Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

19 Then Micaiah[a] said, “Therefore hear the word of the Lord: I saw the Lord sitting on his throne, with all the host of heaven standing beside him to the right and to the left of him.(A) 20 And the Lord said, ‘Who will entice Ahab, so that he may go up and fall at Ramoth-gilead?’ Then one said one thing, and another said another, 21 until a certain spirit came forward and stood before the Lord, saying, ‘I will entice him.’ 22 ‘How?’ the Lord asked him. He replied, ‘I will go out and be a lying spirit in the mouth of all his prophets.’ Then the Lord[b] said, ‘You are to entice him, and you shall succeed; go out and do it.’(B) 23 So you see, the Lord has put a lying spirit in the mouth of all these your prophets; the Lord has decreed disaster for you.”(C)

Read full chapter

Notas al pie

  1. 22.19 Heb he
  2. 22.22 Heb he

19 Micaiah continued, “Therefore hear the word of the Lord: I saw the Lord sitting on his throne(A) with all the multitudes(B) of heaven standing around him on his right and on his left. 20 And the Lord said, ‘Who will entice Ahab into attacking Ramoth Gilead and going to his death there?’

“One suggested this, and another that. 21 Finally, a spirit came forward, stood before the Lord and said, ‘I will entice him.’

22 “‘By what means?’ the Lord asked.

“‘I will go out and be a deceiving(C) spirit in the mouths of all his prophets,’ he said.

“‘You will succeed in enticing him,’ said the Lord. ‘Go and do it.’

23 “So now the Lord has put a deceiving(D) spirit in the mouths of all these prophets(E) of yours. The Lord has decreed disaster(F) for you.”

Read full chapter