1 Corinthians 9:4
New Revised Standard Version Updated Edition
4 Do we not have the right to our food and drink?(A)
Read full chapter
1 Corinthians 9:4
New International Version
4 Don’t we have the right to food and drink?(A)
1 Thessalonians 2:6
New Revised Standard Version Updated Edition
6 nor did we seek praise from mortals, whether from you or from others,(A)
Read full chapter
1 Thessalonians 2:6
New International Version
6 We were not looking for praise from people,(A) not from you or anyone else, even though as apostles(B) of Christ we could have asserted our authority.(C)
2 Thessalonians 3:8-9
New Revised Standard Version Updated Edition
8 and we did not eat anyone’s bread without paying for it, but with toil and labor we worked night and day so that we might not burden any of you.(A) 9 This was not because we do not have that right but in order to give you an example to imitate.(B)
Read full chapter
2 Thessalonians 3:8-9
New International Version
8 nor did we eat anyone’s food without paying for it. On the contrary, we worked(A) night and day, laboring and toiling so that we would not be a burden to any of you. 9 We did this, not because we do not have the right to such help,(B) but in order to offer ourselves as a model for you to imitate.(C)
Luke 10:7
New Revised Standard Version Updated Edition
7 Remain in the same house, eating and drinking whatever they provide, for the laborer deserves to be paid. Do not move about from house to house.(A)
Read full chapter
Luke 10:7
New International Version
7 Stay there, eating and drinking whatever they give you, for the worker deserves his wages.(A) Do not move around from house to house.
1 Thessalonians 2:9
New Revised Standard Version Updated Edition
9 You remember our labor and toil, brothers and sisters; we worked night and day so that we might not burden any of you while we proclaimed to you the gospel of God.(A)
Read full chapter
1 Thessalonians 2:9
New International Version
9 Surely you remember, brothers and sisters, our toil and hardship; we worked(A) night and day in order not to be a burden to anyone(B) while we preached the gospel of God to you.
Galatians 6:6
New Revised Standard Version Updated Edition
6 Those who are taught the word must share in all good things with their teacher.(A)
Read full chapter
Galatians 6:6
New International Version
6 Nevertheless, the one who receives instruction in the word should share all good things with their instructor.(A)
1 Corinthians 9:7-14
New Revised Standard Version Updated Edition
7 Who at any time pays the expenses for doing military service? Who plants a vineyard and does not eat any of its fruit? Or who tends a flock and does not get any of its milk?(A)
8 Do I say this on human authority? Does not the law also say the same? 9 For it is written in the law of Moses, “You shall not muzzle an ox while it is treading out the grain.” Is it for oxen that God is concerned?(B) 10 Or does he not speak entirely for our sake? It was indeed written for our sake, for whoever plows should plow in hope and whoever threshes should thresh in hope of a share in the crop. 11 If we have sown spiritual things among you, is it too much if we harvest material[a] things?(C) 12 If others share this rightful claim on you, do not we still more?
Nevertheless, we have not made use of this right, but we endure anything rather than put an obstacle in the way of the gospel of Christ.(D) 13 Do you not know that those who work in the temple service get their food from the temple and those who serve at the altar share in what is sacrificed on the altar?(E) 14 In the same way, the Lord commanded that those who proclaim the gospel should get their living by the gospel.(F)
Read full chapterFootnotes
- 9.11 Gk fleshly
1 Corinthians 9:7-14
New International Version
7 Who serves as a soldier(A) at his own expense? Who plants a vineyard(B) and does not eat its grapes? Who tends a flock and does not drink the milk? 8 Do I say this merely on human authority? Doesn’t the Law say the same thing? 9 For it is written in the Law of Moses: “Do not muzzle an ox while it is treading out the grain.”[a](C) Is it about oxen that God is concerned?(D) 10 Surely he says this for us, doesn’t he? Yes, this was written for us,(E) because whoever plows and threshes should be able to do so in the hope of sharing in the harvest.(F) 11 If we have sown spiritual seed among you, is it too much if we reap a material harvest from you?(G) 12 If others have this right of support from you, shouldn’t we have it all the more?
But we did not use this right.(H) On the contrary, we put up with anything rather than hinder(I) the gospel of Christ.
13 Don’t you know that those who serve in the temple get their food from the temple, and that those who serve at the altar share in what is offered on the altar?(J) 14 In the same way, the Lord has commanded that those who preach the gospel should receive their living from the gospel.(K)
Footnotes
- 1 Corinthians 9:9 Deut. 25:4
Matthew 10:10
New Revised Standard Version Updated Edition
10 no bag for your journey, or two tunics, or sandals, or a staff, for laborers deserve their food.(A)
Read full chapter
Matthew 10:10
New International Version
10 no bag for the journey or extra shirt or sandals or a staff, for the worker is worth his keep.(A)
1 Timothy 5:17-18
New Revised Standard Version Updated Edition
17 Let the elders who rule well be considered worthy of double honor,[a] especially those who labor in preaching and teaching,(A) 18 for the scripture says, “You shall not muzzle an ox while it is treading out the grain” and “The laborer deserves to be paid.”(B)
Read full chapterFootnotes
- 5.17 Or compensation
1 Timothy 5:17-18
New International Version
17 The elders(A) who direct the affairs of the church well are worthy of double honor,(B) especially those whose work is preaching and teaching. 18 For Scripture says, “Do not muzzle an ox while it is treading out the grain,”[a](C) and “The worker deserves his wages.”[b](D)
Footnotes
- 1 Timothy 5:18 Deut. 25:4
- 1 Timothy 5:18 Luke 10:7
New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.