ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6
SBL Greek New Testament
6 Ἀδελφοί, ἐὰν καὶ προλημφθῇ ἄνθρωπος ἔν τινι παραπτώματι, ὑμεῖς οἱ πνευματικοὶ καταρτίζετε τὸν τοιοῦτον ἐν πνεύματι πραΰτητος, σκοπῶν σεαυτόν, μὴ καὶ σὺ πειρασθῇς. 2 ἀλλήλων τὰ βάρη βαστάζετε, καὶ οὕτως [a]ἀναπληρώσετε τὸν νόμον τοῦ Χριστοῦ. 3 εἰ γὰρ δοκεῖ τις εἶναί τι μηδὲν ὤν, [b]φρεναπατᾷ ἑαυτόν· 4 τὸ δὲ ἔργον ἑαυτοῦ δοκιμαζέτω ἕκαστος, καὶ τότε εἰς ἑαυτὸν μόνον τὸ καύχημα ἕξει καὶ οὐκ εἰς τὸν ἕτερον, 5 ἕκαστος γὰρ τὸ ἴδιον φορτίον βαστάσει.
6 Κοινωνείτω δὲ ὁ κατηχούμενος τὸν λόγον τῷ κατηχοῦντι ἐν πᾶσιν ἀγαθοῖς. 7 μὴ πλανᾶσθε, θεὸς οὐ μυκτηρίζεται· ὃ γὰρ [c]ἐὰν σπείρῃ ἄνθρωπος, τοῦτο καὶ θερίσει· 8 ὅτι ὁ σπείρων εἰς τὴν σάρκα ἑαυτοῦ ἐκ τῆς σαρκὸς θερίσει φθοράν, ὁ δὲ σπείρων εἰς τὸ πνεῦμα ἐκ τοῦ πνεύματος θερίσει ζωὴν αἰώνιον. 9 τὸ δὲ καλὸν ποιοῦντες μὴ [d]ἐγκακῶμεν, καιρῷ γὰρ ἰδίῳ θερίσομεν μὴ ἐκλυόμενοι. 10 ἄρα οὖν ὡς καιρὸν [e]ἔχομεν, ἐργαζώμεθα τὸ ἀγαθὸν πρὸς πάντας, μάλιστα δὲ πρὸς τοὺς οἰκείους τῆς πίστεως.
11 Ἴδετε πηλίκοις ὑμῖν γράμμασιν ἔγραψα τῇ ἐμῇ χειρί. 12 ὅσοι θέλουσιν εὐπροσωπῆσαι ἐν σαρκί, οὗτοι ἀναγκάζουσιν ὑμᾶς περιτέμνεσθαι, μόνον [f]ἵνα τῷ σταυρῷ τοῦ [g]Χριστοῦ [h]μὴ διώκωνται· 13 οὐδὲ γὰρ οἱ [i]περιτεμνόμενοι αὐτοὶ νόμον φυλάσσουσιν, ἀλλὰ θέλουσιν ὑμᾶς περιτέμνεσθαι ἵνα ἐν τῇ ὑμετέρᾳ σαρκὶ καυχήσωνται. 14 ἐμοὶ δὲ μὴ γένοιτο καυχᾶσθαι εἰ μὴ ἐν τῷ σταυρῷ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, δι’ οὗ ἐμοὶ κόσμος ἐσταύρωται [j]κἀγὼ κόσμῳ. 15 [k]οὔτε γὰρ περιτομή τί [l]ἐστιν οὔτε ἀκροβυστία, ἀλλὰ καινὴ κτίσις. 16 καὶ ὅσοι τῷ κανόνι τούτῳ στοιχήσουσιν, εἰρήνη ἐπ’ αὐτοὺς καὶ ἔλεος, καὶ ἐπὶ τὸν Ἰσραὴλ τοῦ θεοῦ.
17 Τοῦ λοιποῦ κόπους μοι μηδεὶς παρεχέτω, ἐγὼ γὰρ τὰ στίγματα [m]τοῦ Ἰησοῦ ἐν τῷ σώματί μου βαστάζω.
18 Ἡ χάρις τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ μετὰ τοῦ πνεύματος ὑμῶν, ἀδελφοί· ἀμήν.
Footnotes
- ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:2 ἀναπληρώσετε Treg NIV] ἀναπληρώσατε WH RP
- ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:3 φρεναπατᾷ ἑαυτόν WH Treg NIV] ἑαυτόν φρεναπατᾷ RP
- ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:7 ἐὰν WH NIV RP] ἂν Treg
- ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:9 ἐγκακῶμεν WH Treg NIV] ἐκκακῶμεν RP
- ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:10 ἔχομεν Treg NIV RP] ἔχωμεν WH
- ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:12 ἵνα WH Treg NIV] + μὴ RP
- ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:12 Χριστοῦ NIV Treg RP] + Ἰησοῦ WH
- ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:12 μὴ WH Treg NIV] – RP
- ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:13 περιτεμνόμενοι WH Treg NIV] περιτετμημένοι RP
- ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:14 κἀγὼ WH Treg NIV] + τῷ RP
- ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:15 οὔτε γὰρ WH Treg NIV] ἐν γὰρ Χριστῷ Ἰησοῦ οὔτε RP
- ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:15 ἐστιν WH Treg NIV] ἰσχύει RP
- ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:17 τοῦ WH Treg NIV] + κυρίου RP
Galatians 6
Lexham English Bible
Carry One Another’s Burdens
6 Brothers, even if a person is caught in some trespass, you who are spiritual restore such a person in a spirit of humility, looking out for yourself, lest you also be tempted. 2 Carry the burdens of one another, and so fulfill the law of Christ. 3 For if anyone thinks he is something although he[a] is nothing, he is deceiving himself. 4 But let each one examine his own work, and then he will have a reason for boasting in himself alone, and not in someone else. 5 For each one will carry his own burden.
Do Good to All People
6 Now the one who is taught the word must share in all good things with the one who teaches. 7 Do not be deceived: God is not to be mocked, for whatever a person sows, this he will also reap, 8 because the one who sows to his own flesh will reap corruption from the flesh, but the one who sows to the Spirit will reap eternal life from the Spirit. 9 And let us not grow weary in doing good, for at the proper time we will reap, if we[b] do not give up. 10 So then, as we have opportunity, let us do good to all people, and especially to those who belong to the household of faith.
A Final Warning
11 See with what large letters I am writing to you with my own hand. 12 As many as are wanting to make a good showing in the flesh, these are attempting to compel[c] you to be circumcised, only so that they will not be persecuted for the cross of Christ. 13 For not even those who are circumcised observe the law themselves, but they want you to be circumcised in order that they may boast in your flesh. 14 But as for me, may it never be that I boast, except in the cross of our Lord Jesus Christ, through whom the world has been crucified to me, and I to the world. 15 For neither is circumcision anything nor uncircumcision, but a new creation. 16 And all those who follow this rule, peace and mercy be on them and on the Israel of God.
Conclusion and Benediction
17 Finally, let no one cause me trouble, for I carry on my body the marks of Jesus. 18 The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers. Amen.
Footnotes
- Galatians 6:3 Here “although” is supplied as a component of the participle (“is”) which is understood as concessive
- Galatians 6:9 Here “if” is supplied as a component of the participle (“give up”) which is understood as conditional
- Galatians 6:12 The present tense has been translated as conative here (“are attempting”)
Galatians 6
New King James Version
Bear and Share Burdens
6 Brethren, if a man is [a]overtaken in any trespass, you who are spiritual restore such a one in a spirit of (A)gentleness, considering yourself lest you also be tempted. 2 (B)Bear one another’s burdens, and so fulfill (C)the law of Christ. 3 For (D)if anyone thinks himself to be something, when (E)he is nothing, he deceives himself. 4 But (F)let each one examine his own work, and then he will have rejoicing in himself alone, and (G)not in another. 5 For (H)each one shall bear his own load.
Be Generous and Do Good
6 (I)Let him who is taught the word share in all good things with him who teaches.
7 Do not be deceived, God is not mocked; for (J)whatever a man sows, that he will also reap. 8 For he who sows to his flesh will of the flesh reap corruption, but he who sows to the Spirit will of the Spirit reap (K)everlasting life. 9 And (L)let us not grow weary while doing good, for in due season we shall reap (M)if we do not lose heart. 10 (N)Therefore, as we have opportunity, (O)let us do good to all, (P)especially to those who are of the household of faith.
Glory Only in the Cross
11 See with what large letters I have written to you with my own hand! 12 As many as desire to make a good showing in the flesh, these would compel you to be circumcised, (Q)only that they may not suffer persecution for the cross of Christ. 13 For not even those who are circumcised keep the law, but they desire to have you circumcised that they may boast in your flesh. 14 But God forbid that I should boast except in the (R)cross of our Lord Jesus Christ, by [b]whom the world has been crucified to me, and (S)I to the world. 15 For (T)in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision avails anything, but a new creation.
Blessing and a Plea
16 And as many as walk according to this rule, peace and mercy be upon them, and upon the Israel of God.
17 From now on let no one trouble me, for I bear in my body the marks of the Lord Jesus.
18 Brethren, the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
Footnotes
- Galatians 6:1 caught
- Galatians 6:14 Or which, the cross
Scripture quotations marked SBLGNT are from the The Greek New Testament: SBL Edition. Copyright © 2010 by Society of Biblical Literature and Logos Bible Software
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.