Add parallel Print Page Options

13 Behold, a man of God came out of Judah by Yahweh’s word to Bethel; and Jeroboam was standing by the altar to burn incense. He cried against the altar by Yahweh’s word, and said, “Altar! Altar! Yahweh says: ‘Behold, a son will be born to David’s house, Josiah by name. On you he will sacrifice the priests of the high places who burn incense on you, and they will burn men’s bones on you.’” He gave a sign the same day, saying, “This is the sign which Yahweh has spoken: Behold, the altar will be split apart, and the ashes that are on it will be poured out.”

When the king heard the saying of the man of God, which he cried against the altar in Bethel, Jeroboam put out his hand from the altar, saying, “Seize him!” His hand, which he put out against him, dried up, so that he could not draw it back again to himself. The altar was also split apart, and the ashes poured out from the altar, according to the sign which the man of God had given by Yahweh’s word. The king answered the man of God, “Now intercede for the favor of Yahweh your God, and pray for me, that my hand may be restored me again.”

The man of God interceded with Yahweh, and the king’s hand was restored to him again, and became as it was before.

The king said to the man of God, “Come home with me, and refresh yourself, and I will give you a reward.”

The man of God said to the king, “Even if you gave me half of your house, I would not go in with you, neither would I eat bread nor drink water in this place; for so was it commanded me by Yahweh’s word, saying, ‘You shall eat no bread, drink no water, and don’t return by the way that you came.’” 10 So he went another way, and didn’t return by the way that he came to Bethel.

11 Now an old prophet lived in Bethel, and one of his sons came and told him all the works that the man of God had done that day in Bethel. They also told their father the words which he had spoken to the king.

12 Their father said to them, “Which way did he go?” Now his sons had seen which way the man of God went, who came from Judah. 13 He said to his sons, “Saddle the donkey for me.” So they saddled the donkey for him; and he rode on it. 14 He went after the man of God, and found him sitting under an oak. He said to him, “Are you the man of God who came from Judah?”

He said, “I am.” 15 Then he said to him, “Come home with me, and eat bread.”

16 He said, “I may not return with you, nor go in with you. I will not eat bread or drink water with you in this place. 17 For it was said to me by Yahweh’s word, ‘You shall eat no bread or drink water there, and don’t turn again to go by the way that you came.’”

18 He said to him, “I also am a prophet as you are; and an angel spoke to me by Yahweh’s word, saying, ‘Bring him back with you into your house, that he may eat bread and drink water.’” He lied to him.

19 So he went back with him, ate bread in his house, and drank water. 20 As they sat at the table, Yahweh’s word came to the prophet who brought him back; 21 and he cried out to the man of God who came from Judah, saying, “Yahweh says, ‘Because you have been disobedient to Yahweh’s mouth, and have not kept the commandment which Yahweh your God commanded you, 22 but came back, and have eaten bread and drank water in the place of which he said to you, “Eat no bread, and drink no water;” your body will not come to the tomb of your fathers.’”

23 After he had eaten bread, and after he drank, he saddled the donkey for the prophet whom he had brought back. 24 When he had gone, a lion met him by the way and killed him. His body was thrown on the path, and the donkey stood by it. The lion also stood by the body. 25 Behold, men passed by, and saw the body thrown on the path, and the lion standing by the body; and they came and told it in the city where the old prophet lived. 26 When the prophet who brought him back from the way heard of it, he said, “It is the man of God who was disobedient to Yahweh’s mouth. Therefore Yahweh has delivered him to the lion, which has mauled him and slain him, according to Yahweh’s word, which he spoke to him.” 27 He said to his sons, saying, “Saddle the donkey for me,” and they saddled it. 28 He went and found his body thrown on the path, and the donkey and the lion standing by the body. The lion had not eaten the body, nor mauled the donkey. 29 The prophet took up the body of the man of God, and laid it on the donkey, and brought it back. He came to the city of the old prophet to mourn, and to bury him. 30 He laid his body in his own grave; and they mourned over him, saying, “Alas, my brother!”

31 After he had buried him, he spoke to his sons, saying, “When I am dead, bury me in the tomb in which the man of God is buried. Lay my bones beside his bones. 32 For the saying which he cried by Yahweh’s word against the altar in Bethel, and against all the houses of the high places which are in the cities of Samaria, will surely happen.”

33 After this thing Jeroboam didn’t return from his evil way, but again made priests of the high places from among all the people. Whoever wanted to, he consecrated him, that there might be priests of the high places. 34 This thing became sin to the house of Jeroboam, even to cut it off, and to destroy it from off the surface of the earth.

Jeroboam Warned, Stricken

13 Now behold, (A)a man of God came from Judah to Bethel by the word of the Lord, while Jeroboam was standing at the altar (B)to burn incense. And (C)he cried out against the altar by the word of the Lord and said, “Altar, altar, this is what the Lord says: ‘Behold, a son shall be born to the house of David, (D)Josiah by name; and on you he shall sacrifice the priests of the high places who burn incense on you, and human bones shall burn on you.’” Then he gave a [a]sign on the same day, saying, “(E)This is the [b]sign which the Lord has spoken: ‘Behold, the altar shall be torn to pieces and the [c]ashes which are on it shall be poured out.’” Now when the king heard the statement of the man of God which he cried out against the altar in Bethel, Jeroboam stretched out his hand from the altar, saying, “Seize him!” But his hand which he had stretched out toward him dried up, and he could not draw it back to himself. The altar also was torn to pieces and the [d]ashes were poured out from the altar, in accordance with the [e]sign which the man of God had given by the word of the Lord. And the king responded and said to the man of God, “Please [f](F)appease the Lord your God and pray for me, so that my hand may be restored to me.” So (G)the man of God [g]appeased the Lord, and the king’s hand was restored to him, and it became as it was before. Then the king said to the man of God, “Come home with me and refresh yourself, and (H)I will give you a gift.” But the man of God said to the king, “(I)If you were to give me half your house, I would not go with you, nor would I eat bread or drink water in this place. For so [h]it was commanded me by the word of the Lord, saying, ‘You shall not eat bread nor drink water, nor return by the way that you came.’” 10 So he went another way and did not return by the way that he had come to Bethel.

The Disobedient Prophet

11 Now (J)an old prophet was living in Bethel; and his [i]sons came and told him all the deeds which the man of God had done that day in Bethel; the words which he had spoken to the king, these also they reported to their father. 12 And their father said to them, “[j]Which way did he go?” Now his sons [k]had seen the way that the man of God who came from Judah had gone. 13 Then he said to his sons, “Saddle the donkey for me.” So they saddled the donkey for him and he rode away on it. 14 So he went after the man of God and found him sitting under [l]an oak; and he said to him, “Are you the man of God who came from Judah?” And he said, “I am.” 15 Then he said to him, “Come home with me and eat bread.” 16 But he said, “(K)I cannot return with you, nor come with you, nor will I eat bread or drink water with you in this place. 17 For a [m]command came to me (L)by the word of the Lord: ‘You shall not eat bread, nor drink water there; do not return by going the way that you came.’” 18 Then he said to him, “(M)I too am a prophet like you, and (N)an angel spoke to me by the word of the Lord, saying, ‘Bring him back with you to your house, so that he may eat bread and drink water.’” But (O)he lied to him. 19 So he went back with him, and ate bread in his house and drank water.

20 Now it came about, as they were sitting down at the table, that the word of the Lord came to the prophet who had brought him back; 21 and he cried out to the man of God who came from Judah, saying, “This is what the Lord says: ‘Because you have [n]disobeyed the [o]command of the Lord, and have not kept the commandment which the Lord your God commanded you, 22 but have returned and eaten bread and drunk water in the place of which He said to you, “You are not to eat bread nor drink water”; your dead body will not come to the grave of your fathers.’” 23 It came about after he had eaten bread and after he had drunk, that he saddled the donkey for him, for the prophet whom he had brought back. 24 Now when he had gone, (P)a lion met him on the way and killed him, and his body was thrown on the road, with the donkey standing beside it; the lion also was standing beside the body. 25 And behold, men passed by and saw the body thrown on the road, and the lion standing beside the body; so they came and told about it in the city where (Q)the old prophet had lived.

26 Now when the prophet who had brought him back from the way heard about it, he said, “It is the man of God, who [p]disobeyed the [q]command of the Lord; therefore the Lord has given him to the lion, which has torn him and killed him, in accordance with the word of the Lord which He spoke to him.” 27 Then he spoke to his sons, saying, “Saddle the donkey for me.” And they saddled it. 28 Then he went and found his body thrown on the road, with the donkey and the lion standing beside the body; the lion had not eaten the body nor [r]harmed the donkey. 29 So the prophet picked up the body of the man of God and laid it on the donkey and brought it back; and he came to the city of the old prophet to mourn and to bury him. 30 He laid his body in his own grave, and they mourned over him, saying, “(R)Oh, my brother!” 31 And after he had buried him, he talked to his sons, saying, “When I die, bury me in the grave in which the man of God is buried; (S)lay my bones beside his bones. 32 (T)For the thing will certainly come to pass which he cried out by the word of the Lord against the altar that is in Bethel, and (U)against all the houses of the high places which are in the cities of (V)Samaria.”

33 After this event, Jeroboam did not [s]abandon his evil way, but he (W)again [t]appointed priests of the high places from [u]all the people; (X)anyone who wanted, he ordained, and he became [v]one of the priests of the high places. 34 [w](Y)This event also became a sin of the house of Jeroboam, (Z)even to wipe it out and eliminate it from the face of the earth.

Footnotes

  1. 1 Kings 13:3 Or wonder
  2. 1 Kings 13:3 Or wonder
  3. 1 Kings 13:3 Lit ashes of fat
  4. 1 Kings 13:5 Lit ashes of fat
  5. 1 Kings 13:5 Or wonder
  6. 1 Kings 13:6 Lit soften the face of
  7. 1 Kings 13:6 Lit softened the face of
  8. 1 Kings 13:9 Lit He commanded me
  9. 1 Kings 13:11 Lit son
  10. 1 Kings 13:12 Lit Where is this, the way he went
  11. 1 Kings 13:12 Some ancient versions showed him
  12. 1 Kings 13:14 Or a terebinth
  13. 1 Kings 13:17 Lit word
  14. 1 Kings 13:21 Lit rebelled against
  15. 1 Kings 13:21 Lit mouth
  16. 1 Kings 13:26 Lit rebelled against
  17. 1 Kings 13:26 Lit mouth
  18. 1 Kings 13:28 Lit broken
  19. 1 Kings 13:33 Lit turn away from
  20. 1 Kings 13:33 Lit made
  21. 1 Kings 13:33 Lit the extremities of the
  22. 1 Kings 13:33 Ancient versions a priest of
  23. 1 Kings 13:34 As in LXX and Targum; MT By this event also it became