Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Now food will not commend us to God nor bring us close to Him; we are no worse off if we do not eat, nor are we better if we do eat. Only be careful that this liberty of yours [this power to choose] does not somehow become a stumbling block [that is, a temptation to sin] to the weak [in conscience]. 10 For if someone sees you, a person having [a]knowledge, [b]eating in an idol’s temple, then if he is weak, will he not be encouraged to eat things sacrificed to idols [and violate his own convictions]? 11 For through your knowledge (spiritual maturity) this weak man is ruined [that is, he suffers in his spiritual life], the brother for whom Christ died. 12 And when you sin against the brothers and sisters in this way and wound their weak conscience [by confusing them], you sin against Christ. 13 Therefore, if [my eating a certain] food causes my brother to stumble (sin), I will not eat [such] meat ever again, so that I will not cause my brother to stumble.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 1 Corinthians 8:10 I.e. the knowledge that no harm can come from eating the meat, since in reality the sacrifice is meaningless (see note v 7).
  2. 1 Corinthians 8:10 Lit reclining, i.e. the position in which people dined.

But food does not bring us near to God;(A) we are no worse if we do not eat, and no better if we do.

Be careful, however, that the exercise of your rights does not become a stumbling block(B) to the weak.(C) 10 For if someone with a weak conscience sees you, with all your knowledge, eating in an idol’s temple, won’t that person be emboldened to eat what is sacrificed to idols?(D) 11 So this weak brother or sister, for whom Christ died, is destroyed(E) by your knowledge. 12 When you sin against them(F) in this way and wound their weak conscience, you sin against Christ.(G) 13 Therefore, if what I eat causes my brother or sister to fall into sin, I will never eat meat again, so that I will not cause them to fall.(H)

Read full chapter