Add parallel Print Page Options

David rose to his feet and said: “My brothers and my people! It was my desire to build a Temple where the Ark of the Lord’s Covenant, God’s footstool, could rest permanently. I made the necessary preparations for building it,

Read full chapter

King David rose to his feet and said: “Listen to me, my fellow Israelites, my people. I had it in my heart(A) to build a house as a place of rest(B) for the ark of the covenant of the Lord, for the footstool(C) of our God, and I made plans to build it.(D)

Read full chapter

66 This is what the Lord says:

“Heaven is my throne,
    and the earth is my footstool.
Could you build me a temple as good as that?
    Could you build me such a resting place?

Read full chapter

Judgment and Hope

66 This is what the Lord says:

“Heaven is my throne,(A)
    and the earth is my footstool.(B)
Where is the house(C) you will build for me?
    Where will my resting place be?

Read full chapter

Exalt the Lord our God!
    Bow low before his feet, for he is holy!

Read full chapter

Exalt(A) the Lord our God
    and worship at his footstool;
    he is holy.

Read full chapter

God’s Anger at Sin

The Lord in his anger
    has cast a dark shadow over beautiful Jerusalem.[a]
The fairest of Israel’s cities lies in the dust,
    thrown down from the heights of heaven.
In his day of great anger,
    the Lord has shown no mercy even to his Temple.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:1a Hebrew the daughter of Zion; also in 2:8, 10, 18.
  2. 2:1b Hebrew his footstool.

[a]How the Lord has covered Daughter Zion
    with the cloud of his anger[b]!(A)
He has hurled down the splendor of Israel
    from heaven to earth;
he has not remembered his footstool(B)
    in the day of his anger.(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. Lamentations 2:1 This chapter is an acrostic poem, the verses of which begin with the successive letters of the Hebrew alphabet.
  2. Lamentations 2:1 Or How the Lord in his anger / has treated Daughter Zion with contempt

The Lord’s Covenant Promise to David

17 When David was settled in his palace, he summoned Nathan the prophet. “Look,” David said, “I am living in a beautiful cedar palace,[a] but the Ark of the Lord’s Covenant is out there under a tent!”

Nathan replied to David, “Do whatever you have in mind, for God is with you.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 17:1 Hebrew a house of cedar.

God’s Promise to David(A)

17 After David was settled in his palace, he said to Nathan the prophet, “Here I am, living in a house of cedar, while the ark of the covenant of the Lord is under a tent.(B)

Nathan replied to David, “Whatever you have in mind,(C) do it, for God is with you.”

Read full chapter

11 So now Jesus and the ones he makes holy have the same Father. That is why Jesus is not ashamed to call them his brothers and sisters.[a] 12 For he said to God,

“I will proclaim your name to my brothers and sisters.
    I will praise you among your assembled people.”[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:11 Greek brothers; also in 2:12.
  2. 2:12 Ps 22:22.

11 Both the one who makes people holy(A) and those who are made holy(B) are of the same family. So Jesus is not ashamed to call them brothers and sisters.[a](C) 12 He says,

“I will declare your name to my brothers and sisters;
    in the assembly I will sing your praises.”[b](D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Hebrews 2:11 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family; also in verse 12; and in 3:1, 12; 10:19; 13:22.
  2. Hebrews 2:12 Psalm 22:22

49 ‘Heaven is my throne,
    and the earth is my footstool.
Could you build me a temple as good as that?’
    asks the Lord.
‘Could you build me such a resting place?

Read full chapter

49 “‘Heaven is my throne,
    and the earth is my footstool.(A)
What kind of house will you build for me?
says the Lord.
    Or where will my resting place be?

Read full chapter

14 “This is my resting place forever,” he said.
    “I will live here, for this is the home I desired.

Read full chapter

14 “This is my resting place for ever and ever;(A)
    here I will sit enthroned,(B) for I have desired it.

Read full chapter

“I will not go home;
    I will not let myself rest.
I will not let my eyes sleep
    nor close my eyelids in slumber
until I find a place to build a house for the Lord,
    a sanctuary for the Mighty One of Israel.”

We heard that the Ark was in Ephrathah;
    then we found it in the distant countryside of Jaar.
Let us go to the sanctuary of the Lord;
    let us worship at the footstool of his throne.
Arise, O Lord, and enter your resting place,
    along with the Ark, the symbol of your power.

Read full chapter

“I will not enter my house(A)
    or go to my bed,
I will allow no sleep to my eyes
    or slumber to my eyelids,
till I find a place(B) for the Lord,
    a dwelling for the Mighty One of Jacob.”

We heard it in Ephrathah,(C)
    we came upon it in the fields of Jaar:[a](D)
“Let us go to his dwelling place,(E)
    let us worship at his footstool,(F) saying,
‘Arise, Lord,(G) and come to your resting place,
    you and the ark of your might.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 132:6 Or heard of it in Ephrathah, / we found it in the fields of Jearim. (See 1 Chron. 13:5,6) (And no quotation marks around verses 7-9)

22 I will proclaim your name to my brothers and sisters.[a]
    I will praise you among your assembled people.

Read full chapter

Footnotes

  1. 22:22 Hebrew my brothers.

22 I will declare your name to my people;
    in the assembly(A) I will praise you.(B)

Read full chapter

14 “I have worked hard to provide materials for building the Temple of the Lord—nearly 4,000 tons of gold, 40,000 tons of silver,[a] and so much iron and bronze that it cannot be weighed. I have also gathered timber and stone for the walls, though you may need to add more.

Read full chapter

Footnotes

  1. 22:14 Hebrew 100,000 talents [3,400 metric tons] of gold, 1,000,000 talents [34,000 metric tons] of silver.

14 “I have taken great pains to provide for the temple of the Lord a hundred thousand talents[a] of gold, a million talents[b] of silver, quantities of bronze and iron too great to be weighed, and wood and stone. And you may add to them.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Chronicles 22:14 That is, about 3,750 tons or about 3,400 metric tons
  2. 1 Chronicles 22:14 That is, about 37,500 tons or about 34,000 metric tons

Preparations for the Temple

So David gave orders to call together the foreigners living in Israel, and he assigned them the task of preparing finished stone for building the Temple of God. David provided large amounts of iron for the nails that would be needed for the doors in the gates and for the clamps, and he gave more bronze than could be weighed. He also provided innumerable cedar logs, for the men of Tyre and Sidon had brought vast amounts of cedar to David.

David said, “My son Solomon is still young and inexperienced. And since the Temple to be built for the Lord must be a magnificent structure, famous and glorious throughout the world, I will begin making preparations for it now.” So David collected vast amounts of building materials before his death.

Read full chapter

Preparations for the Temple

So David gave orders to assemble the foreigners(A) residing in Israel, and from among them he appointed stonecutters(B) to prepare dressed stone for building the house of God. He provided a large amount of iron to make nails for the doors of the gateways and for the fittings, and more bronze than could be weighed.(C) He also provided more cedar logs(D) than could be counted, for the Sidonians and Tyrians had brought large numbers of them to David.

David said, “My son Solomon is young(E) and inexperienced, and the house to be built for the Lord should be of great magnificence and fame and splendor(F) in the sight of all the nations. Therefore I will make preparations for it.” So David made extensive preparations before his death.

Read full chapter

David brought the gold shields of Hadadezer’s officers to Jerusalem, along with a large amount of bronze from Hadadezer’s towns of Tebah[a] and Cun. Later Solomon melted the bronze and molded it into the great bronze basin called the Sea, the pillars, and the various bronze articles used at the Temple.

When King Toi[b] of Hamath heard that David had destroyed the entire army of King Hadadezer of Zobah, 10 he sent his son Joram[c] to congratulate King David for his successful campaign. Hadadezer and Toi had been enemies and were often at war. Joram presented David with many gifts of gold, silver, and bronze.

11 King David dedicated all these gifts to the Lord, along with the silver and gold he had taken from the other nations—from Edom, Moab, Ammon, Philistia, and Amalek.

Read full chapter

Footnotes

  1. 18:8 Hebrew reads Tibhath, a variant spelling of Tebah; compare parallel text at 2 Sam 8:8.
  2. 18:9 As in parallel text at 2 Sam 8:9; Hebrew reads Tou; also in 18:10.
  3. 18:10 As in parallel text at 2 Sam 8:10; Hebrew reads Hadoram, a variant spelling of Joram.

David took the gold shields carried by the officers of Hadadezer and brought them to Jerusalem. From Tebah[a] and Kun, towns that belonged to Hadadezer, David took a great quantity of bronze, which Solomon used to make the bronze Sea,(A) the pillars and various bronze articles.

When Tou king of Hamath heard that David had defeated the entire army of Hadadezer king of Zobah, 10 he sent his son Hadoram to King David to greet him and congratulate him on his victory in battle over Hadadezer, who had been at war with Tou. Hadoram brought all kinds of articles of gold, of silver and of bronze.

11 King David dedicated these articles to the Lord, as he had done with the silver and gold he had taken from all these nations: Edom(B) and Moab, the Ammonites and the Philistines, and Amalek.(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Chronicles 18:8 Hebrew Tibhath, a variant of Tebah