Add parallel Print Page Options

“내가 이스라엘의 병을 고쳐주려고 하나
그때마다 에브라임의 죄가 드러나고
사마리아가 저지른 죄가 드러나는구나.
서로 사기나치고
도둑들은 남의 집을 털고
강도들은 길거리에서 강탈을 일삼는구나.
그들은
내가 저희들이 저지른 죄악들을 모두 새겨두었다는 것을 잊었나 보다.
그들이 저지른 죄악들이 사방에 널려 있어
나는 그들의 죄를 또렷이 볼 수 있다.

언제든지 왕을 갈아치울 놈들이
간사스럽게도 왕을 기쁘게 하고
속임수로 대신들을 즐겁게 한다.
그들은 하나같이 준비된 배신자들로
달아오른 화덕 같다.
빵굽는 사람이
반죽을 시작하여 반죽이 부풀어 오르기를 기다리는 동안에도
이미 달구어져 있는 화덕 같다.
우리 왕의 잔칫날에 대신들은 술로 달아오르고
왕은 하나님을 비웃는 자들에게 손을 뻗어 그들과 한 무리가 된다.
그들의 마음은 화덕과 같아
그들은 음모를 품고 왕에게 접근한다.
그들의 열정은 밤새 연기처럼 피어오르다가
아침이 되면 맹렬한 불꽃처럼 타오른다.
그들은 모두 화덕처럼 달아올라 그들의 통치자들을 삼켜버린다.
그들의 왕들이 모두 죽어 가는데
그들 가운데 어느 누구도 나에게 도와달라고 청하지 않는다.

이스라엘은 무너질 것을 모른다

에브라임은 여러 나라들과 어울린다.
에브라임은 불에 구울 때 뒤집지 않은 과자와 같다.
다른 나라들이 에브라임의 힘을 빨아 먹어버리는데도
에브라임은 그것을 깨닫지 못하고
에브라임이 늙어 머리에 서리가 희끗희끗한데도
에브라임은 그것도 알지 못하는구나.
10 이스라엘이 피우는 거드름이 그들에게 불리한 증언을 한다.
그러나 그들은 자기들의 하나님이신 주께 돌아오지 않으리라.
이 모든 것을 알고도 그들은 그분을 찾지 않으리라.”

11 그리하여 에브라임은
쉽게 속아 넘어가고 깨닫지 못하는 비둘기와 같다.
이집트에게 도움을 청하더니
어느새 앗시리아로 달려가 또 도움을 청하는구나.
12 그들이 이 나라 저 나라로 도움을 청하러 다닐 때
내가 그들 위에 그물을 던져 하늘을 나는 새를 잡듯
그들을 낚아채리라.
그들이 나 대신 다른 나라에 도움을 청하러 다닌 대로
내가 그들을 벌하리라.

13 그들에게 화가 내리리라.
그들이 나를 떠나 다른 데로 갔기 때문이다.
그들에게 파멸이 내리리라.
그들이 내게 반기를 들었기 때문이다.
나는 그들을 구하고 싶으나
그들은 나에 대해 거짓말을 하는구나.
14 그들은 마음에서 우러나 내게 부르짖지 않고
침상에 엎드려 큰 소리로 울부짖는다[a].
그들은 곡식과 새 포도주를 달라고
몸을 베어 상처를 내며 청하고 있으니[b]
이것은 나를 거역하는 짓이다.
15 내가 그들을 훈련시키고 팔의 힘을 키워 주었더니
그들은 나를 해치려는 음모나 꾸며왔다.
16 그들은 굽은 화살과 같아 쉬지 않고 방향을 바꾸기는 하는데
‘가장 높은 것’을 향하지는 않는구나[c].
그들의 통치자들은 함부로 혀를 놀리다가 칼에 찔려 죽을 것이다.
이 일로 그들은 이집트 사람들의 웃음거리가 될 것이다.

Footnotes

  1. 7:14 침상에…울부짖는다 바알을 섬기는 사람들이 기도할 때 하는 풍습
  2. 7:14 몸을 베어…있으니 바알을 섬기는 사람들이 기도할 때 하는 풍습
  3. 7:16 그들은…않는구나 또는 ‘그들은 방향을 바꾸었으나 더 높은 곳을 향하지 않았다.’

(A)when I would heal Israel,
    the iniquity of Ephraim is revealed,
    and the evil deeds of (B)Samaria,
for (C)they deal falsely;
    the thief breaks in,
    and the bandits raid outside.
But they do not consider
    that (D)I remember all their evil.
Now (E)their deeds surround them;
    (F)they are before my face.
By their evil (G)they make (H)the king glad,
    and the princes by their treachery.
(I)They are all adulterers;
    they are like a heated oven
whose baker ceases to stir the fire,
    from the kneading of the dough
    until it is leavened.
On the day of (J)our king, the princes
    became sick with the heat of wine;
    he stretched out his hand with mockers.
For with hearts like an oven (K)they approach their intrigue;
    all night their anger smolders;
    in the morning it blazes like a flaming fire.
All of them are hot as an oven,
    and they devour their rulers.
All (L)their kings (M)have fallen,
    and none of them calls upon me.

Ephraim (N)mixes himself with the peoples;
    Ephraim is a cake not turned.
(O)Strangers devour his strength,
    and (P)he knows it not;
gray hairs are sprinkled upon him,
    and (Q)he knows it not.
10 (R)The pride of Israel testifies to his face;[a]
    (S)yet they do not return to the Lord their God,
    nor seek him, for all this.

11 Ephraim is like a dove,
    (T)silly and without sense,
    calling to (U)Egypt, going to (V)Assyria.
12 As they go, (W)I will spread over them my net;
    I will bring them down like birds of the heavens;
    (X)I will discipline them (Y)according to the report made to their congregation.
13 (Z)Woe to them, for they have strayed from me!
    Destruction to them, for they have rebelled against me!
(AA)I would redeem them,
    but (AB)they speak lies against me.

14 (AC)They do not cry to me from the heart,
    but (AD)they wail upon their beds;
for grain and wine they gash themselves;
    they rebel against me.
15 Although (AE)I trained and strengthened their arms,
    yet they devise evil against me.
16 They (AF)return, but not upward;[b]
    they are (AG)like a treacherous bow;
their princes shall fall by the sword
    because of (AH)the insolence of their tongue.
This shall be their derision (AI)in the land of Egypt.

Footnotes

  1. Hosea 7:10 Or in his presence
  2. Hosea 7:16 Or to the Most High

whenever I would heal Israel,
the sins of Ephraim are exposed
    and the crimes of Samaria revealed.(A)
They practice deceit,(B)
    thieves break into houses,(C)
    bandits rob in the streets;(D)
but they do not realize
    that I remember(E) all their evil deeds.(F)
Their sins engulf them;(G)
    they are always before me.

“They delight the king with their wickedness,
    the princes with their lies.(H)
They are all adulterers,(I)
    burning like an oven
whose fire the baker need not stir
    from the kneading of the dough till it rises.
On the day of the festival of our king
    the princes become inflamed with wine,(J)
    and he joins hands with the mockers.(K)
Their hearts are like an oven;(L)
    they approach him with intrigue.
Their passion smolders all night;
    in the morning it blazes like a flaming fire.
All of them are hot as an oven;
    they devour their rulers.
All their kings fall,(M)
    and none of them calls(N) on me.

“Ephraim mixes(O) with the nations;
    Ephraim is a flat loaf not turned over.
Foreigners sap his strength,(P)
    but he does not realize it.
His hair is sprinkled with gray,
    but he does not notice.
10 Israel’s arrogance testifies against him,(Q)
    but despite all this
he does not return(R) to the Lord his God
    or search(S) for him.

11 “Ephraim is like a dove,(T)
    easily deceived and senseless—
now calling to Egypt,(U)
    now turning to Assyria.(V)
12 When they go, I will throw my net(W) over them;
    I will pull them down like the birds in the sky.
When I hear them flocking together,
    I will catch them.
13 Woe(X) to them,
    because they have strayed(Y) from me!
Destruction to them,
    because they have rebelled against me!
I long to redeem them
    but they speak about me(Z) falsely.(AA)
14 They do not cry out to me from their hearts(AB)
    but wail on their beds.
They slash themselves,[a] appealing to their gods
    for grain and new wine,(AC)
    but they turn away from me.(AD)
15 I trained(AE) them and strengthened their arms,
    but they plot evil(AF) against me.
16 They do not turn to the Most High;(AG)
    they are like a faulty bow.(AH)
Their leaders will fall by the sword
    because of their insolent(AI) words.
For this they will be ridiculed(AJ)
    in the land of Egypt.(AK)

Footnotes

  1. Hosea 7:14 Some Hebrew manuscripts and Septuagint; most Hebrew manuscripts They gather together