The Risen Christ, Faith’s Reality(A)

15 Moreover, brethren, I declare to you the gospel (B)which I preached to you, which also you received and (C)in which you stand, (D)by which also you are saved, if you hold fast that word which I preached to you—unless (E)you believed in vain.

Read full chapter

The Resurrection of Christ

15 Now, brothers, I declare to you the gospel which I preached to you, which you have received, and in which you stand. Through it you are saved, if you keep in memory what I preached to you, unless you have believed in vain.

Read full chapter

La resurrección de los muertos

15 Además os declaro, hermanos, el evangelio que os he predicado, el cual también recibisteis, en el cual también perseveráis; por el cual asimismo, si retenéis la palabra que os he predicado, sois salvos, si no creísteis en vano.

Read full chapter

Error and Greed

If anyone teaches otherwise and does not consent to (A)wholesome words, even the words of our Lord Jesus Christ, (B)and to the [a]doctrine which accords with godliness, he is proud, knowing nothing, but is obsessed with disputes and arguments over words, from which come envy, strife, reviling, evil suspicions, [b]useless wranglings of men of corrupt minds and destitute of the truth, who suppose that godliness is a means of gain. [c]From (C)such withdraw yourself.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Timothy 6:3 teaching
  2. 1 Timothy 6:5 NU, M constant friction
  3. 1 Timothy 6:5 NU omits the rest of v. 5.

Anyone who teaches otherwise and does not consent to wholesome words, to the words of our Lord Jesus Christ, and to godly doctrine is conceited and knows nothing. He has a morbid disposition for controversy and verbal disputes, from which come envy, strife, blasphemies, evil speculations, constant disputes by men of corrupt minds, being destitute of the truth, and supposing that financial gain is godliness. Withdraw yourself from such men.

Read full chapter

Piedad y contentamiento

Si alguno enseña otra cosa, y no se conforma a las sanas palabras de nuestro Señor Jesucristo, y a la doctrina que es conforme a la piedad, está envanecido, nada sabe, y delira acerca de cuestiones y contiendas de palabras, de las cuales nacen envidias, pleitos, blasfemias, malas sospechas, disputas necias de hombres corruptos de entendimiento y privados de la verdad, que toman la piedad como fuente de ganancia; apártate de los tales.

Read full chapter

Be Loyal to the Faith

13 (A)Hold fast (B)the pattern of (C)sound words which you have heard from me, in faith and love which are in Christ Jesus.

Read full chapter

13 Follow the pattern of sound teaching which you have heard from me in the faith and love that is in Christ Jesus.

Read full chapter

13 Retén la forma de las sanas palabras que de mí oíste, en la fe y amor que es en Cristo Jesús.

Read full chapter

(A)Whoever [a]transgresses and does not abide in the doctrine of Christ does not have God. He who abides in the doctrine of Christ has both the Father and the Son. 10 If anyone comes to you and (B)does not bring this doctrine, do not receive him into your house nor greet him; 11 for he who greets him shares in his evil deeds.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 John 1:9 NU goes ahead

Whoever transgresses and does not remain in the teaching of Christ does not have God. Whoever remains in the teaching of Christ has both the Father and the Son. 10 If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your house, nor greet him. 11 For whoever greets him takes part in his evil deeds.

Read full chapter

Cualquiera que se extravía, y no persevera en la doctrina de Cristo, no tiene a Dios; el que persevera en la doctrina de Cristo, ese sí tiene al Padre y al Hijo. 10 Si alguno viene a vosotros, y no trae esta doctrina, no lo recibáis en casa, ni le digáis: ¡Bienvenido! 11 Porque el que le dice: ¡Bienvenido! participa en sus malas obras.

Read full chapter