Saludo

Pedro, apóstol de Jesucristo(A):

A los expatriados(B), de la dispersión(C) en el[a] Ponto(D), Galacia(E), Capadocia(F), Asia(G) y Bitinia(H), elegidos(I) según el previo conocimiento de Dios Padre(J), por la obra santificadora del Espíritu(K), para obedecer a Jesucristo(L) y ser rociados con su sangre[b](M): Que la gracia y la paz os sean multiplicadas(N).

La esperanza viva del cristiano

Bendito sea el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo(O), quien según su gran misericordia(P), nos ha hecho nacer de nuevo(Q) a una esperanza viva(R), mediante la resurrección de Jesucristo de entre los muertos(S), para obtener una herencia(T) incorruptible, inmaculada, y que no se marchitará(U), reservada en los cielos para vosotros(V), que sois protegidos[c] por el poder de Dios(W) mediante la fe(X), para la salvación(Y) que está preparada para ser revelada en el último tiempo(Z). En lo cual os regocijáis grandemente(AA), aunque ahora, por un poco de tiempo(AB) si es necesario(AC), seáis afligidos con diversas pruebas[d](AD), para que la prueba[e] de vuestra fe(AE), más preciosa que el oro que perece, aunque probado por fuego(AF), sea hallada que resulta en alabanza(AG), gloria y honor en la revelación de Jesucristo(AH); a quien sin haberle visto(AI), le amáis(AJ), y a quien ahora no veis, pero creéis en Él, y os regocijáis grandemente con gozo inefable y lleno de gloria[f], obteniendo, como[g] resultado de vuestra fe(AK), la salvación de vuestras[h] almas. 10 Acerca de esta salvación(AL), los profetas que profetizaron(AM) de la gracia que vendría a vosotros(AN), diligentemente inquirieron e indagaron, 11 procurando saber[i] qué persona o tiempo indicaba el Espíritu de Cristo(AO) dentro de ellos, al predecir los sufrimientos de Cristo(AP) y las glorias que seguirían[j]. 12 A ellos les fue revelado que no se servían a sí mismos, sino a vosotros, en estas cosas que ahora os han sido anunciadas mediante los que os predicaron[k] el evangelio(AQ) por el Espíritu Santo(AR) enviado del cielo; cosas a las cuales los ángeles anhelan mirar[l](AS).

Exhortación a la santidad

13 Por tanto, ceñid vuestro entendimiento(AT) para la acción[m]; sed[n] sobrios en espíritu(AU), poned vuestra esperanza(AV) completamente en la gracia(AW) que se os traerá[o] en la revelación[p] de Jesucristo(AX). 14 Como hijos obedientes[q](AY), no os conforméis a los deseos(AZ) que antes teníais en vuestra ignorancia(BA), 15 sino que así como aquel que os llamó es santo[r](BB), así también sed vosotros santos(BC) en toda vuestra manera de vivir(BD); 16 porque escrito está: Sed santos, porque Yo soy santo(BE). 17 Y si invocáis como Padre(BF) a aquel que imparcialmente(BG) juzga(BH) según la obra de cada uno, conducíos en temor(BI) durante el tiempo de vuestra peregrinación(BJ); 18 sabiendo que no fuisteis redimidos[s](BK) de vuestra vana manera de vivir heredada de vuestros padres(BL) con cosas perecederas como oro o plata, 19 sino con sangre preciosa(BM), como de un cordero sin tacha y sin mancha(BN), la sangre de Cristo. 20 Porque Él estaba preparado[t](BO) desde antes de la fundación del mundo(BP), pero se ha manifestado(BQ) en estos últimos tiempos[u] por amor a vosotros(BR) 21 que por medio de Él sois creyentes en Dios(BS), que le resucitó de entre los muertos y le dio gloria(BT), de manera que vuestra fe y esperanza sean en Dios(BU).

Exhortación al amor fraternal

22 Puesto que en obediencia a la verdad(BV) habéis purificado vuestras almas[v](BW) para un amor sincero[w] de hermanos(BX), amaos unos a otros entrañablemente, de corazón puro. 23 Pues habéis nacido de nuevo(BY), no de una simiente(BZ) corruptible, sino de una que es incorruptible, es decir, mediante la palabra de Dios que vive y permanece[x](CA). 24 Porque:

Toda carne es como la hierba,
y toda su gloria como la flor de la hierba.
Sécase la hierba,
cese la flor(CB),
25 mas la palabra del Señor permanece para siempre(CC).

Y esta es la palabra que os fue predicada[y](CD).

Footnotes

  1. 1 Pedro 1:1 Lit., del
  2. 1 Pedro 1:2 Lit., para obediencia y rociamiento con la sangre de Jesucristo
  3. 1 Pedro 1:5 O, guardados
  4. 1 Pedro 1:6 O, tentaciones
  5. 1 Pedro 1:7 O, genuinidad
  6. 1 Pedro 1:8 Lit., glorioso
  7. 1 Pedro 1:9 Lit., el
  8. 1 Pedro 1:9 Algunos mss. no incluyen: vuestras
  9. 1 Pedro 1:11 Lit., inquiriendo
  10. 1 Pedro 1:11 Lit., después de estos
  11. 1 Pedro 1:12 O, anunciaron
  12. 1 Pedro 1:12 O, alcanzar un vislumbre claro
  13. 1 Pedro 1:13 Lit., los lomos de vuestra mente
  14. 1 Pedro 1:13 O, conservaos
  15. 1 Pedro 1:13 O, que se anuncia
  16. 1 Pedro 1:13 O, manifestación
  17. 1 Pedro 1:14 Lit., hijos de obediencia
  18. 1 Pedro 1:15 Lit., conforme al Santo que os llamó
  19. 1 Pedro 1:18 O, rescatados
  20. 1 Pedro 1:20 Lit., era conocido de antemano
  21. 1 Pedro 1:20 Lit., en el fin de los tiempos
  22. 1 Pedro 1:22 Algunos mss. posteriores agregan: mediante el Espíritu
  23. 1 Pedro 1:22 Lit., no hipócrita
  24. 1 Pedro 1:23 Algunos mss. posteriores agregan: para siempre
  25. 1 Pedro 1:25 Lit., anunciada a vosotros como buenas nuevas

Salutación

Pedro, apóstol de Jesucristo, a los expatriados de la dispersión en el Ponto, Galacia, Capadocia, Asia y Bitinia, elegidos según la presciencia de Dios Padre en santificación del Espíritu, para obedecer y ser rociados con la sangre de Jesucristo: Gracia y paz os sean multiplicadas.

Una esperanza viva

Bendito el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo, que según su grande misericordia nos hizo renacer para una esperanza viva, por la resurrección de Jesucristo de los muertos, para una herencia incorruptible, incontaminada e inmarcesible, reservada en los cielos para vosotros, que sois guardados por el poder de Dios mediante la fe, para alcanzar la salvación que está preparada para ser manifestada en el tiempo postrero. En lo cual vosotros os alegráis, aunque ahora por un poco de tiempo, si es necesario, tengáis que ser afligidos en diversas pruebas, para que sometida a prueba vuestra fe, mucho más preciosa que el oro, el cual aunque perecedero se prueba con fuego, sea hallada en alabanza, gloria y honra cuando sea manifestado Jesucristo, a quien amáis sin haberle visto, en quien creyendo, aunque ahora no lo veáis, os alegráis con gozo inefable y glorioso; obteniendo el fin de vuestra fe, que es la salvación de vuestras almas.

10 Los profetas que profetizaron de la gracia destinada a vosotros, inquirieron y diligentemente indagaron acerca de esta salvación, 11 escudriñando qué persona y qué tiempo indicaba el Espíritu de Cristo que estaba en ellos, el cual anunciaba de antemano los sufrimientos de Cristo, y las glorias que vendrían tras ellos. 12 A estos se les reveló que no para sí mismos, sino para nosotros, administraban las cosas que ahora os son anunciadas por los que os han predicado el evangelio por el Espíritu Santo enviado del cielo; cosas en las cuales anhelan mirar los ángeles.

Llamamiento a una vida santa

13 Por tanto, ceñid los lomos de vuestro entendimiento, sed sobrios, y esperad por completo en la gracia que se os traerá cuando Jesucristo sea manifestado; 14 como hijos obedientes, no os conforméis a los deseos que antes teníais estando en vuestra ignorancia; 15 sino, como aquel que os llamó es santo, sed también vosotros santos en toda vuestra manera de vivir; 16 porque escrito está: Sed santos, porque yo soy santo.(A) 17 Y si invocáis por Padre a aquel que sin acepción de personas juzga según la obra de cada uno, conducíos en temor todo el tiempo de vuestra peregrinación; 18 sabiendo que fuisteis rescatados de vuestra vana manera de vivir, la cual recibisteis de vuestros padres, no con cosas corruptibles, como oro o plata, 19 sino con la sangre preciosa de Cristo, como de un cordero sin mancha y sin contaminación, 20 ya destinado desde antes de la fundación del mundo, pero manifestado en los postreros tiempos por amor de vosotros, 21 y mediante el cual creéis en Dios, quien le resucitó de los muertos y le ha dado gloria, para que vuestra fe y esperanza sean en Dios.

22 Habiendo purificado vuestras almas por la obediencia a la verdad, mediante el Espíritu, para el amor fraternal no fingido, amaos unos a otros entrañablemente, de corazón puro; 23 siendo renacidos, no de simiente corruptible, sino de incorruptible, por la palabra de Dios que vive y permanece para siempre. 24 Porque:

Toda carne es como hierba,

Y toda la gloria del hombre como flor de la hierba.

La hierba se seca, y la flor se cae;

25 Mas la palabra del Señor permanece para siempre.(B)

Y esta es la palabra que por el evangelio os ha sido anunciada.

Deberes conyugales

Asimismo vosotras, mujeres(A), estad sujetas a vuestros maridos(B), de modo que si algunos de ellos son desobedientes a la palabra, puedan ser ganados sin palabra alguna por la conducta de sus mujeres(C) al observar vuestra conducta casta y respetuosa[a]. Y que vuestro adorno no sea externo(D): peinados ostentosos[b], joyas de oro o vestidos lujosos, sino que sea el yo interno[c](E), con el adorno[d] incorruptible de un espíritu tierno y sereno, lo cual es precioso delante de Dios. Porque así también se adornaban en otro tiempo las santas mujeres que esperaban en Dios(F), estando sujetas a sus maridos. Así obedeció Sara a Abraham, llamándolo señor(G), y vosotras habéis llegado a ser hijas de ella, si hacéis el bien y no estáis amedrentadas por ningún temor(H).

Y vosotros, maridos(I), igualmente, convivid de manera comprensiva[e] con vuestras mujeres, como con un vaso más frágil(J), puesto que es mujer, dándole honor como a coheredera de la gracia de la vida, para que vuestras oraciones no sean estorbadas.

El secreto de la vida feliz

En conclusión, sed todos de un mismo sentir[f](K), compasivos, fraternales(L), misericordiosos(M) y de espíritu humilde(N); no devolviendo mal por mal(O), o insulto por insulto(P), sino más bien bendiciendo(Q), porque fuisteis llamados(R) con el propósito de heredar bendición(S). 10 Pues

El que quiere amar la vida y ver días buenos,
refrene su lengua del mal y sus labios no hablen engaño(T).
11 Apártese del mal y haga el bien;
busque la paz y sígala(U).
12 Porque los ojos del Señor están sobre los justos,
y sus oídos atentos a sus oraciones;
pero el rostro del Señor está contra los que hacen el mal(V).

Sufriendo por la justicia

13 ¿Y quién os podrá hacer daño si demostráis tener celo por lo bueno(W)? 14 Pero aun si sufrís por causa de la justicia(X), dichosos sois(Y). Y no os amedrentéis por temor a ellos[g] ni os turbéis(Z), 15 sino santificad a Cristo como Señor(AA) en vuestros corazones, estando siempre preparados para presentar defensa(AB) ante todo el que os demande razón de[h] la esperanza que hay en vosotros(AC), pero hacedlo con mansedumbre(AD) y reverencia[i](AE); 16 teniendo buena conciencia(AF), para que en aquello en que sois calumniados(AG), sean avergonzados los que difaman vuestra buena conducta en Cristo. 17 Pues es mejor(AH) padecer por hacer el bien, si así es la voluntad de Dios(AI), que por hacer el mal. 18 Porque también Cristo murió[j] por los pecados(AJ) una sola vez(AK), el justo por los injustos, para llevarnos a Dios(AL), muerto en la carne(AM) pero vivificado en el espíritu[k](AN); 19 en el cual también fue y predicó a los espíritus encarcelados(AO), 20 quienes en otro tiempo fueron desobedientes cuando la paciencia de Dios(AP) esperaba en los días de Noé(AQ), durante la construcción del arca(AR), en la cual unos pocos, es decir, ocho(AS) personas(AT), fueron salvadas por medio del agua. 21 Y correspondiendo a esto, el bautismo ahora os salva(AU) (no quitando la suciedad de la carne(AV), sino como una petición a Dios de una buena conciencia(AW)) mediante la resurrección de Jesucristo(AX), 22 quien está a la diestra de Dios(AY), habiendo subido[l] al cielo(AZ) después de que le habían sido sometidos ángeles, autoridades y potestades(BA).

Cómo quiere Dios que vivamos

Por tanto, puesto que Cristo ha padecido en la carne[m](BB), armaos también vosotros con el mismo propósito(BC), pues quien ha padecido en la carne[n](BD) ha terminado con el pecado, para vivir(BE) el tiempo que le queda en la carne(BF), no ya para las pasiones humanas, sino para la voluntad de Dios. Porque el tiempo ya pasado(BG) os es suficiente para haber hecho lo que agrada a los gentiles, habiendo andado en sensualidad, lujurias, borracheras, orgías, embriagueces y abominables[o] idolatrías(BH). Y en todo esto, se sorprenden de que no corráis con ellos en el mismo desenfreno de disolución(BI), y os ultrajan(BJ); pero ellos darán cuenta a aquel que está preparado para juzgar a los vivos y a los muertos(BK). Porque con este fin fue predicado[p] el evangelio aun a los muertos(BL), para que aunque sean juzgados en la carne como hombres, vivan en el espíritu conforme a la voluntad de Dios.

El fin de todas las cosas y la conducta cristiana

Mas el fin de todas las cosas se acerca[q](BM); sed pues prudentes y de espíritu sobrio(BN) para la oración[r]. Sobre todo, sed fervientes en vuestro amor los unos por los otros(BO), pues el amor cubre multitud de pecados(BP). Sed hospitalarios los unos para con los otros(BQ), sin murmuraciones[s](BR). 10 Según cada uno ha recibido un don especial(BS), úselo sirviéndoos los unos a los otros como buenos administradores de la multiforme gracia de Dios(BT). 11 El que habla(BU), que hable conforme a[t] las palabras de Dios(BV); el que sirve[u], que lo haga por[v] la fortaleza que Dios da(BW), para que en todo Dios sea glorificado mediante Jesucristo(BX), a quien pertenecen la gloria y el dominio por los siglos de los siglos(BY). Amén.

Sufriendo como cristianos

12 Amados(BZ), no os sorprendáis del fuego de prueba(CA) que en medio de vosotros ha venido para probaros, como si alguna cosa extraña os estuviera aconteciendo; 13 antes bien, en la medida en que compartís los padecimientos de Cristo(CB), regocijaos, para que también en la revelación de su gloria(CC) os regocijéis con gran alegría(CD). 14 Si sois vituperados por[w] el nombre de Cristo(CE), dichosos sois(CF), pues el Espíritu de gloria y de Dios(CG) reposa sobre vosotros. [x]Ciertamente, por ellos Él es blasfemado, pero por vosotros es glorificado. 15 Que de ninguna manera sufra alguno de vosotros como homicida(CH), o ladrón, o malhechor, o por entrometido[y](CI). 16 Pero si alguno sufre como cristiano(CJ), que no se avergüence, sino que como tal[z] glorifique a Dios(CK). 17 Porque es tiempo de que el juicio comience(CL) por[aa] la casa de Dios(CM); y si comienza por[ab] nosotros primero(CN), ¿cuál será el fin de los que no obedecen(CO) al evangelio de Dios(CP)? 18 Y si el justo con dificultad se salva, ¿qué será del impío y del[ac] pecador(CQ)? 19 Por consiguiente, los que sufren conforme a la voluntad de Dios(CR), encomienden sus almas al fiel Creador, haciendo el bien.

Consejos a los ancianos de la iglesia

Por tanto, a los ancianos entre vosotros(CS), exhorto yo, anciano como ellos(CT) y testigo de los padecimientos de Cristo(CU), y también participante de la gloria que ha de ser revelada(CV): pastoread el rebaño de Dios entre vosotros(CW), velando por él, no por obligación(CX), sino voluntariamente, como quiere Dios; no por la avaricia del dinero[ad](CY), sino con sincero deseo; tampoco como teniendo señorío(CZ) sobre los que os han sido confiados[ae], sino demostrando ser[af] ejemplos del rebaño(DA). Y cuando aparezca el Príncipe de los pastores[ag](DB), recibiréis la corona inmarcesible(DC) de gloria(DD). Asimismo, vosotros los más jóvenes, estad sujetos a los mayores[ah](DE); y todos, revestíos de humildad en vuestro trato mutuo(DF), porque Dios resiste a los soberbios, pero da gracia a los humildes(DG).

Consejos para la iglesia

Humillaos(DH), pues, bajo la poderosa mano de Dios, para que Él os exalte a su debido tiempo, echando toda vuestra ansiedad sobre Él, porque Él tiene cuidado de vosotros(DI). Sed de espíritu sobrio(DJ), estad alerta(DK). Vuestro adversario, el diablo(DL), anda al acecho como león rugiente(DM), buscando a quien devorar. Pero resistidle[ai](DN) firmes en la fe(DO), sabiendo que las mismas experiencias de sufrimiento(DP) se van cumpliendo en vuestros hermanos[aj] en todo el mundo. 10 Y después de que hayáis sufrido un poco de tiempo(DQ), el Dios de toda gracia(DR), que os llamó(DS) a su gloria eterna en Cristo(DT), Él mismo os perfeccionará(DU), afirmará(DV), fortalecerá y establecerá. 11 A Él sea el dominio por los siglos de los siglos(DW). Amén.

Saludos finales

12 Por conducto(DX) de Silvano, nuestro fiel hermano (porque así[ak] lo considero), os he escrito brevemente(DY), exhortando y testificando que esta es la verdadera gracia de Dios(DZ). Estad firmes en ella(EA). 13 La[al] que está en Babilonia, elegida juntamente con vosotros, os saluda, y también mi hijo Marcos(EB). 14 Saludaos unos a otros con un beso de amor fraternal(EC).

La paz sea con todos vosotros, los que estáis en Cristo(ED).

Footnotes

  1. 1 Pedro 3:2 Lit., temerosa
  2. 1 Pedro 3:3 Lit., cabello trenzado
  3. 1 Pedro 3:4 Lit., la persona oculta en el corazón
  4. 1 Pedro 3:4 O, la cualidad
  5. 1 Pedro 3:7 O, con conocimiento, o, sabiamente
  6. 1 Pedro 3:8 O, tened todos armonía
  7. 1 Pedro 3:14 Lit., no temáis su temor
  8. 1 Pedro 3:15 O, para
  9. 1 Pedro 3:15 O, temor
  10. 1 Pedro 3:18 Algunos mss. antiguos dicen: sufrió
  11. 1 Pedro 3:18 O, Espíritu
  12. 1 Pedro 3:22 Lit., ido
  13. 1 Pedro 4:1 I.e., ha sufrido la muerte
  14. 1 Pedro 4:1 I.e., ha sufrido la muerte
  15. 1 Pedro 4:3 Lit., e ilícitas
  16. 1 Pedro 4:6 O, anunciado
  17. 1 Pedro 4:7 Lit., se ha acercado
  18. 1 Pedro 4:7 Lit., las oraciones
  19. 1 Pedro 4:9 O, quejas
  20. 1 Pedro 4:11 O, como si fueran
  21. 1 Pedro 4:11 O, ministra
  22. 1 Pedro 4:11 Lit., de
  23. 1 Pedro 4:14 O, en
  24. 1 Pedro 4:14 Los mss. más antiguos no incluyen el resto del vers.
  25. 1 Pedro 4:15 Lit., uno que supervisa los asuntos de otro
  26. 1 Pedro 4:16 Lit., en ese nombre
  27. 1 Pedro 4:17 Lit., desde
  28. 1 Pedro 4:17 Lit., desde
  29. 1 Pedro 4:18 Lit., ¿dónde aparecerá el impío y el
  30. 1 Pedro 5:2 O, por ganancias deshonestas
  31. 1 Pedro 5:3 Lit., sobre los repartidos
  32. 1 Pedro 5:3 O, convirtiéndoos en
  33. 1 Pedro 5:4 O, Pastor Supremo
  34. 1 Pedro 5:5 O, ancianos
  35. 1 Pedro 5:9 Lit., Al cual resistid
  36. 1 Pedro 5:9 Lit., vuestra fraternidad
  37. 1 Pedro 5:12 Lit., como
  38. 1 Pedro 5:13 Algunos mss. dicen: La iglesia

Deberes conyugales

Asimismo vosotras, mujeres, estad sujetas a vuestros maridos;(A) para que también los que no creen a la palabra, sean ganados sin palabra por la conducta de sus esposas, considerando vuestra conducta casta y respetuosa. Vuestro atavío no sea el externo de peinados ostentosos, de adornos de oro o de vestidos lujosos,(B) sino el interno, el del corazón, en el incorruptible ornato de un espíritu afable y apacible, que es de grande estima delante de Dios. Porque así también se ataviaban en otro tiempo aquellas santas mujeres que esperaban en Dios, estando sujetas a sus maridos; como Sara obedecía a Abraham, llamándole señor;(C) de la cual vosotras habéis venido a ser hijas, si hacéis el bien, sin temer ninguna amenaza.

Vosotros, maridos, igualmente, vivid con ellas sabiamente,(D) dando honor a la mujer como a vaso más frágil, y como a coherederas de la gracia de la vida, para que vuestras oraciones no tengan estorbo.

Una buena conciencia

Finalmente, sed todos de un mismo sentir, compasivos, amándoos fraternalmente, misericordiosos, amigables; no devolviendo mal por mal, ni maldición por maldición, sino por el contrario, bendiciendo, sabiendo que fuisteis llamados para que heredaseis bendición. 10 Porque:

El que quiere amar la vida

Y ver días buenos,

Refrene su lengua de mal,

Y sus labios no hablen engaño;

11 Apártese del mal, y haga el bien;

Busque la paz, y sígala.

12 Porque los ojos del Señor están sobre los justos,

Y sus oídos atentos a sus oraciones;

Pero el rostro del Señor está contra aquellos que hacen el mal.(E)

13 ¿Y quién es aquel que os podrá hacer daño, si vosotros seguís el bien? 14 Mas también si alguna cosa padecéis por causa de la justicia, bienaventurados sois.(F) Por tanto, no os amedrentéis por temor de ellos, ni os conturbéis, 15 sino santificad a Dios el Señor en vuestros corazones,(G) y estad siempre preparados para presentar defensa con mansedumbre y reverencia ante todo el que os demande razón de la esperanza que hay en vosotros; 16 teniendo buena conciencia, para que en lo que murmuran de vosotros como de malhechores, sean avergonzados los que calumnian vuestra buena conducta en Cristo. 17 Porque mejor es que padezcáis haciendo el bien, si la voluntad de Dios así lo quiere, que haciendo el mal. 18 Porque también Cristo padeció una sola vez por los pecados, el justo por los injustos, para llevarnos a Dios, siendo a la verdad muerto en la carne, pero vivificado en espíritu; 19 en el cual también fue y predicó a los espíritus encarcelados, 20 los que en otro tiempo desobedecieron, cuando una vez esperaba la paciencia de Dios en los días de Noé, mientras se preparaba el arca, en la cual pocas personas, es decir, ocho, fueron salvadas por agua.(H) 21 El bautismo que corresponde a esto ahora nos salva (no quitando las inmundicias de la carne, sino como la aspiración de una buena conciencia hacia Dios) por la resurrección de Jesucristo, 22 quien habiendo subido al cielo está a la diestra de Dios; y a él están sujetos ángeles, autoridades y potestades.

Buenos administradores de la gracia de Dios

Puesto que Cristo ha padecido por nosotros en la carne, vosotros también armaos del mismo pensamiento; pues quien ha padecido en la carne, terminó con el pecado, para no vivir el tiempo que resta en la carne, conforme a las concupiscencias de los hombres, sino conforme a la voluntad de Dios. Baste ya el tiempo pasado para haber hecho lo que agrada a los gentiles, andando en lascivias, concupiscencias, embriagueces, orgías, disipación y abominables idolatrías. A estos les parece cosa extraña que vosotros no corráis con ellos en el mismo desenfreno de disolución, y os ultrajan; pero ellos darán cuenta al que está preparado para juzgar a los vivos y a los muertos. Porque por esto también ha sido predicado el evangelio a los muertos, para que sean juzgados en carne según los hombres, pero vivan en espíritu según Dios.

Mas el fin de todas las cosas se acerca; sed, pues, sobrios, y velad en oración. Y ante todo, tened entre vosotros ferviente amor; porque el amor cubrirá multitud de pecados.(I) Hospedaos los unos a los otros sin murmuraciones. 10 Cada uno según el don que ha recibido, minístrelo a los otros, como buenos administradores de la multiforme gracia de Dios. 11 Si alguno habla, hable conforme a las palabras de Dios; si alguno ministra, ministre conforme al poder que Dios da, para que en todo sea Dios glorificado por Jesucristo, a quien pertenecen la gloria y el imperio por los siglos de los siglos. Amén.

Padeciendo como cristianos

12 Amados, no os sorprendáis del fuego de prueba que os ha sobrevenido, como si alguna cosa extraña os aconteciese, 13 sino gozaos por cuanto sois participantes de los padecimientos de Cristo, para que también en la revelación de su gloria os gocéis con gran alegría. 14 Si sois vituperados por el nombre de Cristo, sois bienaventurados, porque el glorioso Espíritu de Dios reposa sobre vosotros. Ciertamente, de parte de ellos, él es blasfemado, pero por vosotros es glorificado. 15 Así que, ninguno de vosotros padezca como homicida, o ladrón, o malhechor, o por entremeterse en lo ajeno; 16 pero si alguno padece como cristiano, no se avergüence, sino glorifique a Dios por ello. 17 Porque es tiempo de que el juicio comience por la casa de Dios; y si primero comienza por nosotros, ¿cuál será el fin de aquellos que no obedecen al evangelio de Dios? 18 Y:

Si el justo con dificultad se salva,

¿En dónde aparecerá el impío y el pecador?(J)

19 De modo que los que padecen según la voluntad de Dios, encomienden sus almas al fiel Creador, y hagan el bien.

Apacentad la grey de Dios

Ruego a los ancianos que están entre vosotros, yo anciano también con ellos, y testigo de los padecimientos de Cristo, que soy también participante de la gloria que será revelada: Apacentad la grey de Dios(K) que está entre vosotros, cuidando de ella, no por fuerza, sino voluntariamente; no por ganancia deshonesta, sino con ánimo pronto; no como teniendo señorío sobre los que están a vuestro cuidado, sino siendo ejemplos de la grey. Y cuando aparezca el Príncipe de los pastores, vosotros recibiréis la corona incorruptible de gloria. Igualmente, jóvenes, estad sujetos a los ancianos; y todos, sumisos unos a otros, revestíos de humildad; porque:

Dios resiste a los soberbios,

Y da gracia a los humildes.(L)

Humillaos, pues, bajo la poderosa mano de Dios, para que él os exalte cuando fuere tiempo;(M) echando toda vuestra ansiedad sobre él, porque él tiene cuidado de vosotros. Sed sobrios, y velad; porque vuestro adversario el diablo, como león rugiente, anda alrededor buscando a quien devorar; al cual resistid firmes en la fe, sabiendo que los mismos padecimientos se van cumpliendo en vuestros hermanos en todo el mundo. 10 Mas el Dios de toda gracia, que nos llamó a su gloria eterna en Jesucristo, después que hayáis padecido un poco de tiempo, él mismo os perfeccione, afirme, fortalezca y establezca. 11 A él sea la gloria y el imperio por los siglos de los siglos. Amén.

Salutaciones finales

12 Por conducto de Silvano,(N) a quien tengo por hermano fiel, os he escrito brevemente, amonestándoos, y testificando que esta es la verdadera gracia de Dios, en la cual estáis. 13 La iglesia que está en Babilonia, elegida juntamente con vosotros, y Marcos(O) mi hijo, os saludan. 14 Saludaos unos a otros con ósculo de amor. Paz sea con todos vosotros los que estáis en Jesucristo. Amén.