Add parallel Print Page Options

15 But I have made no use of any of these rights, nor am I writing this so that they may be applied in my case. Indeed, I would rather die than that—no one will deprive me of my ground for boasting!

Read full chapter

15 But I have not used any of these rights.(A) And I am not writing this in the hope that you will do such things for me, for I would rather die than allow anyone to deprive me of this boast.(B)

Read full chapter

You remember our labor and toil, brothers and sisters; we worked night and day so that we might not burden any of you while we proclaimed to you the gospel of God.(A)

Read full chapter

Surely you remember, brothers and sisters, our toil and hardship; we worked(A) night and day in order not to be a burden to anyone(B) while we preached the gospel of God to you.

Read full chapter

and we did not eat anyone’s bread without paying for it, but with toil and labor we worked night and day so that we might not burden any of you.(A)

Read full chapter

nor did we eat anyone’s food without paying for it. On the contrary, we worked(A) night and day, laboring and toiling so that we would not be a burden to any of you.

Read full chapter

12 If others share this rightful claim on you, do not we still more?

Nevertheless, we have not made use of this right, but we endure anything rather than put an obstacle in the way of the gospel of Christ.(A)

Read full chapter

12 If others have this right of support from you, shouldn’t we have it all the more?

But we did not use this right.(A) On the contrary, we put up with anything rather than hinder(B) the gospel of Christ.

Read full chapter

And when I was with you and was in need, I did not burden anyone, for my needs were supplied by the brothers who came from Macedonia. So I refrained and will continue to refrain from burdening you in any way.(A) 10 As the truth of Christ is in me, this boast of mine will not be silenced in the regions of Achaia.(B) 11 And why? Because I do not love you? God knows I do!(C)

12 And what I do I will also continue to do, in order to deny an opportunity to those who want an opportunity to be recognized as our equals in what they boast about.

Read full chapter

And when I was with you and needed something, I was not a burden to anyone, for the brothers who came from Macedonia supplied what I needed.(A) I have kept myself from being a burden to you(B) in any way, and will continue to do so. 10 As surely as the truth of Christ is in me,(C) nobody in the regions of Achaia(D) will stop this boasting(E) of mine. 11 Why? Because I do not love you? God knows(F) I do!(G)

12 And I will keep on doing what I am doing in order to cut the ground from under those who want an opportunity to be considered equal with us in the things they boast about.

Read full chapter

34 You know for yourselves that I worked with my own hands to support myself and my companions.(A)

Read full chapter

34 You yourselves know that these hands of mine have supplied my own needs and the needs of my companions.(A)

Read full chapter

24 But I do not count my life of any value to myself, if only I may finish my course and the ministry that I received from the Lord Jesus, to testify to the good news of God’s grace.(A)

Read full chapter

24 However, I consider my life worth nothing to me;(A) my only aim is to finish the race(B) and complete the task(C) the Lord Jesus has given me(D)—the task of testifying to the good news of God’s grace.(E)

Read full chapter

and, because he was of the same trade, he stayed with them, and they worked together—by trade they were tentmakers.(A)

Read full chapter

and because he was a tentmaker as they were, he stayed and worked with them.(A)

Read full chapter

20 It is my eager expectation and hope that I will not be put to shame in any way but that by my speaking with all boldness Christ will be exalted now as always in my body, whether by life or by death.(A) 21 For to me, living is Christ and dying is gain. 22 If I am to live in the flesh, that means fruitful labor for me, yet I cannot say which I will choose. 23 I am hard pressed between the two: my desire is to depart and be with Christ, for that is far better,(B)

Read full chapter

20 I eagerly expect(A) and hope that I will in no way be ashamed, but will have sufficient courage(B) so that now as always Christ will be exalted in my body,(C) whether by life or by death.(D) 21 For to me, to live is Christ(E) and to die is gain. 22 If I am to go on living in the body, this will mean fruitful labor for me. Yet what shall I choose? I do not know! 23 I am torn between the two: I desire to depart(F) and be with Christ,(G) which is better by far;

Read full chapter

13 How have you been worse off than the other churches, except that I myself did not burden you? Forgive me this wrong!(A)

14 Here I am, ready to come to you this third time, and I will not be a burden because I do not want what is yours but you, for children ought not to save up for their parents but parents for their children.(B) 15 I will most gladly spend and be spent for you. If I love you more, am I to be loved less?(C) 16 Be that as it may, I did not burden you. But, crafty person that I am, did I take you in by deceit? 17 Did I take advantage of you through any of those whom I sent to you? 18 I urged Titus to go and sent the brother with him. Titus did not take advantage of you, did he? Did we not conduct ourselves with the same spirit? Did we not walk in the same footsteps?(D)

Read full chapter

13 How were you inferior to the other churches, except that I was never a burden to you?(A) Forgive me this wrong!(B)

14 Now I am ready to visit you for the third time,(C) and I will not be a burden to you, because what I want is not your possessions but you. After all, children should not have to save up for their parents,(D) but parents for their children.(E) 15 So I will very gladly spend for you everything I have and expend myself as well.(F) If I love you more,(G) will you love me less? 16 Be that as it may, I have not been a burden to you.(H) Yet, crafty fellow that I am, I caught you by trickery! 17 Did I exploit you through any of the men I sent to you? 18 I urged(I) Titus(J) to go to you and I sent our brother(K) with him. Titus did not exploit you, did he? Did we not walk in the same footsteps by the same Spirit?

Read full chapter

12 and we grow weary from the work of our own hands. When reviled, we bless; when persecuted, we endure;(A)

Read full chapter

12 We work hard with our own hands.(A) When we are cursed, we bless;(B) when we are persecuted,(C) we endure it;

Read full chapter

But Saul was ravaging the church by entering house after house; dragging off both men and women, he committed them to prison.(A)

Read full chapter

But Saul(A) began to destroy the church.(B) Going from house to house, he dragged off both men and women and put them in prison.

Read full chapter

Temptations to Sin

“If any of you cause one of these little ones who believe in me to sin,[a] it would be better for you if a great millstone were fastened around your neck and you were drowned in the depth of the sea.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 18.6 Or stumble

Causing to Stumble

“If anyone causes one of these little ones—those who believe in me—to stumble, it would be better for them to have a large millstone hung around their neck and to be drowned in the depths of the sea.(A)

Read full chapter