马太福音 26:39
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
39 他就稍往前走,俯伏在地,祷告说:“我父啊!倘若可行,求你叫这杯离开我!然而,不要照我的意思,只要照你的意思。”
Read full chapter
马太福音 26:39
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
39 祂稍往前走,俯伏在地上祷告:“我父啊!如果可以,求你撤去此杯。然而,愿你的旨意成就,而非我的意愿。”
Read full chapter
Matthew 26:39
King James Version
39 And he went a little farther, and fell on his face, and prayed, saying, O my Father, if it be possible, let this cup pass from me: nevertheless not as I will, but as thou wilt.
Read full chapter
Matthew 26:39
New International Version
39 Going a little farther, he fell with his face to the ground and prayed, “My Father, if it is possible, may this cup(A) be taken from me. Yet not as I will, but as you will.”(B)
Matthew 26:39
New King James Version
39 He went a little farther and fell on His face, and (A)prayed, saying, (B)“O My Father, if it is possible, (C)let this cup pass from Me; nevertheless, (D)not as I will, but as You will.”
Read full chapterCopyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.