Whoever says he is in the light and (A)hates his brother is still in darkness.

Read full chapter

Anyone who claims to be in the light but hates a brother or sister[a](A) is still in the darkness.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 John 2:9 The Greek word for brother or sister (adelphos) refers here to a believer, whether man or woman, as part of God’s family; also in verse 11; and in 3:15, 17; 4:20; 5:16.

20 (A)If anyone says, “I love God,” and (B)hates his brother, he is a liar; for he who does not love his brother whom he has seen cannot[a] love God (C)whom he has not seen.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 John 4:20 Some manuscripts how can he

20 Whoever claims to love God yet hates a brother or sister(A) is a liar.(B) For whoever does not love their brother and sister, whom they have seen,(C) cannot love God, whom they have not seen.(D)

Read full chapter

11 But whoever hates his brother is in the darkness and (A)walks in the darkness, and does not know where he is going, because the darkness has blinded his eyes.

Read full chapter

11 But anyone who hates a brother or sister(A) is in the darkness and walks around in the darkness.(B) They do not know where they are going, because the darkness has blinded them.(C)

Read full chapter

13 Do not be surprised, brothers,[a] (A)that the world hates you. 14 We know that (B)we have passed out of death into life, because we love the brothers. Whoever does not love abides in death. 15 (C)Everyone who hates his brother is a murderer, and you know that (D)no murderer has eternal life abiding in him.

16 By this we know love, that (E)he laid down his life for us, and (F)we ought to lay down our lives for the brothers. 17 But (G)if anyone has the world's goods and sees his brother in need, yet (H)closes his heart against him, (I)how does God's love abide in him?

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 John 3:13 Or brothers and sisters. In New Testament usage, depending on the context, the plural Greek word adelphoi (translated “brothers”) may refer either to brothers or to brothers and sisters; also verses 14, 16

13 Do not be surprised, my brothers and sisters,[a] if the world hates you.(A) 14 We know that we have passed from death to life,(B) because we love each other. Anyone who does not love remains in death.(C) 15 Anyone who hates a brother or sister(D) is a murderer,(E) and you know that no murderer has eternal life residing in him.(F)

16 This is how we know what love is: Jesus Christ laid down his life for us.(G) And we ought to lay down our lives for our brothers and sisters.(H) 17 If anyone has material possessions and sees a brother or sister in need but has no pity on them,(I) how can the love of God be in that person?(J)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 John 3:13 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family; also in verse 16.

For whoever lacks these qualities is so nearsighted that he (A)is blind, having forgotten that he was (B)cleansed from his former sins.

Read full chapter

But whoever does not have them is nearsighted and blind,(A) forgetting that they have been cleansed from their past sins.(B)

Read full chapter

The Way of Love

13 If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am a noisy gong or a clanging cymbal. And if I have (A)prophetic powers, and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, (B)so as to remove mountains, but have not love, I am nothing. (C)If I give away all I have, and (D)if I deliver up my body to be burned,[a] but have not love, I gain nothing.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 13:3 Some manuscripts deliver up my body [to death] that I may boast

13 If I speak in the tongues[a](A) of men or of angels, but do not have love, I am only a resounding gong or a clanging cymbal. If I have the gift of prophecy(B) and can fathom all mysteries(C) and all knowledge,(D) and if I have a faith(E) that can move mountains,(F) but do not have love, I am nothing. If I give all I possess to the poor(G) and give over my body to hardship that I may boast,[b](H) but do not have love, I gain nothing.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 13:1 Or languages
  2. 1 Corinthians 13:3 Some manuscripts body to the flames

(A)They have neither knowledge nor understanding,
    (B)they walk about in darkness;
    (C)all the foundations of the earth are (D)shaken.

Read full chapter

“The ‘gods’ know nothing, they understand nothing.(A)
    They walk about in darkness;(B)
    all the foundations(C) of the earth are shaken.

Read full chapter

Whoever says “I know him” but does not keep his commandments (A)is a liar, and (B)the truth is not in him,

Read full chapter

Whoever says, “I know him,”(A) but does not do what he commands is a liar, and the truth is not in that person.(B)

Read full chapter

(A)If we say we have fellowship with him while we walk in darkness, we lie and (B)do not practice the truth.

Read full chapter

If we claim to have fellowship with him and yet walk in the darkness,(A) we lie and do not live out the truth.(B)

Read full chapter

18 and know his will and approve what is excellent, because you are instructed from the law; 19 and if you are sure that you yourself are (A)a guide to the blind, a light to those who are in darkness, 20 an instructor of the foolish, a teacher of children, having in the law (B)the embodiment of (C)knowledge and truth— 21 (D)you then who teach others, do you not teach yourself? While you preach against stealing, do you steal?

Read full chapter

18 if you know his will and approve of what is superior because you are instructed by the law; 19 if you are convinced that you are a guide for the blind, a light for those who are in the dark, 20 an instructor of the foolish, a teacher of little children, because you have in the law the embodiment of knowledge and truth— 21 you, then, who teach others, do you not teach yourself? You who preach against stealing, do you steal?(A)

Read full chapter

41 Jesus said to them, “If you were blind, (A)you would have no guilt;[a] but now that you say, ‘We see,’ your guilt remains.

Read full chapter

Footnotes

  1. John 9:41 Greek you would not have sin

41 Jesus said, “If you were blind, you would not be guilty of sin; but now that you claim you can see, your guilt remains.(A)

Read full chapter