Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

14 For if I pray in another language, my spirit prays, but my understanding is unfruitful.

15 What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also. I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding also. 16 Otherwise if you bless with the spirit, how will he who fills the place of the unlearned say the “Amen” at your giving of thanks, seeing he doesn’t know what you say?

Read full chapter

14 If[a] I pray in a tongue, my spirit prays, but my mind is unproductive. 15 What should I do?[b] I will pray with my spirit, but I will also pray with my mind. I will sing praises with my spirit, but I will also sing praises with my mind. 16 Otherwise, if you are praising God with your spirit, how can someone without the gift[c] say “Amen” to your thanksgiving, since he does not know what you are saying?

Read full chapter

Notas al pie

  1. 1 Corinthians 14:14 tc ‡ Most witnesses, including some significant ones (א A Ds Ψ 048 M lat sy bo), have γάρ (gar, “for”) here, while an equally impressive array of witnesses lack the conjunction (P46 B F G 0243 1739 1881 sa). This conjunction was frequently added by scribes in epistolary literature as a clarifying word, making the connection with the preceding more explicit. As such, it has the earmarks of being a motivated reading and thus should be rejected. NA28 places the word in brackets, indicating doubts as to its authenticity.
  2. 1 Corinthians 14:15 tn Grk “what then is it?”
  3. 1 Corinthians 14:16 tn Grk “how can someone who fills the place of the unlearned say ‘Amen.’”