En cambio, el amor de Dios se manifiesta plenamente[a] en la vida del que obedece su palabra. De este modo sabemos que estamos unidos a él:

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:5 se manifiesta plenamente. Lit. se ha perfeccionado.

El amor de Dios se ha perfeccionado verdaderamente en el que obedece su palabra, y por esto sabemos que estamos en él.

Read full chapter

pero el que guarda su palabra(A), en él verdaderamente el amor de Dios se ha perfeccionado(B). En esto sabemos que estamos en Él(C).

Read full chapter

12 Nadie ha visto jamás a Dios, pero, si nos amamos los unos a los otros, Dios permanece entre nosotros, y entre[a] nosotros su amor se ha manifestado plenamente.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. 4:12 entre … entre. Alt. en … en.
  2. 4:12 se ha manifestado plenamente. Lit. se ha perfeccionado.

12 Nadie ha visto jamás a Dios.(A) Si nos amamos unos a otros, Dios permanece en nosotros, y su amor se perfecciona en nosotros.

Read full chapter

12 A Dios nadie le ha visto jamás(A). Si nos amamos unos a otros, Dios permanece en nosotros y su amor se perfecciona en nosotros(B).

Read full chapter

16 Le pido que, por medio del Espíritu y con el poder que procede de sus gloriosas riquezas, los fortalezca a ustedes en lo íntimo de su ser, 17 para que por fe Cristo habite en sus corazones. Y pido que, arraigados y cimentados en amor, 18 puedan comprender, junto con todos los santos, cuán ancho y largo, alto y profundo es el amor de Cristo; 19 en fin, que conozcan ese amor que sobrepasa nuestro conocimiento, para que sean llenos de la plenitud de Dios.

20 Al que puede hacer muchísimo más que todo lo que podamos imaginarnos o pedir, por el poder que obra eficazmente en nosotros,

Read full chapter

16 para que por su Espíritu, y conforme a las riquezas de su gloria, los fortalezca interiormente con poder; 17 para que por la fe Cristo habite en sus corazones, y para que, arraigados y cimentados en amor, 18 sean ustedes plenamente capaces de comprender, con todos los santos, cuál es la anchura, la longitud, la profundidad y la altura del amor de Cristo; 19 en fin, que conozcan ese amor, que excede a todo conocimiento, para que sean llenos de toda la plenitud de Dios.

20 Y a Aquel que es poderoso para hacer que todas las cosas excedan a lo que pedimos o entendemos, según el poder que actúa en nosotros,

Read full chapter

16 que os conceda, conforme a las riquezas de su gloria(A), ser fortalecidos(B) con poder por su Espíritu en el hombre interior(C); 17 de manera que Cristo more por la fe en vuestros corazones(D); y que arraigados(E) y cimentados(F) en amor, 18 seáis capaces de comprender con todos los santos(G) cuál es la anchura, la longitud, la altura y la profundidad(H), 19 y de conocer el amor de Cristo(I) que sobrepasa el conocimiento(J), para que seáis llenos(K) hasta la medida de toda la plenitud de Dios(L).

Doxología

20 Y a aquel que es poderoso(M) para hacer todo mucho más abundantemente(N) de lo que pedimos o entendemos[a], según el poder que obra en nosotros(O),

Read full chapter

Footnotes

  1. Efesios 3:20 Lit., pensamos

26 Yo les he dado a conocer quién eres, y seguiré haciéndolo, para que el amor con que me has amado esté en ellos, y yo mismo esté en ellos».

Read full chapter

26 Y les he dado a conocer tu nombre, y aún lo daré a conocer, para que el amor con que me has amado esté en ellos, y yo en ellos.»

Read full chapter

26 Yo les he dado a conocer tu nombre(A), y lo daré a conocer, para que el amor con que me amaste(B) esté en ellos y yo en ellos.

Read full chapter