34 (A) Nyktra till på allvar och synda inte! Några av er känner inte Gud. Till er skam säger jag det.

Read full chapter

34 Börja därför tänka klart igen, och sluta upp med att synda. Några av er verkar ju fullständigt sakna kunskap om Gud. Ni borde skämmas, säger jag!

Read full chapter

14 (A) för allt som uppenbaras är ljus. Därför heter det:

"Vakna, du som sover.
    Stå upp från de döda,
        och Kristus ska lysa över dig."[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 5:14 Citatet är inte ordagrant efter GT men anspelar på Jes 9:2, 26:19, 60:1. Det kan också utgöra en del av en urkristen hymn.

14 för ljuset avslöjar allt. Det är därför man brukar säga:

”Vakna, du som sover,
    stå upp från de döda,
så ska Kristus lysa över dig.”[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 5:14 Citatet är antagligen taget från en sång.

(A) Låt oss därför inte sova som de andra utan hålla oss vakna och nyktra. De som sover, de sover om natten, och de som berusar sig är berusade om natten. (B) Men vi som tillhör dagen ska vara nyktra, iförda tron och kärleken som rustning och hoppet om frälsning som hjälm. (C) Gud har inte bestämt oss till att drabbas av vredesdomen utan till att vinna frälsning genom vår Herre Jesus Kristus. 10 (D) Han har dött för oss för att vi ska leva med honom, vare sig vi är vakna eller insomnade. 11 (E) Uppmuntra därför varandra och uppbygg varandra, så som ni redan gör.

Förmaningar

12 (F) Vi ber er, bröder, att uppskatta dem som arbetar bland er och leder er i Herren och förmanar er. 13 (G) Visa dem den största kärlek för det arbete de gör. Håll frid med varandra. 14 (H) Vi upp-manar er, bröder: förmana de oansvariga, uppmuntra de missmodiga, ta hand om de svaga och ha tålamod med alla. 15 (I) Se till att ingen lönar ont med ont, utan sträva alltid efter att göra gott både mot varandra och mot alla.

16 (J) Var alltid glada, 17 (K) be utan uppehåll 18 (L) och tacka Gud i allt. Detta är Guds vilja med er i Kristus Jesus. 19 (M) Släck inte Anden. 20 (N) Förakta inte pro-fetior, 21 (O) men pröva allt, behåll det goda 22 och håll er borta från allt slags ont.

Slutönskan

23 (P) Må fridens Gud själv helga er helt och fullt, och må er ande, själ och kropp bevaras hela så att ni är utan fläck när vår Herre Jesus Kristus kommer. 24 (Q) Trofast är han som kallar er, han ska också utföra sitt verk.

25 (R) Bröder, be även för oss. 26 (S) Hälsa alla bröderna med en helig kyss[a]. 27 (T) Lova mig inför Herren att brevet blir uppläst för alla bröderna. 28 (U) Vår Herre Jesu nåd vare med er.

Read full chapter

Footnotes

  1. 5:26 en helig kyss   Kindkyssen var och är en vanlig hälsningsform i Medelhavsområdet. Jfr Luk 7:45, 22:47f.

Därför får vi inte sova som de andra utan måste hålla oss vakna och nyktra. Det är på natten man sover, och på natten man dricker sig berusad. Men vi som tillhör dagen måste vara nyktra och ta på oss trons och kärlekens bröstsköld och hoppet om räddning som en hjälm. Gud har ju inte bestämt oss till att drabbas av vreden, utan att vi ska bli räddade genom vår Herre Jesus Kristus. 10 Han dog för oss för att vi för alltid ska leva med honom, vare sig vi är vakna eller sover. 11 Därför ska ni uppmuntra varandra och bygga upp varandra, så som ni redan gör.

Förmaningar och påminnelser

12 Vi vädjar till er, syskon, att sätta värde på era ledare i Herren, dessa som arbetar så hårt ibland er och förmanar er. 13 Tänk gott om dem och visa dem mycket kärlek, på grund av det arbete de gör. Lev i frid med varandra.

14 Vi uppmanar er, syskon, att tillrättavisa dem som inte sköter sig, uppmuntra de missmodiga, ta väl hand om de svaga och ha tålamod med alla. 15 Se till att ingen hämnas på någon, utan försök alltid att göra gott mot varandra och mot alla människor. 16 Var alltid glada, 17 be ständigt 18 och tacka Gud vad som än händer. Detta är nämligen Guds vilja i Kristus Jesus. 19 Släck inte Anden. 20 Förakta inga profetior, 21 utan pröva allt. Ta sedan vara på det som är gott, 22 men håll er borta från allt som är ont.

Slutönskan

23 Må fridens Gud själv helga er helt och fullt, och må er ande, själ och kropp bevaras hela, så att ni är klanderfria den dag vår Herre Jesus Kristus kommer tillbaka. 24 Han som kallar er är trofast, och därför ska han också göra detta.

25 Syskon, be för oss. 26 Ge alla de troende en hälsningskyss.[a] 27 Och lova mig inför Herren Jesus att läsa upp det här brevet för alla de troende.

28 Vår Herre Jesus Kristus nåd åt er alla.

Read full chapter

Footnotes

  1. 5:26 Mer ordagrant: Hälsa bröderna med en helig kyss. Se not till Rom 16:16.