호세아 6
Korean Living Bible
백성들의 진실하지 않은 회개
6 그들이 이렇게 말할 것이다. “오라! 우리가 여호와께 돌아가자. 여호와께서 우리를 찢으셨으나 우리를 다시 낫게 하실 것이며 우리에게 상처를 입히셨으나 우리를 싸매 주실 것이다.
2 여호와께서 이틀 후에 우리를 살리시며 3일째에 우리를 일으키실 것이므로 우리가 그 앞에서 살게 될 것이다.
3 그러므로 여호와를 알자. 힘써 여호와를 알자. 그의 나타나심은 동이 트는 것처럼 확실하다. 비와 같이, 땅을 적시는 봄비같이 그가 우리에게 나오실 것이다.”
4 그러나 여호와께서 말씀하신다. “이스라엘아, 내가 너를 어떻게 할까? 유다야, 내가 너를 어떻게 할까? 너희 사랑이 아침 안개와 같고 일찍 사라지는 이슬과 같구나.
5 그래서 내가 내 예언자들을 통해 너희를 치고 내 입의 말로 너희를 죽였다. 내 심판은 번쩍이는 번개와 같다.
6 나는 자비를 원하고 제사를 원치 않으며 불로 태워 바치는 번제보다 나를 아는 것을 원한다.
7 “그러나 너희는 아담처럼 내 계약을 어기고 나를 배반하였다.
8 길르앗은 피의 발자국으로 얼룩진 악인들의 성이다.
9 제사장들이 강도떼처럼 숨어서 사람을 기다리며 세겜으로 가는 길에서 살인하고 온갖 죄를 범하고 있다.
10 나는 이스라엘에서 끔찍한 일을 보았다. 에브라임이 우상을 섬겨 창녀짓을 하였으므로 이스라엘이 더럽혀지고 말았다.
11 유다야, [a]내가 내 백성을 회복시키려고 징계할 때 너도 벌할 것이다.”
Footnotes
- 6:11 또는 ‘내가 내 백성의 사로잡힘을 돌이킬 때에’
何西阿书 6
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
以色列和犹大不思悔改
6 来吧,让我们归向耶和华!
祂撕裂我们,也必医治我们;
祂击打我们,也必为我们裹伤。
2 过两天,祂必复兴我们;
第三天,祂必使我们站立起来,
在祂面前存活。
3 让我们认识耶和华,
竭力认识耶和华!
祂必到来,
如同必然显露的曙光,
又如滋润大地的春雨。
4 耶和华说:
“以法莲啊,我该怎样待你呢?
犹大啊,我该怎样待你呢?
你们对我的爱像晨雾,
如转瞬即逝的朝露。
5 所以,我差遣先知用我的话杀戮你们,
我的审判必如闪电临到你们。
6 我喜爱怜悯之心,而非祭物;
我喜爱人认识我,胜于燔祭。
7 可是,你们却如亚当一样背约,
以诡诈待我。
8 基列是罪恶之城,
到处血迹斑斑。
9 祭司如同暗中抢劫的强盗,
成群结伙地作恶,
在通往示剑的路上谋害无辜。
10 我在以色列家看见了可怕之事,
以法莲不忠不贞,玷污了自己。
11 犹大啊,
你必得到我给你定的下场[a]。
“每当我要使子民复兴的时候,
Footnotes
- 6:11 “你必得到我给你定的下场”希伯来文是“我已经为你定下收割的时间”。
Copyright © 1985 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.