Add parallel Print Page Options

14 Pursue diōkō · ho love agapē, and de earnestly desire zēloō the ho spiritual pneumatikos gifts , but de especially mallon that hina you may prophesy prophēteuō. For gar the ho one speaking laleō in a tongue glōssa speaks laleō not ou to men anthrōpos but alla to God theos; indeed gar, no one oudeis understands akouō him, yet de he is speaking laleō mysteries mystērion by the Spirit pneuma. On the other hand de, the ho one who prophesies prophēteuō speaks laleō to people anthrōpos for their edification oikodomē, · kai encouragement paraklēsis, and kai consolation paramythia. The ho one who speaks laleō in a tongue glōssa edifies oikodomeō himself heautou, but de the ho one who prophesies prophēteuō edifies oikodomeō the church ekklēsia. Now de I would like thelō all pas of you hymeis to speak laleō in tongues glōssa, but de even more mallon to hina prophesy prophēteuō. The ho one who prophesies prophēteuō is greater megas · de than ē the ho one who speaks laleō in tongues glōssa, unless ektos ei he interprets diermēneuō so that hina the ho church ekklēsia may receive lambanō edification oikodomē.

But de as it is nyn, brothers adelphos, if ean I come erchomai to pros you hymeis speaking laleō in tongues glōssa, how tis will I benefit ōpheleō you hymeis unless ean mē I impart laleō to you hymeis some ē revelation apokalypsis or ē knowledge gnōsis or ē prophecy prophēteia or ē teaching didachē? It is the same homōs with · ho lifeless apsychos things that produce didōmi sound phōnē, whether eite flute aulos or eite harp kithara; if ean they do didōmi not make didōmi a difference diastolē between ho notes phthongos, how pōs will what ho is being played on the flute auleō or ē the ho harp kitharizō be understood ginōskō? Again kai, if ean the bugle salpinx gives didōmi an uncertain adēlos call phōnē, who tis will get ready paraskeuazō for eis battle polemos? So houtōs · kai it is with you hymeis; if ean you do didōmi not speak didōmi a clear eusēmos message logos with dia your ho tongue glōssa, how pōs will anyone know ginōskō what ho is being said laleō? You will be eimi speaking laleō into eis the air aēr. 10 There are eimi who-knows-how-many tosoutos ei kinds genos of languages phōnē in en the world kosmos, and kai none oudeis is without meaning aphōnos. 11 But oun if ean I do not grasp oida the ho meaning dynamis of the ho language phōnē, I will be eimi a foreigner barbaros to the ho speaker laleō and kai the ho speaker laleō a foreigner barbaros to en me egō. 12 So houtōs · kai it is with you hymeis. Since epei you are eimi eager zēlōtēs for manifestations of the Spirit pneuma, seek zēteō to hina excel perisseuō for pros the ho edification oikodomē of the ho church ekklēsia.

13 For this reason dio, the ho one who speaks laleō in a tongue glōssa should pray proseuchomai that hina he will be able to interpret diermēneuō. 14 For gar if ean I pray proseuchomai in a tongue glōssa, · ho my egō spirit pneuma prays proseuchomai · ho but de my egō mind nous is eimi unproductive akarpos. 15 What tis then oun shall I do eimi? I will pray proseuchomai with my ho spirit pneuma, but de I will also kai pray proseuchomai with my ho understanding nous. I will sing praises psallō with my ho spirit pneuma, but de I will also kai sing praises psallō with my ho understanding nous. 16 Otherwise epei, if ean you are praising eulogeō God by en the Spirit pneuma, how pōs can anyone ho in anaplēroō the ho position topos of ho an outsider idiōtēs say legō, · ho Amen amēn,” to epi · ho your sos thanksgiving eucharistia since epeidē he does oida not ou know oida what tis you are saying legō? 17 For gar you sy are giving thanks eucharisteō well kalōs enough , but alla the ho other heteros person is not ou being edified oikodomeō. 18 I thank eucharisteō · ho God theos I speak laleō in tongues glōssa more mallon than all pas of you hymeis; 19 however alla, in en church ekklēsia I would thelō rather speak laleō five pente words logos with ho my egō understanding nous, so as to hina instruct katēcheō others allos also kai, than ē ten thousand myrios words logos in en a tongue glōssa.

20 Brothers adelphos, do ginomai not be ginomai children paidion in your ho thinking phrēn. Rather alla, in ho evil kakia be infants nēpiazō but de in your ho thinking phrēn be ginomai adults teleios. 21 In en the ho Law nomos it is written graphō, “ By en people with strange tongues heteroglōssos and kai by en the lips cheilos of foreigners heteros will I speak laleō to ho this houtos people laos, yet kai not even oude in this way houtōs will they listen eisakouō to me egō, says legō the Lord kyrios.” 22 So then hōste · ho tongues glōssa are eimi for eis a sign sēmeion, not ou for ho believers pisteuō but alla for ho unbelievers apistos, · ho while de prophecy prophēteia is not ou for ho unbelievers apistos but alla for ho believers pisteuō. 23 So oun if ean the ho whole holos church ekklēsia assembles synerchomai in epi the ho same autos place and kai everyone pas is speaking laleō in tongues glōssa, and de outsiders idiōtēs or ē unbelievers apistos come in eiserchomai, will they not ou say legō that hoti you are out of your minds mainomai? 24 But de if ean all pas are prophesying prophēteuō, and de an tis unbeliever apistos or ē outsider idiōtēs comes eiserchomai in , he is convicted elenchō by hypo all pas, he is called to account anakrinō by hypo all pas, 25 and the ho secrets kryptos of ho his autos heart kardia are ginomai laid bare phaneros. · kai Thus houtōs he will fall piptō on epi his face prosōpon and worship proskyneō · ho God theos, declaring apangellō, “ God theos is eimi really ontōs · ho among en you hymeis.” 26 What tis then oun is eimi the outcome , brothers adelphos? When hotan you come together synerchomai, each hekastos one has echō a hymn psalmos, a word of instruction didachē, a revelation apokalypsis, a tongue glōssa, an interpretation hermēneia. Let ginomai all pas things be done ginomai for pros edification oikodomē. 27 If eite any tis speak laleō in a tongue glōssa, it should be only kata two dyo, or ē at the ho most polys three treis, and kai each ana in turn meros; and kai someone heis must interpret diermēneuō. 28 But de if ean there is eimi no one who can interpret diermēneutēs, the speaker should remain silent sigaō in en church ekklēsia and de speak laleō to himself heautou and kai to ho God theos. 29 · de Two dyo or ē three treis should speak laleō as prophets prophētēs and kai · ho others allos should weigh carefully diakrinō what is said. 30 But de if ean a revelation comes apokalyptō to another allos person who is sitting down kathēmai, the ho first prōtos speaker should stop sigaō. 31 For gar in this way all pas will be able dynamai to prophesy prophēteuō one by one kata, with the result that hina all pas may learn manthanō and kai all pas be encouraged parakaleō, 32 Indeed kai, the spirits pneuma of prophets prophētēs are subject hypotassō to prophets prophētēs, 33 for gar God theos is eimi not ou a God of confusion akatastasia · ho but alla of peace eirēnē. As hōs in en all pas the ho churches ekklēsia of the ho saints hagios, 34 the ho women gynē are to be silent sigaō in en the ho churches ekklēsia, for gar they autos are not ou permitted epitrepō to speak laleō. Rather alla, they are to be submissive hypotassō, as kathōs in fact kai the ho law nomos says legō. 35 And de if ei they want thelō to find out about manthanō something tis, they should ask eperōtaō their own idios husbands anēr at en home oikos; · ho for gar it is eimi improper aischros for a woman gynē to speak laleō in en church ekklēsia. 36 Or ē did exerchomai the ho word logos of ho God theos originate exerchomai with apo you hymeis? Or ē did it come katantaō to eis you hymeis alone monos?

37 If ei anyone tis considers dokeō himself to be eimi a prophet prophētēs or ē spiritual pneumatikos, let him acknowledge epiginōskō that hoti what hos I am writing graphō to you hymeis is eimi a command entolē of the Lord kyrios. 38 If ei · de anyone tis fails to acknowledge agnoeō this, he will not be acknowledged agnoeō. 39 So hōste, my egō brothers adelphos, be eager zēloō to prophesy prophēteuō, and kai do kōlyō not forbid kōlyō speaking laleō in tongues glōssa. 40 But de everything pas should be done ginomai in a proper euschēmonōs and kai orderly way kata.

Gifts of Prophecy and Tongues

14 Pursue love and strive for the spiritual gifts and especially that you may prophesy.(A) For those who speak in a tongue do not speak to other people but to God, for no one understands them, since they are speaking mysteries in the Spirit.(B) But those who prophesy speak to other people for their upbuilding and encouragement and consolation.(C) Those who speak in a tongue build up themselves, but those who prophesy build up the church. Now I would like all of you to speak in tongues but even more to prophesy. One who prophesies is greater than one who speaks in tongues, unless someone interprets, so that the church may be built up.(D)

Now, brothers and sisters, if I come to you speaking in tongues, how will I benefit you unless I speak to you in some revelation or knowledge or prophecy or teaching?(E) It is the same way with lifeless instruments that produce sound, such as the flute or the harp. If they do not give distinct notes, how will what is being played on the flute or harp be recognized? And if the bugle gives an indistinct sound, who will get ready for battle?(F) So with yourselves: If in a tongue you utter speech that is not intelligible, how will anyone know what is being said? For you will be speaking into the air.(G) 10 There are doubtless many different kinds of sounds in the world, and nothing is without sound. 11 If then I do not know the meaning of a sound, I will be a foreigner to the speaker and the speaker a foreigner to me.(H) 12 So with yourselves: since you are striving after spiritual gifts, seek to excel in them for building up the church.

13 Therefore, one who speaks in a tongue should pray for the power to interpret. 14 For if I pray in a tongue, my spirit prays but my mind is unproductive. 15 What should I do then? I will pray with the spirit, but I will pray with the mind also; I will sing praise with the spirit, but I will sing praise with the mind also.(I) 16 Otherwise, if you say a blessing with the spirit, how can anyone in the position of an outsider say the “Amen” to your thanksgiving, since the outsider does not know what you are saying?(J) 17 For you may give thanks well enough, but the other person is not built up.(K) 18 I thank God that I speak in tongues more than all of you; 19 nevertheless, in church I would rather speak five words with my mind, in order to instruct others also, than ten thousand words in a tongue.

20 Brothers and sisters, do not be children in your thinking; rather, be infants in evil, but in thinking be adults.(L) 21 In the law it is written,

“By people of strange tongues
    and by the lips of foreigners
I will speak to this people,
    yet even then they will not listen to me,”

says the Lord.(M) 22 Tongues, then, are a sign not for believers but for unbelievers, while prophecy is not for unbelievers but for believers. 23 If, therefore, the entire church comes together and all speak in tongues, and outsiders or unbelievers enter, will they not say that you are out of your mind?(N) 24 But if all prophesy, an unbeliever or outsider who enters is reproved by all and called to account by all. 25 After the secrets of the unbeliever’s heart are disclosed, that person will bow down before God and worship, declaring, “God is really among you.”

Orderly Worship

26 What should be done then, my brothers and sisters? When you come together, each one has a hymn, a lesson, a revelation, a tongue, or an interpretation. Let all things be done for building up.(O) 27 If anyone speaks in a tongue, let there be only two or at most three and each in turn, and let one interpret. 28 But if there is no one to interpret, let them be silent in church and speak to themselves and to God. 29 Let two or three prophets speak, and let the others weigh what is said. 30 If someone sitting receives a revelation, let the first person be silent. 31 For you can all prophesy one by one, so that all may learn and all be encouraged 32 (and the spirits of prophets are subject to the prophets, 33 for God is a God not of disorder but of peace), as in all the churches of the saints.

34 Women should be silent in the churches. For they are not permitted to speak but should be subordinate, as the law also says.(P) 35 If there is something they want to learn, let them ask their husbands at home.[a] For it is shameful for a woman to speak in church.[b] 36 Or did the word of God originate with you? Or are you the only ones it has reached?

37 Anyone who claims to be a prophet or spiritual must acknowledge that what I am writing to you is a command[c] of the Lord.(Q) 38 Anyone who does not recognize this is not to be recognized. 39 So, my brothers and sisters, strive to prophesy, and do not forbid speaking in tongues,(R) 40 but all things should be done decently and in order.

Footnotes

  1. 14.35 Gk in a household
  2. 14.35 Other ancient authorities put 14.34–35 after 14.40
  3. 14.37 Other ancient authorities lack a command