Add parallel Print Page Options

The Rights of an Apostle

Am I not free? Am I not an apostle? Have I not seen Jesus our Lord? Are you not my work in the Lord? If I am not an apostle to others, at least I am to you, for you are the confirming sign[a] of my apostleship in the Lord. This is my defense to those who examine me. Do we not have the right to financial support?[b] Do we not have the right to the company of a believing wife, like the other apostles and the Lord’s brothers and Cephas?[c] Or do only Barnabas and I lack the right not to work? Who ever serves in the army at his own expense? Who plants a vineyard and does not eat its fruit? Who tends a flock and does not consume its milk? Am I saying these things only on the basis of common sense,[d] or does the law not say this as well? For it is written in the law of Moses, “Do not muzzle an ox while it is treading out the grain.”[e] God is not concerned here about oxen, is he? 10 Or is he not surely speaking for our benefit? It was written for us, because the one plowing and threshing ought to work in hope of enjoying the harvest. 11 If we sowed spiritual blessings among you, is it too much to reap material things from you? 12 If others receive this right from you, are we not more deserving?

But we have not made use of this right. Instead we endure everything so that we may not be a hindrance to the gospel of Christ. 13 Don’t you know that those who serve in the temple[f] eat food from the temple, and those who serve at the altar receive a part of the offerings? 14 In the same way the Lord commanded those who proclaim the gospel to receive their living by the gospel. 15 But I have not used any of these rights. And I am not writing these things so that something will be done for me.[g] In fact, it would be better for me to die than—no one will deprive me of my reason for boasting![h] 16 For if I preach the gospel, I have no reason for boasting, because I am compelled to do this. Woe to me if I do not preach the gospel! 17 For if I do this voluntarily, I have a reward. But if I do it unwillingly, I am entrusted with a responsibility. 18 What then is my reward? That when I preach the gospel I may offer the gospel free of charge, and so not make full use of my rights in the gospel.

19 For since I am free from all I can make myself a slave to all, in order to gain even more people.[i] 20 To the Jews I became like a Jew to gain the Jews. To those under the law I became like one under the law (though I myself am not under the law)[j] to gain those under the law. 21 To those free from the law I became like one free from the law (though I am not free from God’s law but under the law of Christ) to gain those free from the law. 22 To the weak I became weak in order to gain the weak. I have become all things to all people, so that by all means I may save some.

23 I do all these things because of the gospel, so that I can be a participant in it.

24 Do you not know that all the runners in a stadium compete, but only one receives the prize? So run to win. 25 Each competitor must exercise self-control in everything. They do it to receive a perishable crown, but we an imperishable one.

26 So I do not run uncertainly or box like one who hits only air. 27 Instead I subdue my body and make it my slave, so that after preaching to others I myself will not be disqualified.

Footnotes

  1. 1 Corinthians 9:2 tn Grk “the seal.”
  2. 1 Corinthians 9:4 tn Grk “the right to eat and drink.” In the context this is a figurative reference to financial support.
  3. 1 Corinthians 9:5 sn Cephas. This individual is generally identified with the Apostle Peter (L&N 93.211). Both the Aramaic name “Cephas” and the Greek name “Peter” are related to words in each language which mean “rock.”
  4. 1 Corinthians 9:8 tn Or “only according to human authority”; Grk “saying these things according to men.”
  5. 1 Corinthians 9:9 sn A quotation from Deut 25:4.
  6. 1 Corinthians 9:13 tn Grk “working the sacred things.”
  7. 1 Corinthians 9:15 tn Grk “so that it will happen in this way in my case.”
  8. 1 Corinthians 9:15 tc The reading τὸ καύχημά μου οὐδεὶς κενώσει (ēto kauchēma mou oudeis kenōsei, “than—no one will deprive me of my reason for boasting!”) is syntactically abrupt, but fully in keeping with Pauline style. It is supported by P46 א* B D*,c 33 1739 1881 as well as early patristic authors. Most witnesses, especially the later ones (א2 C D2 Ψ M lat), have a significantly smoother reading than this: τὸ καύχημά μου ἵνα τις κενώσῃ (or κενώσει); ē to kauchēma mou hina tis kenōsē (or kenōsei), “than that anyone should deprive me of my boasting.” The simple replacement of οὐδείς with ἵνα essentially accomplishes the smoothing out of the text, and as such the ἵνα reading is suspect. Not only is the harder reading in keeping with Pauline style, but it is also found in the earlier and better witnesses.sn Paul breaks off his thought at mid-sentence (indicated by the dash in the translation) and it is somewhat difficult to determine his reason for boasting. Most likely Paul would rather die than be deprived of the boast that he had offered the gospel free of charge even though as an apostle he had the right to such support (9:14). Did he say this as a way of criticizing his opponents? Perhaps only indirectly. His focus has more to do with not hindering the gospel than what his opponents were doing (9:12).
  9. 1 Corinthians 9:19 tn Or “more converts.” The word “people” is not in the Greek text, but is implied. It has been supplied in the translation to clarify the meaning.
  10. 1 Corinthians 9:20 tc The Byzantine text, as well as a few other witnesses (D2 [L] Ψ 1881 M) lack this parenthetical material, while geographically widespread, early, and diverse witnesses have the words (so א A B C D* F G P 33 104 365 1175 1505 1739 al latt). The phrase may have dropped out accidentally through homoioteleuton (note that both the preceding phrase and the parenthesis end in ὑπὸ νόμον [hupo nomon, “under the law”]), or intentionally by overscrupulous scribes who felt that the statement “I myself am not under the law” could have led to license.

The Rights of an Apostle

Am I not free? Am I not an apostle? Have I not seen Jesus our Lord? Are you not my work in the Lord?(A) If I am not an apostle to others, at least I am to you, for you are the seal of my apostleship in the Lord.(B)

This is my defense to those who would examine me. Do we not have the right to our food and drink?(C) Do we not have the right to be accompanied by a believing wife,[a] as do the other apostles and the brothers of the Lord and Cephas?(D) Or is it only Barnabas and I who have no right to refrain from working for a living?(E) Who at any time pays the expenses for doing military service? Who plants a vineyard and does not eat any of its fruit? Or who tends a flock and does not get any of its milk?(F)

Do I say this on human authority? Does not the law also say the same? For it is written in the law of Moses, “You shall not muzzle an ox while it is treading out the grain.” Is it for oxen that God is concerned?(G) 10 Or does he not speak entirely for our sake? It was indeed written for our sake, for whoever plows should plow in hope and whoever threshes should thresh in hope of a share in the crop. 11 If we have sown spiritual things among you, is it too much if we harvest material[b] things?(H) 12 If others share this rightful claim on you, do not we still more?

Nevertheless, we have not made use of this right, but we endure anything rather than put an obstacle in the way of the gospel of Christ.(I) 13 Do you not know that those who work in the temple service get their food from the temple and those who serve at the altar share in what is sacrificed on the altar?(J) 14 In the same way, the Lord commanded that those who proclaim the gospel should get their living by the gospel.(K)

15 But I have made no use of any of these rights, nor am I writing this so that they may be applied in my case. Indeed, I would rather die than that—no one will deprive me of my ground for boasting! 16 If I proclaim the gospel, this gives me no ground for boasting, for an obligation is laid on me, and woe to me if I do not proclaim the gospel! 17 For if I do this of my own will, I have a wage, but if not of my own will, I am entrusted with a commission.(L) 18 What then is my wage? Just this: that in my proclamation I may make the gospel free of charge, so as not to make full use of my rights in the gospel.

19 For though I am free with respect to all, I have made myself a slave to all, so that I might gain all the more.(M) 20 To the Jews I became as a Jew, in order to gain Jews. To those under the law I became as one under the law (though I myself am not under the law) so that I might gain those under the law. 21 To those outside the law I became as one outside the law (though I am not outside God’s law but am within Christ’s law) so that I might gain those outside the law.(N) 22 To the weak I became weak, so that I might gain the weak. I have become all things to all people, that I might by all means save some. 23 I do it all for the sake of the gospel, so that I might become a partner in it.

24 Do you not know that in a race the runners all compete, but only one receives the prize? Run in such a way that you may win it.(O) 25 Athletes exercise self-control in all things; they do it to receive a perishable wreath, but we an imperishable one.(P) 26 So I do not run aimlessly, nor do I box as though beating the air, 27 but I punish my body and enslave it, so that after proclaiming to others I myself should not be disqualified.(Q)

Footnotes

  1. 9.5 Gk a sister as wife
  2. 9.11 Gk fleshly