That he no longer should live the rest of his time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God.

Read full chapter

As a result, they do not live the rest of their earthly lives for evil human desires,(A) but rather for the will of God.

Read full chapter

22 That ye put off concerning the former conversation the old man, which is corrupt according to the deceitful lusts;

23 And be renewed in the spirit of your mind;

24 And that ye put on the new man, which after God is created in righteousness and true holiness.

Read full chapter

22 You were taught, with regard to your former way of life, to put off(A) your old self,(B) which is being corrupted by its deceitful desires;(C) 23 to be made new in the attitude of your minds;(D) 24 and to put on(E) the new self,(F) created to be like God in true righteousness and holiness.(G)

Read full chapter

For we ourselves also were sometimes foolish, disobedient, deceived, serving divers lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.

But after that the kindness and love of God our Saviour toward man appeared,

Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost;

Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Saviour;

That being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life.

This is a faithful saying, and these things I will that thou affirm constantly, that they which have believed in God might be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men.

Read full chapter

At one time(A) we too were foolish, disobedient, deceived and enslaved by all kinds of passions and pleasures. We lived in malice and envy, being hated and hating one another. But when the kindness(B) and love of God our Savior(C) appeared,(D) he saved us,(E) not because of righteous things we had done,(F) but because of his mercy.(G) He saved us through the washing(H) of rebirth and renewal(I) by the Holy Spirit, whom he poured out on us(J) generously through Jesus Christ our Savior, so that, having been justified by his grace,(K) we might become heirs(L) having the hope(M) of eternal life.(N) This is a trustworthy saying.(O) And I want you to stress these things, so that those who have trusted in God may be careful to devote themselves to doing what is good.(P) These things are excellent and profitable for everyone.

Read full chapter

15 And that he died for all, that they which live should not henceforth live unto themselves, but unto him which died for them, and rose again.

Read full chapter

15 And he died for all, that those who live should no longer live for themselves(A) but for him who died for them(B) and was raised again.

Read full chapter

11 Likewise reckon ye also yourselves to be dead indeed unto sin, but alive unto God through Jesus Christ our Lord.

Read full chapter

11 In the same way, count yourselves dead to sin(A) but alive to God in Christ Jesus.

Read full chapter

Not with eyeservice, as menpleasers; but as the servants of Christ, doing the will of God from the heart;

Read full chapter

Obey them not only to win their favor when their eye is on you, but as slaves of Christ,(A) doing the will of God from your heart.

Read full chapter

Among whom also we all had our conversation in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others.

Read full chapter

All of us also lived among them at one time,(A) gratifying the cravings of our flesh[a](B) and following its desires and thoughts. Like the rest, we were by nature deserving of wrath.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ephesians 2:3 In contexts like this, the Greek word for flesh (sarx) refers to the sinful state of human beings, often presented as a power in opposition to the Spirit.

God forbid. How shall we, that are dead to sin, live any longer therein?

Read full chapter

By no means! We are those who have died to sin;(A) how can we live in it any longer?

Read full chapter

14 As obedient children, not fashioning yourselves according to the former lusts in your ignorance:

Read full chapter

14 As obedient(A) children, do not conform(B) to the evil desires you had when you lived in ignorance.(C)

Read full chapter

Be not ye therefore partakers with them.

For ye were sometimes darkness, but now are ye light in the Lord: walk as children of light:

Read full chapter

Therefore do not be partners with them.

For you were once(A) darkness, but now you are light in the Lord. Live as children of light(B)

Read full chapter

17 This I say therefore, and testify in the Lord, that ye henceforth walk not as other Gentiles walk, in the vanity of their mind,

Read full chapter

Instructions for Christian Living

17 So I tell you this, and insist on it in the Lord, that you must no longer(A) live as the Gentiles do, in the futility of their thinking.(B)

Read full chapter

Wherefore laying aside all malice, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil speakings,

Read full chapter

Therefore, rid yourselves(A) of all malice and all deceit, hypocrisy, envy, and slander(B) of every kind.

Read full chapter

In the which ye also walked some time, when ye lived in them.

But now ye also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth.

Read full chapter

You used to walk in these ways, in the life you once lived.(A) But now you must also rid yourselves(B) of all such things as these: anger, rage, malice, slander,(C) and filthy language from your lips.(D)

Read full chapter