Add parallel Print Page Options

For I decided that while I was with you I would forget everything except Jesus Christ, the one who was crucified.

Read full chapter

For I resolved to know nothing while I was with you except Jesus Christ and him crucified.(A)

Read full chapter

14 As for me, may I never boast about anything except the cross of our Lord Jesus Christ. Because of that cross,[a] my interest in this world has been crucified, and the world’s interest in me has also died.

Read full chapter

Footnotes

  1. 6:14 Or Because of him.

14 May I never boast except in the cross of our Lord Jesus Christ,(A) through which[a] the world has been crucified to me, and I to the world.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Galatians 6:14 Or whom

Yes, everything else is worthless when compared with the infinite value of knowing Christ Jesus my Lord. For his sake I have discarded everything else, counting it all as garbage, so that I could gain Christ and become one with him. I no longer count on my own righteousness through obeying the law; rather, I become righteous through faith in Christ.[a] For God’s way of making us right with himself depends on faith. 10 I want to know Christ and experience the mighty power that raised him from the dead. I want to suffer with him, sharing in his death,

Read full chapter

Footnotes

  1. 3:9 Or through the faithfulness of Christ.

What is more, I consider everything a loss because of the surpassing worth of knowing(A) Christ Jesus my Lord, for whose sake I have lost all things. I consider them garbage, that I may gain Christ(B) and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the law,(C) but that which is through faith in[a] Christ—the righteousness(D) that comes from God on the basis of faith.(E) 10 I want to know(F) Christ—yes, to know the power of his resurrection and participation in his sufferings,(G) becoming like him in his death,(H)

Read full chapter

Footnotes

  1. Philippians 3:9 Or through the faithfulness of

22 It is foolish to the Jews, who ask for signs from heaven. And it is foolish to the Greeks, who seek human wisdom. 23 So when we preach that Christ was crucified, the Jews are offended and the Gentiles say it’s all nonsense.

24 But to those called by God to salvation, both Jews and Gentiles,[a] Christ is the power of God and the wisdom of God. 25 This foolish plan of God is wiser than the wisest of human plans, and God’s weakness is stronger than the greatest of human strength.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:24 Greek and Greeks.

22 Jews demand signs(A) and Greeks look for wisdom, 23 but we preach Christ crucified:(B) a stumbling block(C) to Jews and foolishness(D) to Gentiles, 24 but to those whom God has called,(E) both Jews and Greeks, Christ the power of God(F) and the wisdom of God.(G) 25 For the foolishness(H) of God is wiser than human wisdom, and the weakness(I) of God is stronger than human strength.

Read full chapter

The Law and Faith in Christ

Oh, foolish Galatians! Who has cast an evil spell on you? For the meaning of Jesus Christ’s death was made as clear to you as if you had seen a picture of his death on the cross.

Read full chapter

Faith or Works of the Law

You foolish(A) Galatians!(B) Who has bewitched you?(C) Before your very eyes Jesus Christ was clearly portrayed as crucified.(D)

Read full chapter

And this is the way to have eternal life—to know you, the only true God, and Jesus Christ, the one you sent to earth.

Read full chapter

Now this is eternal life: that they know you,(A) the only true God, and Jesus Christ, whom you have sent.(B)

Read full chapter