old birth came from mortal sperm; your new birth comes from God’s living Word. Just think: a life conceived by God himself! That’s why the prophet said,

The old life is a grass life,
    its beauty as short-lived as wildflowers;
Grass dries up, flowers wilt,
    God’s Word goes on and on forever.

This is the Word that conceived the new life in you.

Read full chapter

Exhortación al amor fraternal

22 Puesto que en obediencia a la verdad(A) ustedes han purificado sus almas[a](B) para un amor sincero de hermanos(C), ámense unos a otros entrañablemente, de corazón puro.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Pedro 1:22 Algunos mss. posteriores agregan: mediante el Espíritu.

22 Now that you have purified(A) yourselves by obeying(B) the truth so that you have sincere love for each other, love one another deeply,(C) from the heart.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Peter 1:22 Some early manuscripts from a pure heart

22 Since you have (A)purified your souls (B)in obedience to the truth for a (C)sincere love of the brothers and sisters, fervently love one another from [a]the heart, 23 for you have been (D)born again (E)not of seed which is perishable, but imperishable, that is, through the living and enduring (F)word of God. 24 For,

(G)All flesh is like grass,
And all its glory is like the flower of grass.
The grass withers,
And the flower falls off,
25 (H)But the word of the Lord endures forever.”

And this is (I)the word which was [b]preached to you.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Peter 1:22 Two early mss a pure heart
  2. 1 Peter 1:25 Lit preached as good news to you

22 Now that you have taken care to purify your souls through your submission to the truth, you can experience real love for each other. So love each other deeply from a [pure][a] heart. 23 You have been reborn—not from seed that eventually dies but from seed that is eternal—through the word of God that lives and endures forever. 24 For as Isaiah said,

All life is like the grass,
    and its glory like a flower;
The grass will wither and die,
    and the flower falls,
25 But the word of the Lord will endure forever.[b]

This is the word that has been preached to you.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:22 Some manuscripts omit “pure.”
  2. 1:24–25 Isaiah 40:6b–8

22-25 Now that you’ve cleaned up your lives by following the truth, love one another as if your lives depended on it. Your new life is not like your old life. Your old birth came from mortal sperm; your new birth comes from God’s living Word. Just think: a life conceived by God himself! That’s why the prophet said,

The old life is a grass life,
    its beauty as short-lived as wildflowers;
Grass dries up, flowers wilt,
    God’s Word goes on and on forever.

This is the Word that conceived the new life in you.

Read full chapter

Exhortación al amor fraternal

22 Puesto que en obediencia a la verdad(A) ustedes han purificado sus almas[a](B) para un amor sincero de hermanos(C), ámense unos a otros entrañablemente, de corazón puro. 23 Pues han nacido de nuevo(D), no de una simiente(E) corruptible, sino de una que es incorruptible, es decir, mediante la palabra de Dios que vive y permanece[b](F). 24 Porque:

«Toda carne es como la hierba,
Y toda su gloria como la flor de la hierba.
Sécase la hierba,
Cáese la flor(G),
25 Pero la palabra del Señor permanece para siempre(H)».

Esa es la palabra que a ustedes les fue predicada[c](I).

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Pedro 1:22 Algunos mss. posteriores agregan: mediante el Espíritu.
  2. 1 Pedro 1:23 Algunos mss. posteriores agregan: para siempre.
  3. 1 Pedro 1:25 Lit. anunciada como buenas nuevas.

22 Now that you have purified(A) yourselves by obeying(B) the truth so that you have sincere love for each other, love one another deeply,(C) from the heart.[a] 23 For you have been born again,(D) not of perishable seed, but of imperishable,(E) through the living and enduring word of God.(F) 24 For,

“All people are like grass,
    and all their glory is like the flowers of the field;
the grass withers and the flowers fall,
25     but the word of the Lord endures forever.”[b](G)

And this is the word that was preached to you.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Peter 1:22 Some early manuscripts from a pure heart
  2. 1 Peter 1:25 Isaiah 40:6-8 (see Septuagint)

22 Since you have (A)purified your souls (B)in obedience to the truth for a (C)sincere love of the brothers and sisters, fervently love one another from [a]the heart,

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Peter 1:22 Two early mss a pure heart

22 Now that you have taken care to purify your souls through your submission to the truth, you can experience real love for each other. So love each other deeply from a [pure][a] heart.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:22 Some manuscripts omit “pure.”

22-25 Now that you’ve cleaned up your lives by following the truth, love one another as if your lives depended on it. Your new life is not like your old life. Your old birth came from mortal sperm; your new birth comes from God’s living Word. Just think: a life conceived by God himself! That’s why the prophet said,

The old life is a grass life,
    its beauty as short-lived as wildflowers;
Grass dries up, flowers wilt,
    God’s Word goes on and on forever.

This is the Word that conceived the new life in you.

Read full chapter

Exhortación al amor fraternal

22 Puesto que en obediencia a la verdad(A) ustedes han purificado sus almas[a](B) para un amor sincero de hermanos(C), ámense unos a otros entrañablemente, de corazón puro.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Pedro 1:22 Algunos mss. posteriores agregan: mediante el Espíritu.

22 Now that you have purified(A) yourselves by obeying(B) the truth so that you have sincere love for each other, love one another deeply,(C) from the heart.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Peter 1:22 Some early manuscripts from a pure heart