For for this cause was the gospel preached also to them that are dead, that they might be judged according to men in the flesh, but live according to God in the spirit.

Read full chapter

For this is the reason the gospel was preached even to those who are now dead,(A) so that they might be judged according to human standards in regard to the body, but live according to God in regard to the spirit.

Read full chapter

For this reason (A)the gospel was preached also to those who are dead, that they might be judged according to men in the flesh, but (B)live according to God in the spirit.

Read full chapter

For the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made me free from the law of sin and death.

Read full chapter

because through Christ Jesus(A) the law of the Spirit who gives life(B) has set you[a] free(C) from the law of sin(D) and death.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 8:2 The Greek is singular; some manuscripts me

For (A)the law of (B)the Spirit of life in Christ Jesus has made me free from (C)the law of sin and death.

Read full chapter

19 By which also he went and preached unto the spirits in prison;

Read full chapter

19 After being made alive,[a] he went and made proclamation to the imprisoned spirits(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Peter 3:19 Or but made alive in the spirit, 19 in which also

19 by whom also He went and preached to the spirits in prison,

Read full chapter

For we ourselves also were sometimes foolish, disobedient, deceived, serving divers lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.

But after that the kindness and love of God our Saviour toward man appeared,

Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost;

Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Saviour;

That being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life.

Read full chapter

At one time(A) we too were foolish, disobedient, deceived and enslaved by all kinds of passions and pleasures. We lived in malice and envy, being hated and hating one another. But when the kindness(B) and love of God our Savior(C) appeared,(D) he saved us,(E) not because of righteous things we had done,(F) but because of his mercy.(G) He saved us through the washing(H) of rebirth and renewal(I) by the Holy Spirit, whom he poured out on us(J) generously through Jesus Christ our Savior, so that, having been justified by his grace,(K) we might become heirs(L) having the hope(M) of eternal life.(N)

Read full chapter

For (A)we ourselves were also once foolish, disobedient, deceived, serving various lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful and hating one another. But when (B)the kindness and the love of (C)God our Savior toward man appeared, (D)not by works of righteousness which we have done, but according to His mercy He saved us, through (E)the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit, (F)whom He poured out on us abundantly through Jesus Christ our Savior, that having been justified by His grace (G)we should become heirs according to the hope of eternal life.

Read full chapter

Among whom also we all had our conversation in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others.

But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us,

Even when we were dead in sins, hath quickened us together with Christ, (by grace ye are saved;)

Read full chapter

All of us also lived among them at one time,(A) gratifying the cravings of our flesh[a](B) and following its desires and thoughts. Like the rest, we were by nature deserving of wrath. But because of his great love for us,(C) God, who is rich in mercy, made us alive with Christ even when we were dead in transgressions(D)—it is by grace you have been saved.(E)

Read full chapter

Footnotes

  1. Ephesians 2:3 In contexts like this, the Greek word for flesh (sarx) refers to the sinful state of human beings, often presented as a power in opposition to the Spirit.

(A)among whom also we all once conducted ourselves in (B)the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind, and (C)were by nature children of wrath, just as the others.

But God, (D)who is rich in mercy, because of His (E)great love with which He loved us, (F)even when we were dead in trespasses, (G)made us alive together with Christ (by grace you have been saved),

Read full chapter

But ye are not in the flesh, but in the Spirit, if so be that the Spirit of God dwell in you. Now if any man have not the Spirit of Christ, he is none of his.

10 And if Christ be in you, the body is dead because of sin; but the Spirit is life because of righteousness.

11 But if the Spirit of him that raised up Jesus from the dead dwell in you, he that raised up Christ from the dead shall also quicken your mortal bodies by his Spirit that dwelleth in you.

Read full chapter

You, however, are not in the realm of the flesh(A) but are in the realm of the Spirit, if indeed the Spirit of God lives in you.(B) And if anyone does not have the Spirit of Christ,(C) they do not belong to Christ. 10 But if Christ is in you,(D) then even though your body is subject to death because of sin, the Spirit gives life[a] because of righteousness. 11 And if the Spirit of him who raised Jesus from the dead(E) is living in you, he who raised Christ from the dead will also give life to your mortal bodies(F) because of[b] his Spirit who lives in you.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 8:10 Or you, your body is dead because of sin, yet your spirit is alive
  2. Romans 8:11 Some manuscripts bodies through

But you are not in the flesh but in the Spirit, if indeed the Spirit of God dwells in you. Now if anyone does not have the Spirit of Christ, he is not His. 10 And if Christ is in you, the body is dead because of sin, but the Spirit is life because of righteousness. 11 But if the Spirit of (A)Him who raised Jesus from the dead dwells in you, (B)He who raised Christ from the dead will also give life to your mortal bodies [a]through His Spirit who dwells in you.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 8:11 Or because of

25 Verily, verily, I say unto you, The hour is coming, and now is, when the dead shall hear the voice of the Son of God: and they that hear shall live.

26 For as the Father hath life in himself; so hath he given to the Son to have life in himself;

Read full chapter

25 Very truly I tell you, a time is coming and has now come(A) when the dead will hear(B) the voice of the Son of God and those who hear will live. 26 For as the Father has life in himself, so he has granted the Son also to have life(C) in himself.

Read full chapter

25 Most assuredly, I say to you, the hour is coming, and now is, when (A)the dead will hear the voice of the Son of God; and those who hear will live. 26 For (B)as the Father has life in Himself, so He has granted the Son to have (C)life in Himself,

Read full chapter

Forasmuch then as Christ hath suffered for us in the flesh, arm yourselves likewise with the same mind: for he that hath suffered in the flesh hath ceased from sin;

That he no longer should live the rest of his time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God.

Read full chapter

Living for God

Therefore, since Christ suffered in his body,(A) arm yourselves also with the same attitude, because whoever suffers in the body is done with sin.(B) As a result, they do not live the rest of their earthly lives for evil human desires,(C) but rather for the will of God.

Read full chapter

Christ’s Example to Be Followed

Therefore, since Christ suffered [a]for us in the flesh, arm yourselves also with the same mind, for he who has suffered in the flesh has ceased from sin, that he no longer should live the rest of his time in the flesh for the lusts of men, (A)but for the will of God.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Peter 4:1 NU omits for us

25 If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.

Read full chapter

25 Since we live by the Spirit,(A) let us keep in step with the Spirit.

Read full chapter

25 (A)If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.

Read full chapter