Add parallel Print Page Options

10 For gar I do not ou want thelō you hymeis to be unaware agnoeō, brothers adelphos, that hoti · ho our hēmeis fathers patēr were eimi all pas under hypo the ho cloud nephelē and kai all pas passed dierchomai through dia the ho sea thalassa, and kai all pas were baptized baptizō into eis · ho Moses Mōysēs in en the ho cloud nephelē and kai in en the ho sea thalassa, and kai all pas ate esthiō the ho same autos spiritual pneumatikos food brōma, and kai all pas drank pinō the ho same autos spiritual pneumatikos drink poma; for gar they used to drink pinō from ek the spiritual pneumatikos rock petra that followed akoloutheō them, and de that ho rock petra was eimi · ho Christ Christos. But alla with en most polys of them autos God theos was not ou · ho pleased eudokeō, · ho for gar their corpses were scattered katastrōnnymi over en the ho desert erēmos.

Now de these houtos things took place ginomai as examples typos for us hēmeis, so eis that we hēmeis would eimi not crave epithumētēs evil kakos things , even as kathōs they kakeinos did epithumeō. So do ginomai not mēde become ginomai idolaters eidōlolatrēs, as kathōs some tis of them autos were. As hōsper it is written graphō, “ The ho people laos sat kathizō down to eat esthiō and kai drink pinō and kai rose up anistēmi to play paizō.” We must not mēde indulge in sexual immorality porneuō, as kathōs some tis of them autos did porneuō, and kai twenty-three eikosi thousand chilias fell piptō in a single heis day hēmera. And let us not mēde put Christ Christos to the test ekpeirazō, · ho as kathōs some tis of them autos did peirazō, and kai were destroyed apollymi by hypo · ho serpents ophis. 10 And do not mēde grumble gongyzō, as kathaper some tis of them autos did gongyzō, and kai were killed apollymi by hypo the ho destroyer olothreutēs. 11 Now de these houtos events happened symbainō to them ekeinos as examples typikōs, but de were written graphō down as warnings nouthesia for pros us hēmeis, on eis whom hos the ho end telos of the ho ages aiōn has come katantaō. 12 So hōste let the ho one who thinks dokeō he stands histēmi watch blepō out lest he fall piptō. 13 No ou trial peirasmos has overtaken lambanō you hymeis that is not ei distinctively human anthrōpinos; and de God theos is faithful pistos; · ho he hos will not ou let eaō you hymeis be tested peirazō beyond hyper what hos you can dynamai bear , but alla with syn the ho trial peirasmos will also kai provide poieō the ho way through ekbasis, so that ho you will be able dynamai to endure hypopherō it.

14 Therefore dioper, my egō dear friends agapētos, flee pheugō from apo the ho worship of idols eidōlolatria. 15 I speak legō as hōs to sensible people phronimos; judge krinō for yourselves hymeis what hos I am about to say phēmi. 16 The ho cup potērion of ho blessing eulogia that hos we bless eulogeō, is it eimi not ouchi a sharing koinōnia in the ho blood haima of ho Christ Christos? The ho bread artos that hos we break klaō, is it eimi not ouchi a sharing koinōnia in the ho body sōma of ho Christ Christos? 17 Because hoti there is one heis loaf artos, we eimi who ho are many polys are eimi one heis body sōma, · ho for gar we metechō all pas partake metechō of ek the ho one heis loaf artos. 18 Consider blepō · ho Israel Israēl according kata to the flesh sarx: are eimi not ou those ho who eat esthiō the ho sacrifices thusia sharers koinōnos in the ho altar thusiastērion? 19 So oun what tis am I implying phēmi? That hoti food offered to idols eidōlothutos is eimi anything tis, or ē that hoti an idol eidōlon is eimi anything tis? 20 No alla, what I am implying is that hoti the things that hos people sacrifice thuō, they sacrifice thuō to demons daimonion and kai not ou to God theos; and de I do not ou want thelō you hymeis to be ginomai sharers koinōnos with ho demons daimonion. 21 You cannot ou drink pinō the cup potērion of the Lord kyrios and kai the cup potērion of demons daimonion; you cannot ou partake metechō of the table trapeza of the Lord kyrios and kai the table trapeza of demons daimonion. 22 Or ē are we trying to provoke parazēloō the ho Lord kyrios to jealousy ? Are we eimi stronger ischuros than he autos?

23  All pas things are permissible,” but alla not ou all pas things are helpful sympherō. “ All pas things are permissible,” but alla not ou all pas things build up oikodomeō. 24 Let zēteō no one mēdeis seek zēteō · ho his heautou own advantage, but alla that ho of the ho other heteros. 25 Eat esthiō whatever pas · ho is sold pōleō in en the marketplace makellon, asking no mēdeis question anakrinō based dia on · ho conscience syneidēsis, 26 for gar the ho earth and kai its autos fullness plērōma belong to the ho Lord kyrios. · ho

27 If ei one tis of the ho unbelievers apistos invites kaleō you hymeis to a meal and kai you decide thelō to go poreuō, eat esthiō whatever pas · ho is set before paratithēmi you hymeis, asking no mēdeis question anakrinō based dia on · ho conscience syneidēsis. 28 However de, if ean someone tis should say legō to you hymeis, “ This houtos has been eimi offered hierothutos in sacrifice ,” then do not eat esthiō it, for the sake dia of the one ekeinos who ho told mēnyō you, and kai for the sake of · ho conscience syneidēsis 29 I mean legō the ho conscience syneidēsis · de of the ho other person heteros, not ouchi · ho your own heautou. Why hinati then gar should · ho my egō liberty eleutheria be determined krinō by hypo the conscience syneidēsis of another allos? 30 If ei I egō partake metechō with thankfulness charis, why tis am I blamed blasphēmeō because of that for hyper which hos I egō give thanks eucharisteō?

31 So oun, whether eite you eat esthiō or eite drink pinō, or eite whatever tis you do poieō, do poieō everything pas for eis the glory doxa of God theos. 32 Do ginomai not be ginomai a stumbling block aproskopos to either kai Jews Ioudaios or kai Greeks Hellēn, or kai to the ho church ekklēsia of ho God theos; 33 even as kathōs I kagō try to please areskō everyone pas in everything pas I do, not seeking zēteō · ho my emautou own advantage symphoros but alla that ho of the ho many polys, so that hina they may be saved sōzō.

Warnings from Israel’s Past

10 Brothers and sisters, I ·want you to know [L don’t want you to be ignorant of] what happened to our ancestors. They were all under the cloud [C the Israelites were guided in the wilderness by a cloud, a symbol of God’s presence; Ex. 13:21; Num. 9:15–23] and all went through the sea [C the miraculous passage through the Red Sea; Ex. 14:22]. They were all baptized ·as followers of [L into] Moses in the cloud and in the sea [C just as believers are baptized “into Christ” (Rom. 6:3), so the Israelites were “baptized” into Moses, their leader-redeemer]. They all ate the same spiritual food [C the manna God provided from heaven; Ex. 16:15, 35], and all drank the same spiritual drink [C the water miraculously provided from a rock; Ex. 17:6; Num. 20:7–13]. They drank from that spiritual rock that followed them [C in Jewish tradition, the rock travelled with the Israelites, providing continual refreshment], and that rock was Christ [C a type of Christ, who provides spiritual sustenance]. But God was not pleased with most of them, so they ·died [or were struck down; or (their bodies) were scattered] in the desert [C as judgment for unbelief and refusing to enter the Promised Land; Num. 13—14].

And these things happened as examples for us, to stop us from ·wanting [desiring; craving] evil things as those people did. Do not worship idols, as some of them did. Just as it is written in the Scriptures: “The people sat down to eat and drink, and then they got up and ·sinned sexually [L played; C a euphemism for immoral revelry; Ex. 32:6].” We must not take part in sexual sins, as some of them did. In one day twenty-three thousand of them ·died because of their sins [L fell; Num 25:1–9]. We must not test Christ as some of them did; they were ·killed [destroyed] by snakes. 10 Do not ·complain [grumble] as some of them did; they were killed by the ·angel that destroys [L destroyer; Num. 16:41–50; Ex. 12:23].

11 The things that happened to those people are examples. They were written down to ·teach [instruct; warn] us ·who live in the final days of this age [L for whom the end/climax/culmination of the ages has come]. 12 [L So; Therefore] If you think you are ·strong [L standing (firm)], you should be careful not to fall. 13 The only ·temptation [or trials] that has come to you is ·that which everyone has [L (common to) human life]. But ·you can trust God [God is faithful], who will not permit you to be tempted more than you can stand. But when you are tempted, he will also give you a way to escape so that you will be able to ·stand [endure] it.

14 So, my ·dear friends [beloved], ·run away from [flee; stay away from] the worship of idols. 15 I am speaking to you as to ·reasonable [sensible; discerning] people; ·judge [consider] for yourselves what I say. 16 We give thanks for the cup of blessing [C used in the Lord’s Supper], ·which is [L is this not…?] a ·sharing [participation; fellowship] in the blood of Christ. And the bread that we break ·is [L is it not…?] a ·sharing [participation; fellowship] in the body of Christ. 17 Because there is one loaf of bread, we who are many are one body, because we all share that one loaf.

18 Think about ·the Israelites [L Israel according to the flesh]: Do not those who eat the sacrifices ·share [participate] in the altar [C by eating the sacrificial food, priests in the Jerusalem temple participate in the worship of God]? 19 ·I do not mean [L What, then, am I saying…?] that the food sacrificed to an idol is important or that an idol is anything at all. 20 But I say that what is sacrificed to idols is offered to demons, not to God. And I do not want you to ·share anything [be participants; share fellowship] with demons. 21 You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons also. You cannot ·share in [partake of] the Lord’s table and the table of demons. 22 Are we trying to make the Lord jealous? We are not stronger than he is, are we?

How to Use Christian Freedom

23 “·We are allowed to do all things [L All things are lawful/permissible],” but not all things are ·good for us to do [profitable; beneficial]. “·We are allowed to do all things [L All things are lawful/permissible],” but not all things ·help others grow stronger [L build up; C the quotations were probably slogans the Corinthians used; 6:12, 13; 7:1; 8:1, 4]. 24 Do not look out only for yourselves. Look out for the good of others.

25 Eat any meat that is sold in the meat market. Do not ask questions ·about it [L for conscience’s sake]. 26 You may eat it, “because the earth belongs to the Lord, and ·everything in it [its fullness/abundance/bounty; Ps. 24:1; 50:12; 89:11].”

27 Those who are not believers may invite you to eat with them. If you want to go, eat anything that is put before you. Do not ask questions ·about it [L for conscience’s sake]. 28 But if anyone says to you, “That food was offered to idols,” do not eat it. Do not eat it because of that person who told you and ·because eating it might be thought to be wrong [L for conscience’s sake]. 29 I don’t mean ·you think it is wrong [your conscience], but the ·other person might [the concience of the other person]. ·But why, you ask, [or For why] should my freedom be judged by someone else’s conscience? 30 If I eat the meal with thankfulness, why am I criticized because of something for which I thank God?

31 ·The answer is [or Therefore; In summary], if you eat or drink, or if you do anything, do it all for the glory of God. 32 Never do anything that might hurt others—Jews, Greeks, or God’s church— 33 just as I, also, try to please everybody in every way. I am not trying to do what is ·good [advantageous] for me but what is ·good [advantageous] for most people so they can be saved.