Add parallel Print Page Options

20 When I was with the Jews, I lived like a Jew to bring the Jews to Christ. When I was with those who follow the Jewish law, I too lived under that law. Even though I am not subject to the law, I did this so I could bring to Christ those who are under the law. 21 When I am with the Gentiles who do not follow the Jewish law,[a] I too live apart from that law so I can bring them to Christ. But I do not ignore the law of God; I obey the law of Christ.

22 When I am with those who are weak, I share their weakness, for I want to bring the weak to Christ. Yes, I try to find common ground with everyone, doing everything I can to save some.

Read full chapter

Footnotes

  1. 9:21 Greek those without the law.

20 To the Jews I became like a Jew, to win the Jews.(A) To those under the law I became like one under the law (though I myself am not under the law),(B) so as to win those under the law. 21 To those not having the law I became like one not having the law(C) (though I am not free from God’s law but am under Christ’s law),(D) so as to win those not having the law. 22 To the weak I became weak, to win the weak.(E) I have become all things to all people(F) so that by all possible means I might save some.(G)

Read full chapter