1 Pierre 1:6-7
Louis Segond
6 C'est là ce qui fait votre joie, quoique maintenant, puisqu'il le faut, vous soyez attristés pour un peu de temps par divers épreuves,
7 afin que l'épreuve de votre foi, plus précieuse que l'or périssable (qui cependant est éprouvé par le feu), ait pour résultat la louange, la gloire et l'honneur, lorsque Jésus Christ apparaîtra,
Read full chapter
1 Pierre 1:6-7
Segond 21
6 C'est ce qui fait votre joie, même si maintenant, puisqu'il le faut, vous êtes pour un peu de temps attristés par diverses épreuves. 7 Ainsi, la valeur éprouvée de votre foi – beaucoup plus précieuse que l'or, qui est périssable et que l’on soumet pourtant à l’épreuve du feu – aura pour résultat la louange, la gloire et l'honneur lorsque Jésus-Christ apparaîtra.
Read full chapter
1 Pierre 1:6-7
La Bible du Semeur
6 Voilà ce qui fait votre joie, même si, actuellement, il faut que vous soyez attristés pour un peu de temps par diverses épreuves : 7 celles-ci servent à éprouver la valeur de votre foi. Le feu du creuset n’éprouve-t-il pas l’or qui pourtant disparaîtra un jour ? Pourtant, votre foi qui a résisté à l’épreuve a une valeur beaucoup plus précieuse. Elle vous vaudra louange, gloire et honneur, lorsque Jésus-Christ apparaîtra.
Read full chapter
1 Pierre 1:6-7
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
6 C’est là ce qui fait votre joie, quoique maintenant, puisqu’il le faut, vous soyez attristés pour un peu de temps par diverses épreuves, 7 afin que l’épreuve de votre foi, plus précieuse que l’or périssable (qui cependant est éprouvé par le feu), ait pour résultat la louange, la gloire et l’honneur, lorsque Jésus-Christ apparaîtra.
Read full chapter
Hébreux 12:6
Louis Segond
6 Car le Seigneur châtie celui qu'il aime, Et il frappe de la verge tous ceux qu'il reconnaît pour ses fils.
Read full chapter
Hébreux 12:6
Segond 21
6 En effet, le Seigneur corrige celui qu'il aime et il punit tous ceux qu'il reconnaît comme ses fils.[a]
Read full chapterFootnotes
- Hébreux 12:6 Mon fils… ses fils: citation de Proverbes 3.11-12.
Hébreux 12:6
La Bible du Semeur
6 Car le Seigneur corrige celui qu’il aime :
il châtie tous ceux qu’il reconnaît pour ses fils[a] .
Footnotes
- 12.6 Pr 3.11-12 cité selon l’ancienne version grecque.
Hébreux 12:6
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
6 Car le Seigneur châtie celui qu’il aime,
Et il frappe de la verge tous ceux qu’il reconnaît pour ses fils[a].
Footnotes
- Hébreux 12:6 + Pr 3:11-12
Hébreux 12:8
Louis Segond
8 Mais si vous êtes exempts du châtiment auquel tous ont part, vous êtes donc des enfants illégitimes, et non des fils.
Read full chapter
Hébreux 12:8
Segond 21
8 Mais si vous êtes dispensés de la correction à laquelle tous ont part, c’est donc que vous êtes des enfants illégitimes et non des fils.
Read full chapter
Hébreux 12:8
La Bible du Semeur
8 Si vous êtes dispensés de la correction qui est le lot de tous les fils, alors vous êtes des enfants illégitimes, et non des fils.
Read full chapter
Hébreux 12:8
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
8 Mais si vous êtes exempts du châtiment auquel tous ont part, vous êtes donc des enfants illégitimes, et non des fils.
Read full chapter
1 Pierre 4:1-2
Louis Segond
4 Ainsi donc, Christ ayant souffert dans la chair, vous aussi armez-vous de la même pensée. Car celui qui a souffert dans la chair en a fini avec le péché,
2 afin de vivre, non plus selon les convoitises des hommes, mais selon la volonté de Dieu, pendant le temps qui lui reste à vivre dans la chair.
Read full chapter
1 Pierre 4:1-2
Segond 21
4 Ainsi donc, puisque Christ a souffert [pour nous] dans son corps, vous aussi armez-vous de la même pensée: celui qui a souffert dans son corps en a fini avec le péché 2 afin de ne plus vivre en suivant les désirs des hommes, mais la volonté de Dieu, pendant le temps qu’il lui reste à vivre ici-bas.
Read full chapter
1 Pierre 4:1-2
La Bible du Semeur
4 Ainsi donc, puisque Christ a souffert[a] dans son corps, armez-vous aussi de la même pensée. En effet, celui qui a souffert dans son corps a rompu avec le péché 2 afin de ne plus vivre, le temps qui lui reste à passer dans son corps, selon les passions humaines, mais selon la volonté de Dieu.
Read full chapterFootnotes
- 4.1 Certains manuscrits précisent : pour vous, ou : pour nous.
1 Pierre 4:1-2
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
4 Ainsi donc, Christ ayant souffert dans la chair, vous aussi armez-vous de la même pensée. Car celui qui a souffert dans la chair en a fini avec le péché, 2 afin de vivre, non plus selon les convoitises des hommes, mais selon la volonté de Dieu, pendant le temps qui lui reste à vivre dans la chair.
Read full chapter
1 Pierre 4:19
Louis Segond
19 Ainsi, que ceux qui souffrent selon la volonté de Dieu remettent leurs âmes au fidèle Créateur, en faisant ce qui est bien.
Read full chapter
1 Pierre 4:19
Segond 21
19 Ainsi, que ceux qui souffrent selon la volonté de Dieu s’en remettent à lui comme au fidèle Créateur, en faisant ce qui est bien.
Read full chapter
1 Pierre 4:19
La Bible du Semeur
19 Ainsi donc, que ceux qui souffrent parce qu’ils obéissent à la volonté de Dieu s’en remettent entièrement au Créateur, qui est fidèle, et qu’ils continuent à faire le bien.
Read full chapter
1 Pierre 4:19
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
19 Ainsi, que ceux qui souffrent selon la volonté de Dieu remettent leur âme au fidèle Créateur, en faisant ce qui est bien.
Read full chapter
2 Timothée 3:12
Louis Segond
12 Or, tous ceux qui veulent vivre pieusement en Jésus Christ seront persécutés.
Read full chapter
2 Timothée 3:12
Segond 21
12 Du reste, tous ceux qui veulent vivre avec piété en Jésus-Christ seront persécutés,
Read full chapter
2 Timothée 3:12
La Bible du Semeur
12 En fait, tous ceux qui sont décidés à vivre dans la piété par leur union avec Jésus-Christ connaîtront la persécution.
Read full chapter
2 Timothée 3:12
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
12 Or, tous ceux qui veulent vivre pieusement en Jésus-Christ seront persécutés.
Read full chapter
2 Timothée 2:12
Louis Segond
12 si nous persévérons, nous régnerons aussi avec lui; si nous le renions, lui aussi nous reniera;
Read full chapter
2 Timothée 2:12
Segond 21
12 si nous persévérons, nous régnerons aussi avec lui; si nous le renions, lui aussi nous reniera;
Read full chapter
2 Timothée 2:12
La Bible du Semeur
12 et si nous persévérons,
avec lui nous régnerons.
Mais si nous le renions,
lui aussi nous reniera.
2 Timothée 2:12
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
12 si nous persévérons, nous régnerons aussi avec lui; si nous le renions, lui aussi nous reniera;
Read full chapterVersion Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Nouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève