22 And Solomon stood before the altar of the Lord in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands toward heaven:

23 And he said, Lord God of Israel, there is no God like thee, in heaven above, or on earth beneath, who keepest covenant and mercy with thy servants that walk before thee with all their heart:

Read full chapter

Solomon’s Prayer of Dedication(A)

22 Then Solomon stood before the altar of the Lord in front of the whole assembly of Israel, spread out his hands(B) toward heaven 23 and said:

Lord, the God of Israel, there is no God like(C) you in heaven above or on earth below—you who keep your covenant of love(D) with your servants who continue wholeheartedly in your way.

Read full chapter

27 But will God indeed dwell on the earth? behold, the heaven and heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house that I have builded?

28 Yet have thou respect unto the prayer of thy servant, and to his supplication, O Lord my God, to hearken unto the cry and to the prayer, which thy servant prayeth before thee to day:

29 That thine eyes may be open toward this house night and day, even toward the place of which thou hast said, My name shall be there: that thou mayest hearken unto the prayer which thy servant shall make toward this place.

30 And hearken thou to the supplication of thy servant, and of thy people Israel, when they shall pray toward this place: and hear thou in heaven thy dwelling place: and when thou hearest, forgive.

Read full chapter

27 “But will God really dwell(A) on earth? The heavens, even the highest heaven,(B) cannot contain(C) you. How much less this temple I have built! 28 Yet give attention to your servant’s prayer and his plea for mercy, Lord my God. Hear the cry and the prayer that your servant is praying in your presence this day. 29 May your eyes be open(D) toward(E) this temple night and day, this place of which you said, ‘My Name(F) shall be there,’ so that you will hear the prayer your servant prays toward this place. 30 Hear the supplication of your servant and of your people Israel when they pray(G) toward this place. Hear(H) from heaven, your dwelling place, and when you hear, forgive.(I)

Read full chapter

Yea, the sparrow hath found an house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, even thine altars, O Lord of hosts, my King, and my God.

Blessed are they that dwell in thy house: they will be still praising thee. Selah.

Blessed is the man whose strength is in thee; in whose heart are the ways of them.

Read full chapter

Even the sparrow has found a home,
    and the swallow a nest for herself,
    where she may have her young—
a place near your altar,(A)
    Lord Almighty,(B) my King(C) and my God.(D)
Blessed are those who dwell in your house;
    they are ever praising you.[a]

Blessed are those whose strength(E) is in you,
    whose hearts are set on pilgrimage.(F)

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 84:4 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 8.

Yea, the sparrow hath found an house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, even thine altars, O Lord of hosts, my King, and my God.

Blessed are they that dwell in thy house: they will be still praising thee. Selah.

Blessed is the man whose strength is in thee; in whose heart are the ways of them.

Read full chapter

Even the sparrow has found a home,
    and the swallow a nest for herself,
    where she may have her young—
a place near your altar,(A)
    Lord Almighty,(B) my King(C) and my God.(D)
Blessed are those who dwell in your house;
    they are ever praising you.[a]

Blessed are those whose strength(E) is in you,
    whose hearts are set on pilgrimage.(F)

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 84:4 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 8.