shepherd (A)the flock of God among you, exercising oversight, (B)not under compulsion but voluntarily, according to the will of God; and (C)not [a]with greed but with eagerness; nor yet as (D)domineering over [b]those assigned to your care, but by [c]proving to be [d](E)examples to the flock. And when the Chief (F)Shepherd appears, you will receive the (G)unfading [e](H)crown of glory.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Peter 5:2 Or for dishonest gain
  2. 1 Peter 5:3 Lit the allotments
  3. 1 Peter 5:3 Or becoming examples
  4. 1 Peter 5:3 Or role models
  5. 1 Peter 5:4 Lit wreath

Be shepherds of God’s flock(A) that is under your care, watching over them—not because you must, but because you are willing, as God wants you to be;(B) not pursuing dishonest gain,(C) but eager to serve; not lording it over(D) those entrusted to you, but being examples(E) to the flock. And when the Chief Shepherd(F) appears, you will receive the crown of glory(G) that will never fade away.(H)

Read full chapter

Feed the flock of God which is among you, taking the oversight thereof, not by constraint, but willingly; not for filthy lucre, but of a ready mind;

Neither as being lords over God's heritage, but being examples to the flock.

And when the chief Shepherd shall appear, ye shall receive a crown of glory that fadeth not away.

Read full chapter

務要牧養上帝託付給你們的羊群,按著上帝的旨意甘心樂意地照顧他們,不是出於勉強,不是為了謀利,而是出於熱誠。 不要辖制託付給你們的羊群,而是要做群羊的榜樣。 等到大牧長顯現的時候,你們必得到永不衰殘的榮耀冠冕。

Read full chapter