خلاص الأمم

56 هَذَا مَا يَقُولُهُ الرَّبُّ: أَجْرُوا الْحَقَّ، وَاصْنَعُوا الْعَدْلَ، لأَنَّ خَلاصِي بَاتَ وَشِيكاً وَبِرِّي حَانَ أَنْ يُسْتَعْلَنَ. طُوبَى لِمَنْ يُمَارِسُ هَذِهِ وَيَعْمَلُ بِها وَيُكَرِّمُ سُبُوتِي؛ وَطُوبَى لِمَنْ يَصُونُ يَدَهُ عَنِ ارْتِكَابِ الشَّرِّ.

لَا يَقُلِ ابْنُ الْغَرِيبِ الْمُنْضَمُّ إِلَى الرَّبِّ: إِنَّ الرَّبَّ يَفْصِلُنِي عَنْ شَعْبِهِ. وَلا يَقُولَنَّ الْخَصِيُّ: أَنَا شَجَرَةٌ يَابِسَةٌ. لأَنَّ هَذَا مَا يَقُولُهُ الرَّبُّ لِلْخِصْيَانِ الَّذِينَ يُحَافِظُونَ عَلَى سُبُوتِي، وَيَخْتَارُونَ مَا يَسُرُّنِي وَيَتَمَسَّكُونَ بِعَهْدِي: أَهَبُهُمْ دَاخِلَ بَيْتِي وَأَسْوَارِي نَصِيباً وَاسْماً أَفْضَلَ مِنَ الْبَنِينَ وَالْبَنَاتِ. أُعْطِيهِمِ اسْماً مُخَلَّداً لَا يَنْقَرِضُ. وَأَمَّا أَبْنَاءُ الْغُرَبَاءِ الْمُنْضَمُّونَ إِلَى الرَّبِّ لِيَخْدِمُوهُ وَيُحِبُّوا اسْمَهُ لِيَكُونُوا لَهُ عَبِيداً، فَكُلُّ مَنْ يُحَافِظُ عَلَى السَّبْتِ مِنْهُمْ وَلا يَنْقُضُهُ، وَيَتَمَسَّكُ بِعَهْدِي، فَهَؤُلاءِ آتِي بِهِمْ إِلَى جَبَلِي الْمُقَدَّسِ وَأَفِيضُ عَلَيْهِمِ الْفَرَحَ فِي بَيْتِ صَلاتِي، وَتَكُونُ مُحْرَقَاتُهُمْ وَقَرَابِينُهُمْ مَقْبُولَةً عَلَى مَذْبَحِي، لأَنَّ بَيْتِي سَيُدْعَى بَيْتَ الصَّلاةِ لِجَمِيعِ الأُمَمِ. وَهَذَا مَا يَقُولُهُ السَّيِّدُ الرَّبُّ الَّذِي يَلُمُّ شَتَاتَ إِسْرَائِيلَ: سَأَجْمَعُ إِلَيْهِ آخَرِينَ بَعْدُ، فَضْلاً عَنِ الَّذِينَ جَمَعْتُهُمْ.

الله ضد الأشرار

تَعَالَيْ يَا جَمِيعَ وُحُوشِ الصَّحْرَاءِ لِلالْتِهَامِ، وَيَا جَمِيعَ وُحُوشِ الْغَابِ أَيْضاً. 10 فَإِنَّ رُقَبَاءَهُمْ عُمْيٌ، وَكُلَّهُمْ جُهَّالٌ، وَكِلابٌ بُكْمٌ عَاجِزُونَ عَنِ النِّبَاحِ، حَالِمُونَ رَاقِدُونَ مُوْلَعُونَ بِالنَّوْمِ. 11 هُمْ كِلابٌ نَهِمَةٌ لَا تَعْرِفُ الشَّبَعَ، وَرُعَاةٌ أَيْضاً مُجَرَّدُونَ مِنَ الْفَهْمِ، كُلٌّ مَالَ إِلَى طَرِيقِهِ طَمَعاً فِي الرِّبْحِ، 12 قَائِلِينَ: تَعَالَوْا نَأْتِي بِالْخَمْرِ، وَنَشْرَبُ مُسْكِراً حَتَّى الثُّمَالَةِ، فَالْغَدُ يَكُونُ مُمَاثِلاً لِهَذَا الْيَوْمِ، بَلْ أَعْظَمَ مِنْهُ.

اتِّبَاعُ الأُمَمِ للهِ

56 هَذَا هُوَ مَا يَقُولُهُ اللهُ:

«حَافِظُوا عَلَى العَدَالَةِ،
وَاعْمَلُوا الصَّلَاحَ.
لِأنَّ خَلَاصِي سَيَأْتِيكُمْ قَرِيبًا،
وَعَدلِي سَيُعلَنُ كَذَلِكَ.
هَنِيئًا لِلرَّجُلِ الَّذِي يَعْمَلُ الصَّلَاحَ
وَيَتَمَسَّكُ بِهِ.
يَحْفَظُ السَّبتَ وَلَا يُنَجِّسُهُ،
وَيَمْنَعُ يَدَهُ عَنْ عَمَلِ الشَّرِّ.»

لَا يَقُلِ الغَرِيبُ الَّذِي يَرْبِطُ نَفْسَهُ بِاللهِ:
«سَيَفْصِلُنِي اللهُ عَنْ شَعْبِهِ حَتْمًا.»
وَلَا يَقُلِ الخَصِيُّ: «أنَا كَالشَّجَرَةِ النَّاشِفَةِ.»
لِأنَّ هَذَا هُوَ مَا يَقُولُهُ اللهُ:
«الخِصيَانُ الَّذِينَ يَحْفَظُونَ سُبُوتِي،
وَيَختَارُونَ مَا يَسُرُّنِي، وَيَحْفَظُونَ عَهْدِي،
سَأُعْطِيهِمْ فِي هَيْكَلِي، وَدَاخِلَ أسوَارِي،
نَصِيبًا وَذِكرَى طَيِّبَةً أفْضَلَ مِنَ الأبْنَاءِ وَالبَنَاتِ.
سَأُعْطِيهِمُ اسْمًا أبَدِيًّا لَنْ يُنْسَى.
وَالغُرَبَاءُ الَّذِينَ يَلْتَصِقُونَ بِاللهِ
لِيَخْدِمُوهُ وَيُحِبُّونَ اسْمَ اللهِ،
الَّذِينَ يَحْفَظُونَ السَّبتَ وَلَا يُنَجِّسُونَهُ،
وَيَتَمَسَّكُونَ بِعَهْدِي،
سَآتِي بِهِمْ إلَى جَبَلِي المُقَدَّسِ،
وَسَأُفَرِّحُهُمْ فِي بَيْتِ الصَّلَاةِ الَّذِي لِي.
وَسَتَكُونُ ذَبَائِحُهُمْ مَقبُولَةً عَلَى مَذْبَحِي.
لِأنَّ بَيتَي يُدْعَى بَيْتَ صَلَاةٍ لِجَمِيعِ الشُّعُوبِ.»

فَهَذَا هُوَ مَا يَقُولُهُ الرَّبُّ الإلَهُ الَّذِي يَجْمَعُ المَطرُودِينَ مِنَ بَنِي إسْرَائِيلَ: «سَأجمَعُ آخَرِينَ إلَيْهِمْ، بِالإضَافَةِ إلَى الَّذِينَ جَمَعتُهُمْ.»

إهمَالُ حُرَّاسِ إسْرَائِيل

يَا كُلَّ الحَيَوَانَاتِ البَرِّيَّةِ،
وَيَا كُلَّ حَيَوَانَاتِ الغَابَةِ،
تَعَالَيْ وَكُلِي.
10 حُرَّاسُ إسْرَائِيلَ عُميَانٌ.
كُلُّهُمْ لَا يَعْرِفُونَ شَيْئًا.
كُلُّهُمْ كِلَابٌ بُكْمٌ لَا تَسْتَطِيعُ النُّبَاحَ.
يَضْطَجِعُونَ وَيَحْلُمُونَ،
فَكَمْ يُحِبُّونَ النَّومَ!
11 وَكَالكِلَابِ الشَّرِهَةِ
لَا يَشْبَعُونَ أبَدًا.
وَكَالرُّعَاةِ الَّذِينَ لَا يَفْهَمُونَ.
كُلُّهُمُ التَفَتُوا إلَى طُرُقِهِمْ
كُلُّ وَاحِدٍ اهتَمَّ بِرِبحِهِ.
12 يَقُولُونَ: «هَيَّا نَشرَبُ خَمْرًا،
تَعَالَوْا نَشرَبُ حَتَى نَسْكَرَ.
وَسَيَكُونُ الغَدُ عَظِيمًا كَهَذَا اليَوْمِ،
بَلْ أعْظَمَ بِكَثِيرٍ.»

III. TERZA PARTE DEL LIBRO DI ISAIA

Promessa agli stranieri

56 Così dice il Signore:
«Osservate il diritto e praticate la giustizia,
perché prossima a venire è la mia salvezza;
la mia giustizia sta per rivelarsi».
Beato l'uomo che così agisce
e il figlio dell'uomo che a questo si attiene,
che osserva il sabato senza profanarlo,
che preserva la sua mano da ogni male.
Non dica lo straniero
che ha aderito al Signore:
«Certo mi escluderà
il Signore dal suo popolo!».
Non dica l'eunuco:
«Ecco, io sono un albero secco!».
Poiché così dice il Signore:
«Agli eunuchi, che osservano i miei sabati,
preferiscono le cose di mio gradimento
e restan fermi nella mia alleanza,
io concederò nella mia casa
e dentro le mie mura un posto e un nome
migliore che ai figli e alle figlie;
darò loro un nome eterno
che non sarà mai cancellato.
Gli stranieri, che hanno aderito
al Signore per servirlo
e per amare il nome del Signore,
e per essere suoi servi,
quanti si guardano dal profanare il sabato
e restano fermi nella mia alleanza,
li condurrò sul mio monte santo
e li colmerò di gioia nella mia casa di preghiera.
I loro olocausti e i loro sacrifici
saliranno graditi sul mio altare,
perché il mio tempio si chiamerà
casa di preghiera per tutti i popoli».
Oracolo del Signore Dio
che raduna i dispersi di Israele:
«Io ancora radunerò i suoi prigionieri,
oltre quelli gia radunati».
Voi tutte, bestie dei campi,
venite a mangiare;
voi tutte, bestie della foresta, venite.

Indegnità dei capi

10 I suoi guardiani sono tutti ciechi,
non si accorgono di nulla.
Sono tutti cani muti,
incapaci di abbaiare;
sonnecchiano accovacciati,
amano appisolarsi.
11 Ma tali cani avidi,
che non sanno saziarsi,
sono i pastori
incapaci di comprendere.
Ognuno segue la sua via,
ognuno bada al proprio interesse, senza eccezione.
12 «Venite, io prenderò vino
e ci ubriacheremo di bevande inebrianti.
Domani sarà come oggi;
ce n'è una riserva molto grande».