1 Corinthians 9:4
New King James Version
4 (A)Do we have no [a]right to eat and drink?
Read full chapterFootnotes
- 1 Corinthians 9:4 authority
1 Corinthians 9:4
New International Version
4 Don’t we have the right to food and drink?(A)
1 Thessalonians 2:6
New King James Version
6 (A)Nor did we seek glory from men, either from you or from others, when (B)we might have (C)made demands (D)as apostles of Christ.
Read full chapter
1 Thessalonians 2:6
New International Version
6 We were not looking for praise from people,(A) not from you or anyone else, even though as apostles(B) of Christ we could have asserted our authority.(C)
2 Thessalonians 3:8-9
New King James Version
8 nor did we eat anyone’s bread [a]free of charge, but worked with (A)labor and toil night and day, that we might not be a burden to any of you, 9 not because we do not have (B)authority, but to make ourselves an example of how you should follow us.
Read full chapterFootnotes
- 2 Thessalonians 3:8 Lit. for nothing
2 Thessalonians 3:8-9
New International Version
8 nor did we eat anyone’s food without paying for it. On the contrary, we worked(A) night and day, laboring and toiling so that we would not be a burden to any of you. 9 We did this, not because we do not have the right to such help,(B) but in order to offer ourselves as a model for you to imitate.(C)
Luke 10:7
New King James Version
7 (A)And remain in the same house, (B)eating and drinking such things as they give, for (C)the laborer is worthy of his wages. Do not go from house to house.
Read full chapter
Luke 10:7
New International Version
7 Stay there, eating and drinking whatever they give you, for the worker deserves his wages.(A) Do not move around from house to house.
1 Thessalonians 2:9
New King James Version
9 For you remember, brethren, our (A)labor and toil; for laboring night and day, (B)that we might not be a burden to any of you, we preached to you the gospel of God.
Read full chapter
1 Thessalonians 2:9
New International Version
9 Surely you remember, brothers and sisters, our toil and hardship; we worked(A) night and day in order not to be a burden to anyone(B) while we preached the gospel of God to you.
Galatians 6:6
New King James Version
Be Generous and Do Good
6 (A)Let him who is taught the word share in all good things with him who teaches.
Read full chapter
Galatians 6:6
New International Version
6 Nevertheless, the one who receives instruction in the word should share all good things with their instructor.(A)
1 Corinthians 9:7-14
New King James Version
7 Who ever (A)goes to war at his own expense? Who (B)plants a vineyard and does not eat of its fruit? Or who (C)tends a flock and does not drink of the milk of the flock?
8 Do I say these things as a mere man? Or does not the law say the same also? 9 For it is written in the law of Moses, (D)“You shall not muzzle an ox while it treads out the grain.” Is it oxen God is concerned about? 10 Or does He say it altogether for our sakes? For our sakes, no doubt, this is written, that (E)he who plows should plow in hope, and he who threshes in hope should be partaker of his hope. 11 (F)If we have sown spiritual things for you, is it a great thing if we reap your material things? 12 If others are partakers of this right over you, are we not even more?
(G)Nevertheless we have not used this right, but endure all things (H)lest we hinder the gospel of Christ. 13 (I)Do you not know that those who minister the holy things eat of the things of the (J)temple, and those who serve at the altar partake of the offerings of the altar? 14 Even so (K)the Lord has commanded (L)that those who preach the gospel should live from the gospel.
Read full chapter
1 Corinthians 9:7-14
New International Version
7 Who serves as a soldier(A) at his own expense? Who plants a vineyard(B) and does not eat its grapes? Who tends a flock and does not drink the milk? 8 Do I say this merely on human authority? Doesn’t the Law say the same thing? 9 For it is written in the Law of Moses: “Do not muzzle an ox while it is treading out the grain.”[a](C) Is it about oxen that God is concerned?(D) 10 Surely he says this for us, doesn’t he? Yes, this was written for us,(E) because whoever plows and threshes should be able to do so in the hope of sharing in the harvest.(F) 11 If we have sown spiritual seed among you, is it too much if we reap a material harvest from you?(G) 12 If others have this right of support from you, shouldn’t we have it all the more?
But we did not use this right.(H) On the contrary, we put up with anything rather than hinder(I) the gospel of Christ.
13 Don’t you know that those who serve in the temple get their food from the temple, and that those who serve at the altar share in what is offered on the altar?(J) 14 In the same way, the Lord has commanded that those who preach the gospel should receive their living from the gospel.(K)
Footnotes
- 1 Corinthians 9:9 Deut. 25:4
Matthew 10:10
New King James Version
10 nor bag for your journey, nor two tunics, nor sandals, nor staffs; (A)for a worker is worthy of his food.
Read full chapter
Matthew 10:10
New International Version
10 no bag for the journey or extra shirt or sandals or a staff, for the worker is worth his keep.(A)
1 Timothy 5:17-18
New King James Version
Honor the Elders
17 Let the elders who rule well be counted worthy of double honor, especially those who labor in the word and doctrine. 18 For the Scripture says, (A)“You shall not muzzle an ox while it treads out the grain,” and, (B)“The laborer is worthy of his wages.”
Read full chapter
1 Timothy 5:17-18
New International Version
17 The elders(A) who direct the affairs of the church well are worthy of double honor,(B) especially those whose work is preaching and teaching. 18 For Scripture says, “Do not muzzle an ox while it is treading out the grain,”[a](C) and “The worker deserves his wages.”[b](D)
Footnotes
- 1 Timothy 5:18 Deut. 25:4
- 1 Timothy 5:18 Luke 10:7
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.