Add parallel Print Page Options

This is how houtōs one anthrōpos should regard logizomai us hēmeis, as hōs servants hypēretēs of Christ Christos and kai stewards oikonomos of God’ s theos mysteries mystērion. In this connection hōde then loipos, it is required zēteō of en · ho stewards oikonomos that hina they tis be found heuriskō trustworthy pistos. But de for me egō it is eimi a matter of the least consequence elachistos that hina I should be judged anakrinō by hypo you hymeis or ē by hypo any human anthrōpinos court hēmera. In fact alla, I do anakrinō not even oude judge anakrinō myself emautou. For gar I am synoida not aware of synoida anything oudeis against myself emautou, yet alla not ou because en of this houtos am I acquitted dikaioō. It is eimi the ho · de Lord kyrios who judges anakrinō me egō. So then hōste, stop passing judgment on krinō anything tis before pro the time kairos, before heōs an the ho Lord kyrios comes erchomai. He hos · kai will bring to light phōtizō the ho hidden kryptos things of ho darkness skotos and kai will disclose phaneroō the ho motives boulē of the ho heart kardia. · kai At that time tote · ho praise epainos will come ginomai to each hekastos from apo · ho God theos.

I have applied metaschēmatizō all this houtos · de to eis myself emautou and kai Apollos Apollōs for dia your hymeis benefit dia, brothers adelphos, that hina you may learn manthanō by en us hēmeis · ho not to go beyond hyper what hos is written graphō, that hina none mē heis of you may be puffed up physioō in favor hyper of · ho one heis against kata · ho another heteros. For gar who tis sees anything superior in diakrinō you sy? What tis · de do you have echō that hos you did not ou receive lambanō? And de if ei · kai you received lambanō it, why tis do you boast kauchaomai as hōs if you did not receive lambanō it?

Already ēdē you have eimi all you want korennymi! Already ēdē you are rich plouteō! Without chōris us hēmeis you have begun to reign basileuō! And kai would ophelon that you did reign basileuō, so that hina · kai we hēmeis could reign with symbasileuō you hymeis! For gar it seems to me dokeō that · ho God theos has displayed apodeiknymi us hēmeis, the ho apostles apostolos, last eschatos, as hōs men sentenced to death epithanatios, because hoti we have become ginomai a spectacle theatron to the ho world kosmos, both kai to angels angelos and kai to men anthrōpos. 10 We hēmeis are fools mōros for dia Christ Christos, but de you hymeis are men of wisdom phronimos in en Christ Christos! We hēmeis are weak asthenēs, but de you hymeis are strong ischuros! You hymeis are distinguished endoxos, but de we hēmeis are dishonored atimos! 11 To achri this ho present arti hour hōra · kai we are hungry peinaō and kai thirsty dipsaō, · kai poorly clothed gymniteuō, · kai knocked about kolaphizō, and kai homeless astateō. 12 · kai We labor kopiaō, working ergazomai with ho our own idios hands cheir. When reviled loidoreō, we bless eulogeō; when persecuted diōkō, we endure anechōmai; 13 when slandered dysphēmeō, we respond kindly parakaleō. We have become ginomai, as hōs it were , the scum perikatharma of the ho world kosmos, the refuse peripsēma of all things pas, even heōs now arti.

14 I am graphō not ou writing graphō these things houtos to shame entrepō you hymeis, but alla to admonish noutheteō you as hōs my egō dear agapētos children teknon. 15 For gar though ean you have echō innumerable myrios guardians paidagōgos in en Christ Christos, you do not ou have many polys fathers patēr, because gar I egō became gennaō your hymeis father gennaō in en Christ Christos Jesus Iēsous through dia the ho gospel euangelion. 16 I urge parakaleō you hymeis, therefore oun, be ginomai imitators mimētēs of me egō. 17 That is why dia I sent pempō to you hymeis Timothy Timotheos, who hos is eimi my egō beloved agapētos and kai faithful pistos child teknon in en the Lord kyrios. He hos will remind anamimnēskō you hymeis of ho my egō ways hodos · ho in en Christ Christos Jesus Iēsous, as kathōs I teach didaskō them everywhere pantachou in en every pas church ekklēsia. 18 Some tis have become arrogant physioō, as hōs though I egō were not coming erchomai · de to pros you hymeis. 19 But de I will come erchomai to pros you hymeis soon tacheōs, if ean the ho Lord kyrios wills thelō, and kai I will find ginōskō out not ou the ho speech logos of these ho arrogant physioō people but alla their ho power dynamis. 20 For gar the ho kingdom basileia of ho God theos is not ou a matter of en talk logos but alla of en power dynamis. 21 What tis would you prefer thelō? Shall I come erchomai to pros you hymeis with en a rod rhabdos of correction or ē with en love agapē in a spirit pneuma of gentleness prautēs?

Faithful Servants of the Messiah

Think of us as servants of the Messiah[a] and as servant managers entrusted with God’s secrets. Now it is required of servant managers that each one should prove to be trustworthy.[b] It is a very small thing to me that I should be examined by you or by any human court. In fact, I don’t even evaluate myself. For my conscience is clear,[c] but that does not vindicate me. It is the Lord who examines me. Therefore, stop judging prematurely, before the Lord comes, for he will bring to light what is now hidden in darkness and reveal the motives of our hearts. Then each person will receive his praise from God.

Fools for the Messiah’s Sake

Brothers, I have applied all this to Apollos and myself for your benefit, so that you may learn from us not to go beyond what the Scriptures say.[d] Then you will stop boasting about one person at the expense of another.

For who makes you superior? What do you have that you did not receive? And if you did receive it, why do you boast as though you did not receive it? You already have all you want! You have already become rich! You have become kings without us! I wish you really were kings so that we could be kings with you! For it seems to me that God has put us apostles on display in last place, like men condemned to death. We have become a spectacle for the world, for angels, and for people to stare at. 10 We are fools for the Messiah’s[e] sake, but you are wise in the Messiah.[f] We are weak, but you are strong. You are honored, but we are dishonored. 11 We are hungry, thirsty, dressed in rags, brutally treated, and homeless, right up to the present. 12 We wear ourselves out from working with our own hands. When insulted, we bless. When persecuted, we endure. 13 When slandered, we answer with kind words. Even now we have become the filth of the world, the scum of the universe.

Fatherly Advice

14 I’m not writing this to make you feel ashamed, but to warn you as my dear children. 15 You may have 10,000 mentors who work for the Messiah,[g] but not many fathers. For in the Messiah[h] Jesus I became your father through the gospel. 16 So I urge you to imitate me. 17 That’s why I sent Timothy to you. He is my dear and dependable son in the Lord and will help you remember how I live for the Messiah[i] Jesus as I teach everywhere in every church.

18 Some of you have become arrogant, as though I were not coming to evaluate[j] you. 19 But I will come to you soon if it’s the Lord’s will. Then I’ll discover not only what these arrogant people are saying but also what power they have, 20 for the kingdom of God isn’t just talk, but also power. 21 Which do you prefer? Should I come to you with a stick, or with love and a gentle spirit?

Footnotes

  1. 1 Corinthians 4:1 Or Christ
  2. 1 Corinthians 4:2 Or should be found faithful
  3. 1 Corinthians 4:4 Lit. I don’t know of anything against myself
  4. 1 Corinthians 4:6 Lit. what is written
  5. 1 Corinthians 4:10 Or Christ’s
  6. 1 Corinthians 4:10 Or Christ
  7. 1 Corinthians 4:15 Or Christ
  8. 1 Corinthians 4:15 Or Christ
  9. 1 Corinthians 4:17 Or Christ
  10. 1 Corinthians 4:18 The Gk. lacks evaluate