Add parallel Print Page Options

David Becomes King of All Israel

11 Then all Israel gathered before David at Hebron and told him, “We are your own flesh and blood. In the past,[a] even when Saul was king, you were the one who really led the forces of Israel. And the Lord your God told you, ‘You will be the shepherd of my people Israel. You will be the leader of my people Israel.’”

So there at Hebron, David made a covenant before the Lord with all the elders of Israel. And they anointed him king of Israel, just as the Lord had promised through Samuel.

David Captures Jerusalem

Then David and all Israel went to Jerusalem (or Jebus, as it used to be called), where the Jebusites, the original inhabitants of the land, were living. The people of Jebus taunted David, saying, “You’ll never get in here!” But David captured the fortress of Zion, which is now called the City of David.

David had said to his troops, “Whoever is first to attack the Jebusites will become the commander of my armies!” And Joab, the son of David’s sister Zeruiah, was first to attack, so he became the commander of David’s armies.

David made the fortress his home, and that is why it is called the City of David. He extended the city from the supporting terraces[b] to the surrounding area, while Joab rebuilt the rest of Jerusalem. And David became more and more powerful, because the Lord of Heaven’s Armies was with him.

David’s Mightiest Warriors

10 These are the leaders of David’s mighty warriors. Together with all Israel, they decided to make David their king, just as the Lord had promised concerning Israel.

11 Here is the record of David’s mightiest warriors: The first was Jashobeam the Hacmonite, who was leader of the Three—the mightiest warriors among David’s men.[c] He once used his spear to kill 300 enemy warriors in a single battle.

12 Next in rank among the Three was Eleazar son of Dodai,[d] a descendant of Ahoah. 13 He was with David when the Philistines gathered for battle at Pas-dammim and attacked the Israelites in a field full of barley. The Israelite army fled, 14 but Eleazar and David[e] held their ground in the middle of the field and beat back the Philistines. So the Lord saved them by giving them a great victory.

15 Once when David was at the rock near the cave of Adullam, the Philistine army was camped in the valley of Rephaim. The Three (who were among the Thirty—an elite group among David’s fighting men) went down to meet him there. 16 David was staying in the stronghold at the time, and a Philistine detachment had occupied the town of Bethlehem.

17 David remarked longingly to his men, “Oh, how I would love some of that good water from the well by the gate in Bethlehem.” 18 So the Three broke through the Philistine lines, drew some water from the well by the gate in Bethlehem, and brought it back to David. But David refused to drink it. Instead, he poured it out as an offering to the Lord. 19 “God forbid that I should drink this!” he exclaimed. “This water is as precious as the blood of these men[f] who risked their lives to bring it to me.” So David did not drink it. These are examples of the exploits of the Three.

David’s Thirty Mighty Men

20 Abishai, the brother of Joab, was the leader of the Thirty.[g] He once used his spear to kill 300 enemy warriors in a single battle. It was by such feats that he became as famous as the Three. 21 Abishai was the most famous of the Thirty and was their commander, though he was not one of the Three.

22 There was also Benaiah son of Jehoiada, a valiant warrior from Kabzeel. He did many heroic deeds, which included killing two champions[h] of Moab. Another time, on a snowy day, he chased a lion down into a pit and killed it. 23 Once, armed only with a club, he killed an Egyptian warrior who was 7 1⁄2 feet[i] tall and who was armed with a spear as thick as a weaver’s beam. Benaiah wrenched the spear from the Egyptian’s hand and killed him with it. 24 Deeds like these made Benaiah as famous as the three mightiest warriors. 25 He was more honored than the other members of the Thirty, though he was not one of the Three. And David made him captain of his bodyguard.

26 David’s mighty warriors also included:

Asahel, Joab’s brother;
Elhanan son of Dodo from Bethlehem;
27 Shammah from Harod;[j]
Helez from Pelon;
28 Ira son of Ikkesh from Tekoa;
Abiezer from Anathoth;
29 Sibbecai from Hushah;
Zalmon[k] from Ahoah;
30 Maharai from Netophah;
Heled son of Baanah from Netophah;
31 Ithai son of Ribai from Gibeah (in the land of Benjamin);
Benaiah from Pirathon;
32 Hurai from near Nahale-gaash[l];
Abi-albon[m] from Arabah;
33 Azmaveth from Bahurim[n];
Eliahba from Shaalbon;
34 the sons of Jashen[o] from Gizon;
Jonathan son of Shagee from Harar;
35 Ahiam son of Sharar[p] from Harar;
Eliphal son of Ur;
36 Hepher from Mekerah;
Ahijah from Pelon;
37 Hezro from Carmel;
Paarai[q] son of Ezbai;
38 Joel, the brother of Nathan;
Mibhar son of Hagri;
39 Zelek from Ammon;
Naharai from Beeroth, the armor bearer of Joab son of Zeruiah;
40 Ira from Jattir;
Gareb from Jattir;
41 Uriah the Hittite;
Zabad son of Ahlai;
42 Adina son of Shiza, the Reubenite leader who had thirty men with him;
43 Hanan son of Maacah;
Joshaphat from Mithna;
44 Uzzia from Ashtaroth;
Shama and Jeiel, the sons of Hotham, from Aroer;
45 Jediael son of Shimri;
Joha, his brother, from Tiz;
46 Eliel from Mahavah;
Jeribai and Joshaviah, the sons of Elnaam;
Ithmah from Moab;
47 Eliel and Obed;
Jaasiel from Zobah.[r]

Footnotes

  1. 11:2 Or For some time.
  2. 11:8 Hebrew the millo. The meaning of the Hebrew is uncertain.
  3. 11:11 As in some Greek manuscripts (see also 2 Sam 23:8); Hebrew reads leader of the Thirty, or leader of the captains.
  4. 11:12 As in parallel text at 2 Sam 23:9 (see also 1 Chr 27:4); Hebrew reads Dodo, a variant spelling of Dodai.
  5. 11:14 Hebrew they.
  6. 11:19 Hebrew Shall I drink the lifeblood of these men?
  7. 11:20 As in Syriac version; Hebrew reads the Three; also in 11:21.
  8. 11:22 Or two sons of Ariel.
  9. 11:23 Hebrew 5 cubits [2.3 meters].
  10. 11:27 As in parallel text at 2 Sam 23:25; Hebrew reads Shammoth from Haror.
  11. 11:29 As in parallel text at 2 Sam 23:28; Hebrew reads Ilai.
  12. 11:32a Or from the ravines of Gaash.
  13. 11:32b As in parallel text at 2 Sam 23:31; Hebrew reads Abiel.
  14. 11:33 As in parallel text at 2 Sam 23:31; Hebrew reads Baharum.
  15. 11:34 As in parallel text at 2 Sam 23:32; Hebrew reads sons of Hashem.
  16. 11:35 As in parallel text at 2 Sam 23:33; Hebrew reads son of Sacar.
  17. 11:37 As in parallel text at 2 Sam 23:35; Hebrew reads Naarai.
  18. 11:47 Or the Mezobaite.

Si David Nahimong Hari sa Israel

(2 Sam. 5:1-10)

11 Nangadto ang tanang mga Israelinhon kang David didto sa Hebron ug miingon, “Mga kadugo mo kami. Sukad pa kaniadto, bisan sa dihang si Saul pa ang among hari, ikaw na ang nangulo sa mga Israelinhon sa pagpakiggira. Ug nagaingon ang Ginoo nga imong Dios kanimo, ‘Atimanon mo ang akong katawhan nga mga Israelinhon sama sa pag-atiman sa usa ka magbalantay sa iyang mga karnero. Ikaw ang mahimo nilang pangulo.’ ” Busa didto sa Hebron, naghimo si David ug kasabotan uban sa mga tigdumala sa Israel sa presensya sa Ginoo, ug gidihogan nila ug lana ang ulo ni David sa pagpaila nga siya na ang hari sa Israel, sumala sa gisaad sa Ginoo pinaagi kang Samuel.

Unya, miadto si David ug ang tanang mga Israelinhon sa Jerusalem (nga kanhi gitawag ug Jebus). Ang mga Jebusihanon nga nagpuyo didto miingon kang David, “Dili gayod kamo makasulod dinhi.” Apan nailog gihapon nila ni David ang kuta sa Zion, nga gitawag karon ug Lungsod ni David.

Sa wala pa kini mahitabo miingon si David, “Ang unang mosulong sa mga Jebusihanon mahimong komander sa mga sundalo.” Si Joab nga anak ni Zeruya ang miuna sa pagsulong, busa siya ang nahimong komander.

Human nailog ni David ang kuta, didto siya mipuyo. Ug gitawag niya kini nga Lungsod ni David. Gipalapdan niya ang paril sa palibot gikan sa mubong bahin sa lungsod.[a] Si Joab ang nagdumala sa pag-ayo sa uban nga bahin sa lungsod. Misamot ang pagkagamhanan ni David, tungod kay gitabangan siya sa Ginoo nga Makagagahom.

Ang Maisog nga mga Sakop ni David

(2 Sam. 23:8-39)

10 Mao kini ang mga pangulo sa mga maisog nga sakop ni David. Sila ug ang tanang Israelinhon misuporta gayod sa paghari ni David, sumala sa gisaad sa Ginoo bahin sa Israel. 11 Si Jashobeam nga Hacmonhon mao ang nanguna sa tulo[b] ka maisog nga sakop ni David. Sa usa lang ka away, nakapatay siya ug 300 ka mga tawo pinaagi sa iyang bangkaw.

12 Ang sunod kaniya mao si Eleazar nga anak ni Dodai[c] nga taga-Ahoa, nga usa usab sa tulo ka maisog nga mga tawo ni David. 13 Usa siya sa mga kauban ni David sa dihang nakiggira sila sa mga Filistihanon sa Pas Damim. Didto sila naggira sa tamnanan ug barley. Miikyas ang mga Israelinhon, 14 apan si Eleazar ug si David nagpabilin taliwala sa tamnanan, ug gipamatay nila ang mga Filistihanon. Gipadaog gayod sila sa Ginoo.

15 Usa niana ka adlaw, miadto kang David didto sa langub sa Adulam ang tulo niya ka mga tawo. Kining tulo miyembro sa 30 ka maisog nga mga tawo ni David. Nagkampo ang mga Filistihanon sa Kapatagan sa Refaim 16 ug nailog nila ang Betlehem. Samtang didto si David sa kuta, 17 giuhaw siya. Miingon siya, “Maayo unta kon may mokuha alang kanako ug tubig nga mainom didto sa atabay duol sa pultahan sa Betlehem.” 18 Busa hilom nga misulod sa kampo sa mga Filistihanon kadtong tulo. Nagkuha sila ug tubig gikan sa atabay duol sa pultahan sa Betlehem ug gidala kang David. Apan wala moinom si David, iya hinuon kining giyabo ingon nga halad sa Ginoo. 19 Miingon siya, “Dios ko, dili ko gayod kini mainom tungod kay sama kini kabililhon sa dugo sa mga tawo nga misugal sa ilang kinabuhi aron lang sa pagkuha niini.” Busa wala gayod kini imna ni David.

Mao kadto ang gipanghimo sa tulo ka maisog nga mga tawo ni David.

20 Si Abishai nga igsoon ni Joab mao ang pangulo sa 30[d] ka maisog nga mga tawo ni David. Nakapatay siya ug 300 ka mga Filistihanon pinaagi sa iyang bangkaw. Busa nahimo siyang bantogan sama niadtong tulo ka maisog nga mga tawo, 21 apan dili siya usa kanila. Ug tungod kay mas bantogan siya kaysa 30,[e] nahimo siyang ilang komander.

22 May usa pa ka maisog nga tawo nga ginganlan ug Benaya. Taga-Kabsel siya, ug ang iyang amahan si Jehoyada. Nakahimo siyag dagkong mga binuhatan, apil na ang pagpatay sa duha ka pinakamaayo nga sundalo sa Moab. Sa usa usab ka higayon, gigukod niya ang usa ka liyon. Bisan nagasnow ug danlog, nanaog siya sa bangag ug gipatay niya ang liyon. 23 Sa lain usab nga higayon, gipatay niya ang usa ka Ehiptohanon nga pito ug tunga ka piye ang katas-on. Nagdala ang Ehiptohanon ug bangkaw nga bug-at ug baga,[f] ug giatubang siya ni Benaya dala ang usa lang ka bunal nga kahoy. Giilog ni Benaya ang bangkaw sa Ehiptohanon ug mao kini ang iyang gigamit sa pagpatay niini. 24-25 Mao kadto ang mga binuhatan ni Benaya nga anak ni Jehoyada. Nahimo usab siyang sama kabantugan niadtong tulo ka maisog nga mga sakop ni David, apan dili siya usa kanila. Nahimo siyang mas bantogan kay sa iyang 30 ka mga kauban, ug gihimo siya ni David nga pangulo sa iyang mga personal nga guwardya.

26 Mao kini ang mga maisog nga sundalo:

si Asahel nga igsoon ni Joab,

si Elhanan nga anak ni Dodo nga taga-Betlehem,

27 si Shamot nga taga-Haror,

si Helez nga taga-Pelon,

28 si Ira nga anak ni Ikesh nga taga-Tekoa,

si Abiezer nga taga-Anatot,

29 si Sibecai nga taga-Husha,

si Ilai nga taga-Ahoa,

30 si Maharai nga taga-Netofa,

si Heled[g] nga anak ni Baana nga taga-Netofa,

31 si Itai nga anak ni Ribai nga taga-Gibea, nga sakop sa tribo ni Benjamin,

si Benaya nga taga-Piraton,

32 si Hurai[h] nga nagapuyo duol sa mga yuta sa Gaash, si Abiel nga taga-Araba,

33 si Azmavet nga taga-Baharum,

si Eliaba nga taga-Shaalbon,

34 ang mga anak ni Hashem nga taga-Gizon,

si Jonatan nga anak ni Shagee[i] nga taga-Harar,

35 si Ahiam nga anak ni Sacar nga taga-Harar,

si Elifal nga anak ni Ur,

36 si Hefer nga taga-Mekerat,

si Ahia nga taga-Pelon,

37 si Hezro nga taga-Carmel,

si Naarai nga anak ni Ezbai,

38 si Joel nga igsoon ni Natan,

si Mibhar nga anak ni Hagri,

39 si Zelek nga taga-Ammon,

si Naharai nga taga-Berot, nga tigdala sa armas ni Joab nga anak ni Zeruya,

40 si Ira ug si Gareb nga mga taga-Jatir,

41 si Uria nga Hitihanon,

si Zabad nga anak ni Alai,

42 si Adina nga anak ni Shiza nga usa ka pangulo sa tribo ni Reuben kauban sa iyang 30 ka mga sakop,

43 si Hanan nga anak ni Maaca,

si Joshafat nga taga-Mitna,

44 si Uzia nga taga-Ashterat,

si Shama ug Jeil nga mga anak ni Hotam nga taga-Aroer,

45 si Jediel nga anak ni Shimri,

ug ang igsoon niini nga si Joha nga taga-Tiz,

46 si Eliel nga taga-Mahav,

si Jeribai ug Joshavia nga mga anak ni Elnaam,

si Itma nga taga-Moab,

47 si Eliel, Obed, ug Jaasiel nga taga-Mezoba.

Footnotes

  1. 11:8 mubong bahin sa lungsod: sa Hebreo, Millo. Dili klaro ang buot ipasabot niini sa Hebreo nga teksto.
  2. 11:11 tulo: Mao kini sa ubang mga kopya sa Septuagint. (Tan-awa usab sa 2 Sam. 23:8.) Sa Hebreo, 30.
  3. 11:12 Dodai: o, Dodo.
  4. 11:20 30: Mao kini sa Syriac ug sa ubang mga kopya sa Hebreo, apan sa kadaghanan nga mga kopya sa Hebreo, tulo.
  5. 11:21 30: sa Hebreo, tulo. Apan tan-awa sa bersikulo 25.
  6. 11:23 bug-at ug baga: sa literal, sama sa sablayan sa hablanan sa maghahabol.
  7. 11:30 Heled: o, Heleb.
  8. 11:32 Hurai: o, Hudai.
  9. 11:34 Shagee: o, Shama.