1 Corinthians 7:20
English Standard Version
20 (A)Each one should remain in the condition in which he was called.
Read full chapter
1 Corinthians 7:20
New International Version
20 Each person should remain in the situation they were in when God called them.(A)
1 Corinthians 7:17
English Standard Version
Live as You Are Called
17 Only let each person lead the life[a] (A)that the Lord has assigned to him, and to which God has called him. (B)This is my rule in (C)all the churches.
Read full chapterFootnotes
- 1 Corinthians 7:17 Or each person walk in the way
1 Corinthians 7:17
New International Version
Concerning Change of Status
17 Nevertheless, each person should live as a believer in whatever situation the Lord has assigned to them, just as God has called them.(A) This is the rule I lay down in all the churches.(B)
2 Thessalonians 3:12
English Standard Version
12 Now such persons we command and encourage in the Lord Jesus Christ to do their work quietly and to earn their own living.[a]
Read full chapterFootnotes
- 2 Thessalonians 3:12 Greek to eat their own bread
2 Thessalonians 3:12
New International Version
12 Such people we command and urge in the Lord Jesus Christ(A) to settle down and earn the food they eat.(B)
1 Thessalonians 4:11
English Standard Version
11 and to aspire (A)to live quietly, and (B)to mind your own affairs, and (C)to work with your hands, as we instructed you,
Read full chapter
1 Thessalonians 4:11
New International Version
11 and to make it your ambition to lead a quiet life: You should mind your own business and work with your hands,(A) just as we told you,
1 Corinthians 7:21-24
English Standard Version
21 Were you a bondservant[a] when called? Do not be concerned about it. (But if you can gain your freedom, avail yourself of the opportunity.) 22 For he who was called in the Lord as a bondservant is (A)a freedman of the Lord. Likewise he who was free when called is (B)a bondservant of Christ. 23 (C)You were bought with a price; (D)do not become bondservants of men. 24 So, brothers,[b] (E)in whatever condition each was called, there let him remain with God.
Read full chapterFootnotes
- 1 Corinthians 7:21 For the contextual rendering of the Greek word doulos, see Preface; also verses 22 (twice), 23
- 1 Corinthians 7:24 Or brothers and sisters; also verse 29
1 Corinthians 7:21-24
New International Version
21 Were you a slave when you were called? Don’t let it trouble you—although if you can gain your freedom, do so. 22 For the one who was a slave when called to faith in the Lord is the Lord’s freed person;(A) similarly, the one who was free when called is Christ’s slave.(B) 23 You were bought at a price;(C) do not become slaves of human beings. 24 Brothers and sisters, each person, as responsible to God, should remain in the situation they were in when God called them.(D)
Proverbs 27:8
English Standard Version
8 Like (A)a bird that strays from its nest
is a man who strays from his home.
Proverbs 27:8
New International Version
8 Like a bird that flees its nest(A)
is anyone who flees from home.
Luke 3:10-14
English Standard Version
10 And the crowds asked him, (A)“What then shall we do?” 11 And he answered them, (B)“Whoever has two tunics[a] is to share with him who has none, and whoever has food is to do likewise.” 12 (C)Tax collectors also came to be baptized and said to him, “Teacher, (D)what shall we do?” 13 And he said to them, (E)“Collect no more than you are authorized to do.” 14 Soldiers also asked him, “And we, (F)what shall we do?” And he said to them, (G)“Do not extort money from anyone by threats or by false accusation, and be content with your (H)wages.”
Read full chapterFootnotes
- Luke 3:11 Greek chiton, a long garment worn under the cloak next to the skin
Luke 3:10-14
New International Version
10 “What should we do then?”(A) the crowd asked.
11 John answered, “Anyone who has two shirts should share with the one who has none, and anyone who has food should do the same.”(B)
12 Even tax collectors came to be baptized.(C) “Teacher,” they asked, “what should we do?”
13 “Don’t collect any more than you are required to,”(D) he told them.
14 Then some soldiers asked him, “And what should we do?”
He replied, “Don’t extort money and don’t accuse people falsely(E)—be content with your pay.”
The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.