that he no longer should live the rest of his time in the flesh for the lusts of men, (A)but for the will of God.

Read full chapter

As a result, they do not live the rest of their earthly lives for evil human desires,(A) but rather for the will of God.

Read full chapter

22 that you (A)put off, concerning your former conduct, the old man which grows corrupt according to the deceitful lusts, 23 and (B)be renewed in the spirit of your mind, 24 and that you (C)put on the new man which was created according to God, in true righteousness and holiness.

Read full chapter

22 You were taught, with regard to your former way of life, to put off(A) your old self,(B) which is being corrupted by its deceitful desires;(C) 23 to be made new in the attitude of your minds;(D) 24 and to put on(E) the new self,(F) created to be like God in true righteousness and holiness.(G)

Read full chapter

14 as obedient children, not (A)conforming yourselves to the former lusts, as in your ignorance;

Read full chapter

14 As obedient(A) children, do not conform(B) to the evil desires you had when you lived in ignorance.(C)

Read full chapter

For (A)we ourselves were also once foolish, disobedient, deceived, serving various lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful and hating one another. But when (B)the kindness and the love of (C)God our Savior toward man appeared, (D)not by works of righteousness which we have done, but according to His mercy He saved us, through (E)the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit, (F)whom He poured out on us abundantly through Jesus Christ our Savior, that having been justified by His grace (G)we should become heirs according to the hope of eternal life.

(H)This is a faithful saying, and these things I want you to affirm constantly, that those who have believed in God should be careful to maintain good works. These things are good and profitable to men.

Read full chapter

At one time(A) we too were foolish, disobedient, deceived and enslaved by all kinds of passions and pleasures. We lived in malice and envy, being hated and hating one another. But when the kindness(B) and love of God our Savior(C) appeared,(D) he saved us,(E) not because of righteous things we had done,(F) but because of his mercy.(G) He saved us through the washing(H) of rebirth and renewal(I) by the Holy Spirit, whom he poured out on us(J) generously through Jesus Christ our Savior, so that, having been justified by his grace,(K) we might become heirs(L) having the hope(M) of eternal life.(N) This is a trustworthy saying.(O) And I want you to stress these things, so that those who have trusted in God may be careful to devote themselves to doing what is good.(P) These things are excellent and profitable for everyone.

Read full chapter

(A)not with eyeservice, as men-pleasers, but as bondservants of Christ, doing the will of God from the heart,

Read full chapter

Obey them not only to win their favor when their eye is on you, but as slaves of Christ,(A) doing the will of God from your heart.

Read full chapter

11 Likewise you also, [a]reckon yourselves to be (A)dead indeed to sin, but (B)alive to God in Christ Jesus our Lord.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 6:11 consider

11 In the same way, count yourselves dead to sin(A) but alive to God in Christ Jesus.

Read full chapter

15 and He died for all, (A)that those who live should live no longer for themselves, but for Him who died for them and rose again.

Read full chapter

15 And he died for all, that those who live should no longer live for themselves(A) but for him who died for them(B) and was raised again.

Read full chapter

(A)among whom also we all once conducted ourselves in (B)the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind, and (C)were by nature children of wrath, just as the others.

Read full chapter

All of us also lived among them at one time,(A) gratifying the cravings of our flesh[a](B) and following its desires and thoughts. Like the rest, we were by nature deserving of wrath.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ephesians 2:3 In contexts like this, the Greek word for flesh (sarx) refers to the sinful state of human beings, often presented as a power in opposition to the Spirit.

Certainly not! How shall we who (A)died to sin live any longer in it?

Read full chapter

By no means! We are those who have died to sin;(A) how can we live in it any longer?

Read full chapter

Therefore do not be (A)partakers with them.

Walk in Light

For you were once darkness, but now you are (B)light in the Lord. Walk as children of light

Read full chapter

Therefore do not be partners with them.

For you were once(A) darkness, but now you are light in the Lord. Live as children of light(B)

Read full chapter

The New Man

17 This I say, therefore, and testify in the Lord, that you should (A)no longer walk as [a]the rest of the Gentiles walk, in the futility of their mind,

Read full chapter

Footnotes

  1. Ephesians 4:17 NU omits the rest of

Instructions for Christian Living

17 So I tell you this, and insist on it in the Lord, that you must no longer(A) live as the Gentiles do, in the futility of their thinking.(B)

Read full chapter

Our Inheritance Through Christ’s Blood

Therefore, (A)laying aside all malice, all deceit, hypocrisy, envy, and all evil speaking,

Read full chapter

Therefore, rid yourselves(A) of all malice and all deceit, hypocrisy, envy, and slander(B) of every kind.

Read full chapter

19 For I (A)through the law (B)died to the law that I might (C)live to God. 20 I have been (D)crucified with Christ; it is no longer I who live, but Christ lives in me; and the life which I now live in the flesh (E)I live by faith in the Son of God, (F)who loved me and gave Himself for me.

Read full chapter

19 “For through the law I died to the law(A) so that I might live for God.(B) 20 I have been crucified with Christ(C) and I no longer live, but Christ lives in me.(D) The life I now live in the body, I live by faith in the Son of God,(E) who loved me(F) and gave himself for me.(G)

Read full chapter