1 Corinthians 15:1-2
Authorized (King James) Version
15 Moreover, brethren, I declare unto you the gospel which I preached unto you, which also ye have received, and wherein ye stand; 2 by which also ye are saved, if ye keep in memory what I preached unto you, unless ye have believed in vain.
Read full chapter
1 Corinthians 15:1-2
New King James Version
The Risen Christ, Faith’s Reality(A)
15 Moreover, brethren, I declare to you the gospel (B)which I preached to you, which also you received and (C)in which you stand, 2 (D)by which also you are saved, if you hold fast that word which I preached to you—unless (E)you believed in vain.
Read full chapter
1 Corinthians 15:1-2
Modern English Version
The Resurrection of Christ
15 Now, brothers, I declare to you the gospel which I preached to you, which you have received, and in which you stand. 2 Through it you are saved, if you keep in memory what I preached to you, unless you have believed in vain.
Read full chapter
1 Corintios 15:1-2
Reina-Valera 1960
La resurrección de los muertos
15 Además os declaro, hermanos, el evangelio que os he predicado, el cual también recibisteis, en el cual también perseveráis; 2 por el cual asimismo, si retenéis la palabra que os he predicado, sois salvos, si no creísteis en vano.
Read full chapter
1 Corinthians 15:1-2
New International Version
The Resurrection of Christ
15 Now, brothers and sisters, I want to remind you of the gospel(A) I preached to you,(B) which you received and on which you have taken your stand. 2 By this gospel you are saved,(C) if you hold firmly(D) to the word I preached to you. Otherwise, you have believed in vain.
1 Timothy 6:3-5
Authorized (King James) Version
3 If any man teach otherwise, and consent not to wholesome words, even the words of our Lord Jesus Christ, and to the doctrine which is according to godliness; 4 he is proud, knowing nothing, but doting about questions and strifes of words, whereof cometh envy, strife, railings, evil surmisings, 5 perverse disputings of men of corrupt minds, and destitute of the truth, supposing that gain is godliness: from such withdraw thyself.
Read full chapter
1 Timothy 6:3-5
New King James Version
Error and Greed
3 If anyone teaches otherwise and does not consent to (A)wholesome words, even the words of our Lord Jesus Christ, (B)and to the [a]doctrine which accords with godliness, 4 he is proud, knowing nothing, but is obsessed with disputes and arguments over words, from which come envy, strife, reviling, evil suspicions, 5 [b]useless wranglings of men of corrupt minds and destitute of the truth, who suppose that godliness is a means of gain. [c]From (C)such withdraw yourself.
Read full chapterFootnotes
- 1 Timothy 6:3 teaching
- 1 Timothy 6:5 NU, M constant friction
- 1 Timothy 6:5 NU omits the rest of v. 5.
1 Timothy 6:3-5
Modern English Version
3 Anyone who teaches otherwise and does not consent to wholesome words, to the words of our Lord Jesus Christ, and to godly doctrine 4 is conceited and knows nothing. He has a morbid disposition for controversy and verbal disputes, from which come envy, strife, blasphemies, evil speculations, 5 constant disputes by men of corrupt minds, being destitute of the truth, and supposing that financial gain is godliness. Withdraw yourself from such men.
Read full chapter
1 Timoteo 6:3-5
Reina-Valera 1960
Piedad y contentamiento
3 Si alguno enseña otra cosa, y no se conforma a las sanas palabras de nuestro Señor Jesucristo, y a la doctrina que es conforme a la piedad, 4 está envanecido, nada sabe, y delira acerca de cuestiones y contiendas de palabras, de las cuales nacen envidias, pleitos, blasfemias, malas sospechas, 5 disputas necias de hombres corruptos de entendimiento y privados de la verdad, que toman la piedad como fuente de ganancia; apártate de los tales.
Read full chapter
1 Timothy 6:3-5
New International Version
3 If anyone teaches otherwise(A) and does not agree to the sound instruction(B) of our Lord Jesus Christ and to godly teaching, 4 they are conceited(C) and understand nothing. They have an unhealthy interest in controversies and quarrels about words(D) that result in envy, strife, malicious talk, evil suspicions 5 and constant friction between people of corrupt mind, who have been robbed of the truth(E) and who think that godliness is a means to financial gain.
2 Timothy 1:13
Authorized (King James) Version
13 Hold fast the form of sound words, which thou hast heard of me, in faith and love which is in Christ Jesus.
Read full chapter
2 Timothy 1:13
New King James Version
Be Loyal to the Faith
13 (A)Hold fast (B)the pattern of (C)sound words which you have heard from me, in faith and love which are in Christ Jesus.
Read full chapter
2 Timothy 1:13
Modern English Version
13 Follow the pattern of sound teaching which you have heard from me in the faith and love that is in Christ Jesus.
Read full chapter
2 Timoteo 1:13
Reina-Valera 1960
13 Retén la forma de las sanas palabras que de mí oíste, en la fe y amor que es en Cristo Jesús.
Read full chapter
2 John 9-11
Authorized (King James) Version
9 Whosoever transgresseth, and abideth not in the doctrine of Christ, hath not God. He that abideth in the doctrine of Christ, he hath both the Father and the Son. 10 If there come any unto you, and bring not this doctrine, receive him not into your house, neither bid him God speed: 11 for he that biddeth him God speed is partaker of his evil deeds.
Read full chapter
2 John 9-11
New King James Version
9 (A)Whoever [a]transgresses and does not abide in the doctrine of Christ does not have God. He who abides in the doctrine of Christ has both the Father and the Son. 10 If anyone comes to you and (B)does not bring this doctrine, do not receive him into your house nor greet him; 11 for he who greets him shares in his evil deeds.
Read full chapterFootnotes
- 2 John 1:9 NU goes ahead
2 John 9-11
Modern English Version
9 Whoever transgresses and does not remain in the teaching of Christ does not have God. Whoever remains in the teaching of Christ has both the Father and the Son. 10 If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your house, nor greet him. 11 For whoever greets him takes part in his evil deeds.
Read full chapter
2 Juan 9-11
Reina-Valera 1960
9 Cualquiera que se extravía, y no persevera en la doctrina de Cristo, no tiene a Dios; el que persevera en la doctrina de Cristo, ese sí tiene al Padre y al Hijo. 10 Si alguno viene a vosotros, y no trae esta doctrina, no lo recibáis en casa, ni le digáis: ¡Bienvenido! 11 Porque el que le dice: ¡Bienvenido! participa en sus malas obras.
Read full chapter
2 John 9-11
New International Version
9 Anyone who runs ahead and does not continue in the teaching of Christ(A) does not have God; whoever continues in the teaching has both the Father and the Son.(B) 10 If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not take them into your house or welcome them.(C) 11 Anyone who welcomes them shares(D) in their wicked work.
KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House.
Reina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.