Add parallel Print Page Options

10 thieves, the greedy, drunkards, revilers, swindlers—none of these will inherit the kingdom of God.

Read full chapter

10 nor thieves nor the greedy nor drunkards nor slanderers nor swindlers(A) will inherit the kingdom of God.

Read full chapter

11 But now I am writing to you not to associate with anyone who bears the name of brother or sister who is sexually immoral or greedy or an idolater, reviler, drunkard, or swindler. Do not even eat with such a one.

Read full chapter

11 But now I am writing to you that you must not associate with anyone who claims to be a brother or sister[a](A) but is sexually immoral or greedy, an idolater(B) or slanderer, a drunkard or swindler. Do not even eat with such people.(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 5:11 The Greek word for brother or sister (adelphos) refers here to a believer, whether man or woman, as part of God’s family; also in 8:11, 13.

21 envy,[a] drunkenness, carousing, and things like these. I am warning you, as I warned you before: those who do such things will not inherit the kingdom of God.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 5.21 Other ancient authorities add murder

21 and envy; drunkenness, orgies, and the like.(A) I warn you, as I did before, that those who live like this will not inherit the kingdom of God.(B)

Read full chapter

28 Those who steal must give up stealing; rather, let them labor, doing good work with their own hands, so as to have something to share with the needy.

Read full chapter

28 Anyone who has been stealing must steal no longer, but must work,(A) doing something useful with their own hands,(B) that they may have something to share with those in need.(C)

Read full chapter

15 But let none of you suffer as a murderer, a thief, a criminal, or even as a mischief maker.[a](A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 4.15 Meaning of Gk uncertain

15 If you suffer, it should not be as a murderer or thief or any other kind of criminal, or even as a meddler.

Read full chapter

29 The people of the land have practiced extortion and committed robbery; they have oppressed the poor and needy and have extorted from the alien without justice.(A)

Read full chapter

29 The people of the land practice extortion and commit robbery;(A) they oppress the poor and needy and mistreat the foreigner,(B) denying them justice.(C)

Read full chapter

33 You snakes, you brood of vipers! How can you escape the judgment of hell?[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 23.33 Gk Gehenna

33 “You snakes! You brood of vipers!(A) How will you escape being condemned to hell?(B)

Read full chapter

27 Its officials within it are like wolves tearing the prey, shedding blood, destroying lives to get dishonest gain.(A)

Read full chapter

27 Her officials(A) within her are like wolves(B) tearing their prey; they shed blood and kill people(C) to make unjust gain.(D)

Read full chapter

that no one wrong or exploit a brother or sister in this matter, because the Lord is an avenger in all these things, just as we have already told you beforehand and solemnly warned you.(A)

Read full chapter

and that in this matter no one should wrong or take advantage of a brother or sister.[a](A) The Lord will punish(B) all those who commit such sins,(C) as we told you and warned you before.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Thessalonians 4:6 The Greek word for brother or sister (adelphos) refers here to a believer, whether man or woman, as part of God’s family.

(He said this not because he cared about the poor but because he was a thief; he kept the common purse and used to steal what was put into it.)

Read full chapter

He did not say this because he cared about the poor but because he was a thief; as keeper of the money bag,(A) he used to help himself to what was put into it.

Read full chapter

13 See, I strike my hands together at the dishonest gain you have made and at the blood that has been shed within you.

Read full chapter

13 “‘I will surely strike my hands(A) together at the unjust gain(B) you have made and at the blood(C) you have shed in your midst.(D)

Read full chapter

13 “But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you lock people out of the kingdom of heaven. For you do not go in yourselves, and when others are going in you stop them.[a](A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 23.13 Other authorities add 23.14 here (or after 23.12): Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you devour widows’ houses, and for the sake of appearance you make long prayers; therefore you will receive the greater condemnation

Seven Woes on the Teachers of the Law and the Pharisees

13 “Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites!(A) You shut the door of the kingdom of heaven in people’s faces. You yourselves do not enter, nor will you let those enter who are trying to.(B)

Read full chapter

19 And seeing a fig tree by the side of the road, he went to it and found nothing at all on it but leaves. Then he said to it, “May no fruit ever come from you again!” And the fig tree withered at once.

Read full chapter

19 Seeing a fig tree by the road, he went up to it but found nothing on it except leaves. Then he said to it, “May you never bear fruit again!” Immediately the tree withered.(A)

Read full chapter