1 Corinteni 7:16
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
16 Căci ce ştii tu, nevastă, dacă îţi vei mântui(A) bărbatul? Sau ce ştii tu, bărbate, dacă îţi vei mântui nevasta?
Read full chapter
1 Corintieni 7:16
Nouă Traducere În Limba Română
16 Căci ce ştii tu, soţie, dacă-ţi vei mântui soţul? Sau ce ştii tu, soţule, dacă-ţi vei mântui soţia?
Read full chapter
1 Corinteni 9:22
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
22 Am fost slab cu cei(A) slabi, ca să câştig pe cei slabi. M-am făcut tuturor(B) totul, ca(C), oricum, să mântuiesc pe unii din ei.
Read full chapter
1 Corintieni 9:22
Nouă Traducere În Limba Română
22 Pentru cei care sunt slabi în credinţă, m-am făcut slab, pentru a-i câştiga pe cei slabi. M-am făcut toate pentru toţi, pentru ca, oricum, să-i mântuiesc pe unii dintre ei.
Read full chapter
1 Timotei 4:16
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
16 Fii cu luare-aminte(A) asupra ta însuţi şi asupra învăţăturii pe care o dai altora; stăruieşte în aceste lucruri, căci, dacă vei face aşa, te(B) vei mântui pe tine însuţi şi pe(C) cei ce te ascultă.
Read full chapter
1 Timotei 4:16
Nouă Traducere În Limba Română
16 Fii atent la tine însuţi şi la învăţătura pe care o dai! Stăruie în aceste lucruri, pentru că, făcând aceasta, te vei salva pe tine şi pe cei ce te ascultă!
Read full chapter
Iacob 5:20
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
20 să ştiţi că cine întoarce pe un păcătos de la rătăcirea căii lui va(A) mântui un suflet de la moarte şi va(B) acoperi o sumedenie de păcate.
Read full chapter
Iacov 5:20
Nouă Traducere În Limba Română
20 să ştiţi că acela care aduce înapoi un păcătos din calea lui rătăcită îi va salva sufletul de la moarte şi va acoperi o mulţime de păcate.
Read full chapterCopyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.