Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

10 When the priests left the holy place, the cloud filled the Lord’s temple, 11 and the priests were unable to carry out their duties due to the cloud because the Lord’s glory filled the Lord’s temple.

12 Then Solomon said, “The Lord said that he would live in a dark cloud, 13 but I have indeed built you a lofty temple as a place where you can live forever.”

Read full chapter

10 When the priests withdrew from the Holy Place, the cloud(A) filled the temple of the Lord. 11 And the priests could not perform their service(B) because of the cloud, for the glory(C) of the Lord filled his temple.

12 Then Solomon said, “The Lord has said that he would dwell in a dark cloud;(D) 13 I have indeed built a magnificent temple for you, a place for you to dwell(E) forever.”

Read full chapter

22 Solomon stood before the Lord’s altar in front of the entire Israelite assembly and, spreading out his hands toward the sky, 23 he said:

Lord God of Israel, there’s no god like you in heaven above or on earth below. You keep the covenant and show loyalty to your servants who walk before you with all their heart. 24 This is the covenant you kept with your servant David, my father, which you promised him. Today, you have fulfilled what you promised. 25 So now, Lord, Israel’s God, keep what you promised my father David, your servant, when you said to him, “You will never fail to have a successor sitting on Israel’s throne as long as your descendants carefully walk before me just as you walked before me.” 26 So now, God of Israel, may your promise to your servant David, my father, come true.

27 But how could God possibly live on earth? If heaven, even the highest heaven, can’t contain you, how can this temple that I’ve built contain you? 28 Lord my God, listen to your servant’s prayer and request, and hear the cry and prayer that your servant prays to you today. 29 Constantly watch over this temple, the place about which you said, “My name will be there,” and listen to the prayer that your servant is praying toward[a] this place. 30 Listen to the request of your servant and your people Israel when they pray toward this place. Listen from your heavenly dwelling place, and when you hear, forgive!

Read full chapter

Notas al pie

  1. 1 Kings 8:29 Or for, regarding; also used in several verses that follow

Solomon’s Prayer of Dedication(A)

22 Then Solomon stood before the altar of the Lord in front of the whole assembly of Israel, spread out his hands(B) toward heaven 23 and said:

Lord, the God of Israel, there is no God like(C) you in heaven above or on earth below—you who keep your covenant of love(D) with your servants who continue wholeheartedly in your way. 24 You have kept your promise to your servant David my father; with your mouth you have promised and with your hand you have fulfilled it—as it is today.

25 “Now Lord, the God of Israel, keep for your servant David my father the promises(E) you made to him when you said, ‘You shall never fail to have a successor to sit before me on the throne of Israel, if only your descendants are careful in all they do to walk before me faithfully as you have done.’ 26 And now, God of Israel, let your word that you promised(F) your servant David my father come true.

27 “But will God really dwell(G) on earth? The heavens, even the highest heaven,(H) cannot contain(I) you. How much less this temple I have built! 28 Yet give attention to your servant’s prayer and his plea for mercy, Lord my God. Hear the cry and the prayer that your servant is praying in your presence this day. 29 May your eyes be open(J) toward(K) this temple night and day, this place of which you said, ‘My Name(L) shall be there,’ so that you will hear the prayer your servant prays toward this place. 30 Hear the supplication of your servant and of your people Israel when they pray(M) toward this place. Hear(N) from heaven, your dwelling place, and when you hear, forgive.(O)

Read full chapter

41 Listen also to the immigrant who isn’t from your people Israel but who comes from a distant country because of your reputation— 42 because they will hear of your great reputation, your great power, and your outstretched arm. When the immigrant comes and prays toward this temple, 43 then listen from heaven, where you live, and do everything the immigrant asks. Do this so that all the people of the earth may know your reputation and revere you, as your people Israel do, and recognize that this temple I have built bears your name.

Read full chapter

41 “As for the foreigner(A) who does not belong to your people Israel but has come from a distant land because of your name— 42 for they will hear(B) of your great name and your mighty hand(C) and your outstretched arm—when they come and pray toward this temple, 43 then hear from heaven, your dwelling place. Do whatever the foreigner asks of you, so that all the peoples of the earth may know(D) your name and fear(E) you, as do your own people Israel, and may know that this house I have built bears your Name.(F)

Read full chapter