1 Тимофію 2:1-8
Ukrainian Bible
2 Отже, перш над усе я благаю чинити молитви, благання, прохання, подяки за всіх людей,
2 за царів та за всіх, хто при владі, щоб могли ми провадити тихе й мирне життя в усякій побожності та чистості.
3 Бо це добре й приємне Спасителеві нашому Богові,
4 що хоче, щоб усі люди спаслися, і прийшли до пізнання правди.
5 Один бо є Бог, і один Посередник між Богом та людьми, людина Христос Ісус,
6 що дав Самого Себе на викуп за всіх. Таке було свідоцтво часу свого,
7 на що я поставлений був за проповідника та за апостола, правду кажу, не обманюю, за вчителя поганів у вірі та в правді.
8 Отож, хочу я, щоб мужі чинили молитви на кожному місці, підіймаючи чисті руки без гніву та сумніву.
Read full chapter
1-е к Тимофею 2:1-8
Ukrainian New Testament: Easy-to-Read Version
Моліться за всіх
2 Насамперед я благаю, щоб прохання, молитви, клопотання й подяки ваші були за всіх людей, 2 а особливо за правителів і тих, хто має владу. Моліться за них, щоб ми мали тихе й мирне життя у повній відданості й шанобливості Господу. 3 Це є добре й приємне Богові, нашому Спасителю. 4 Він хоче, щоб усі люди спаслися й повною мірою пізнали істину.
5 Існує лише один Господь і лише один посередник між Богом і людьми—Ісус Христос, Який Сам був людиною. 6 Він віддав Самого Себе в жертву, щоб викупити всіх людей[a], й це свічення прийшло до нас у належний час.
7 Мене ж було призначено проповідником і апостолом, щоб поширювати це свідчення. (Правду кажу я, не брешу!) Мене також було призначено вчителем віри й істини для поган.
Деякі правила для чоловіків та жінок
8 Тож я хочу, щоб усі чоловіки повсюдно молилися. Вони повинні бути відданими Богу і, молячись, нехай здіймають руки без гніву й суперечок.
Read full chapterFootnotes
- 2:6 Він віддав… всіх людей Приніс Себе в жертву як викуп, щоб звільнити всіх людей.
Copyright © 2007 by Bible League International