Lawsuits Against Believers

When one of you has a grievance against another, does he dare go to law before the unrighteous (A)instead of the saints? Or do you not know that (B)the saints will judge the world? And if the world is to be judged by you, are you incompetent to try trivial cases? Do you not know that we are to judge angels? How much more, then, matters pertaining to this life!

Read full chapter

Lawsuits Discouraged

Does any one of you, when he has a [a]case against [b]his neighbor, dare to go to law before the unrighteous and (A)not before the [c]saints? Or (B)do you not know that (C)the [d]saints will judge (D)the world? If the world is judged by you, are you not competent to form the smallest [e]law courts? (E)Do you not know that we will judge angels? How much more matters of this life?

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 6:1 Lit matter
  2. 1 Corinthians 6:1 Lit the other
  3. 1 Corinthians 6:1 Lit holy ones; i.e., God’s people
  4. 1 Corinthians 6:2 See note 2 v 1
  5. 1 Corinthians 6:2 I.e., to try trivial cases

Dare any of you, having a matter against another, go to law before the unjust, and not before the saints?

Do ye not know that the saints shall judge the world? and if the world shall be judged by you, are ye unworthy to judge the smallest matters?

Know ye not that we shall judge angels? how much more things that pertain to this life?

Read full chapter

To have lawsuits at all with one another is already a defeat for you. (A)Why not rather suffer wrong? Why not rather be defrauded? But you yourselves wrong and defraud—even (B)your own brothers![a]

Or do you not know that the unrighteous[b] will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: (C)neither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor men who practice homosexuality,[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 6:8 Or brothers and sisters
  2. 1 Corinthians 6:9 Or wrongdoers
  3. 1 Corinthians 6:9 The two Greek terms translated by this phrase refer to the passive and active partners in consensual homosexual acts

Actually, then, it is already a defeat for you, that you have lawsuits with one another. (A)Why not rather suffer the wrong? Why not rather be defrauded? On the contrary, you yourselves do wrong and defraud. And this to your (B)brothers and sisters!

Or (C)do you not know that the unrighteous will not (D)inherit the kingdom of God? (E)Do not be deceived; (F)neither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor [a]homosexuals,

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 6:9 Two Gr words in the text, prob. submissive and dominant male homosexuals

Now therefore there is utterly a fault among you, because ye go to law one with another. Why do ye not rather take wrong? why do ye not rather suffer yourselves to be defrauded?

Nay, ye do wrong, and defraud, and that your brethren.

Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with mankind,

Read full chapter

11 And (A)such were some of you. But (B)you were washed, (C)you were sanctified, (D)you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God.

Read full chapter

11 (A)Such were some of you; but you were (B)washed, but you were (C)sanctified, but you were (D)justified in the name of the Lord Jesus Christ and [a]in the Spirit of our God.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 6:11 Or by

11 And such were some of you: but ye are washed, but ye are sanctified, but ye are justified in the name of the Lord Jesus, and by the Spirit of our God.

Read full chapter