Add parallel Print Page Options

여덟째 재앙: 메뚜기 떼

10 주께서 모세에게 말씀하셨다. “너는 파라오에게 가거라. 내가 그와 그의 신하들의 마음을 굳게 하였다. 그것은 내가 그들 가운데서 이러한 징표를 보이려는 것이다. 그뿐만 아니라 내가 이집트 사람들을 어떻게 놀렸는지, 그리고 내가 그들 가운데서 어떤 이적을 행하였는지를, 네가 네 자손에게 알리게 하려는 것이다. 그리고 내가 주라는 것을 너희가 알게 하려는 것이기도 하다.”

모세와 아론이 파라오에게 가서 말하였다. “히브리 사람의 하나님이신 주께서 하시는 말씀입니다. ‘네가 언제까지 내 앞에서 굽히지 않고 버틸 셈이냐? 내 백성을 놓아 주어 그들이 나를 예배할 수 있게 하여라. 네가 내 백성을 보내지 않으면 내가 내일 메뚜기 떼를 네 온 땅에 보내겠다. 메뚜기 떼가 온 땅을 덮으리니 아무도 땅을 볼 수 없을 것이다. 네 땅에는 우박의 피해에서 살아남은 것이 거의 없다. 그러나 그것마저 메뚜기 떼가 먹어 치울 것이다. 그것들이 들에서 자라는 나무들까지도 먹어 치울 것이다. 네 궁전과 신하들의 집과 온 이집트 사람의 집에 메뚜기 떼가 가득 찰 것이다. 네 조상들과 그들의 조상들이 이 땅에 자리 잡고 살기 시작한 때부터 지금까지 이런 일을 본 적이 없을 것이다.’” 그러고 나서 그들은 파라오 앞에서 발길을 돌려 물러나왔다.

파라오의 신하들이 파라오에게 말하였다. “우리를 못 살게 구는 저 사람을 언제까지 그냥 두시렵니까? 이스라엘 사람들을 보내어 주 그들의 하나님을 예배하게 해 주십시오. 임금님께서는 이집트가 다 망하게 된 것을 아직도 모르십니까?”

모세와 아론이 다시 파라오에게 불려갔다. 파라오가 말하였다. “가서 주 너희 하나님께 예배를 드려라. 그런데 갈 사람들은 누구누구냐?”

모세가 대답하였다. “우리가 주 앞에서 축제를 올리려 합니다. 그래서 어린아이와 노인, 아들과 딸을 데려 가고 소 떼와 양 떼도 몰고 가야 합니다.”

10 그러자 파라오가 그들에게 말하였다. “내가 너희에게 여자들과 아이들까지 딸려서 보내 줄 것 같으냐? 내게 그런 마음이 들게 하려면 너희는 정말로 주의 도움을 받아야 할 것이다. 네 놈들이 마음속에 못된 생각을 품고 있는 것이 분명하구나. 11 어림없는 소리! 가려면 너희 남자 어른들이나 가서 주께 예배드려라. 너희가 바라던 것이 그것 아니더냐.” 모세와 아론이 파라오 앞에서 쫓겨났다.

12 주께서 모세에게 말씀하셨다. “이집트 땅 위로 네 손을 뻗어라. 그러면 메뚜기 떼가 온 이집트 땅 위로 몰려올 것이다. 우박의 피해를 입고도 살아남은 식물을 메뚜기가 다 먹어치울 것이다.”

13 모세가 이집트 땅 위로 지팡이를 뻗었다. 그러자 주께서 동쪽으로부터 거센 바람이 불어오게 하셨다. 그 바람은 하루 낮, 하루 밤 동안 쉬지 않고 불었다. 그 다음날 아침이 되자 동풍을 타고 메뚜기 떼가 몰려왔다. 14 메뚜기 떼는 이집트 땅으로 날아 들어와 온 땅 위에 내려앉았다. 그렇게 굉장한 메뚜기 떼는 전에도 볼 수 없었고 앞으로도 결코 볼 수 없을 것이었다. 15 메뚜기 떼가 온 땅을 뒤덮어서 땅이 새까맣게 보일 지경이었다. 메뚜기 떼가 우박이 남겨 놓은 식물과 나무들을 모두 갉아먹어버렸다. 그리하여 이집트 땅 위에는 푸른 나무나 농작물이 하나도 남지 않았다.

16 파라오가 서둘러 모세와 아론을 불러들여 말하였다. “내가 주 너희 하나님과 너희에게 죄를 지었다. 17 내 죄를 한 번 더 용서해 다오. 그리고 주 너희 하나님께 기도하여 이 메뚜기 떼가 내 앞에서 사라지게 해 다오.”

18 모세가 파라오 앞에서 물러나와 주께 기도하였다. 19 그러자 주께서 아주 강한 서풍을 일으키셨다. 그리고 서풍에 실어서 메뚜기 떼를 갈대바다로 몰아넣으셨다. 그리하여 이집트 땅에는 메뚜기가 한 마리도 남지 않았다. 20 그러나 주께서는 파라오가 여전히 고집을 부리게 하셨다. 이번에도 파라오가 이스라엘 사람들을 놓아 주지 않았다.

아홉째 재앙: 어둠

21 주께서 모세에게 말씀하셨다. “하늘을 향하여 네 손을 뻗어라. 그러면 손으로 만져질 만큼 짙은 어둠이 온 이집트 땅에 퍼질 것이다. 너무나 캄캄해서 누구나 그 어둠을 몸으로 느낄 수 있을 것이다.”

22 모세가 하늘을 향하여 손을 뻗었다. 그러자 완전한 어둠이 온 이집트를 사흘 동안 뒤덮었다. 23 사흘 동안 사람들이 서로를 볼 수 없었고, 자기 자리에서 꼼짝도 할 수 없었다. 그렇지만 이스라엘 사람들이 사는 곳은 어디에나 빛이 있어 환하였다.

24 파라오가 다시 모세를 불러서 말하였다. “가서 주께 예배드려라. 다만 너희의 소 떼와 양 떼는 두고 가라. 너희의 아이들은 너희와 함께 가도 좋다.”

25 모세가 대답하였다. “임금님께서는 우리에게 희생제물과 번제물을 주셔야 합니다. 그리하여 우리가 주 우리 하나님께 그것들을 바칠 수 있게 해 주셔야 합니다. 26 그리고 우리가 기르는 소 떼도 우리와 함께 가야 합니다. 단 한 마리도[a] 남겨 두어서는 안 됩니다. 우리는 주 우리 하나님께 예배드릴 때에 그것들 가운데 몇 마리를 주께 바쳐야 합니다. 그런데 우리가 그곳에 다다를 때까지는 주께 예배드리기 위해 어느 것을 바쳐야 할지 알 수 없습니다.”

27 그러나 주께서 파라오의 마음을 굳게 하셨다. 그리하여 파라오가 이스라엘 사람을 보내고 싶어 하지 않았다. 28 파라오가 모세에게 말하였다. “내 앞에서 꺼져 버려라. 몸조심 하는 게 좋을 것이다. 다시는 내 앞에 얼씬도 하지 말아라. 또 한 번 내 눈 앞에 나타나면 그때는 너를 죽여 없애겠다.”

29 모세가 대답하였다. “말씀하신 대로 다시는 임금님 앞에 나타나지 않겠습니다.”

Footnotes

  1. 10:26 단 한 마리도 글자 그대로는 ‘발 하나도’

La plaga de langostas

10 Jehová dijo a Moisés: Entra a la presencia de Faraón; porque yo he endurecido su corazón, y el corazón de sus siervos, para mostrar entre ellos estas mis señales, y para que cuentes a tus hijos y a tus nietos las cosas que yo hice en Egipto, y mis señales que hice entre ellos; para que sepáis que yo soy Jehová. Entonces vinieron Moisés y Aarón a Faraón, y le dijeron: Jehová el Dios de los hebreos ha dicho así: ¿Hasta cuándo no querrás humillarte delante de mí? Deja ir a mi pueblo, para que me sirva. Y si aún rehúsas dejarlo ir, he aquí que mañana yo traeré sobre tu territorio la langosta, la cual cubrirá la faz de la tierra, de modo que no pueda verse la tierra; y ella comerá lo que escapó, lo que os quedó del granizo; comerá asimismo todo árbol que os fructifica en el campo. Y llenará tus casas, y las casas de todos tus siervos, y las casas de todos los egipcios, cual nunca vieron tus padres ni tus abuelos, desde que ellos fueron sobre la tierra hasta hoy. Y se volvió y salió de delante de Faraón. Entonces los siervos de Faraón le dijeron: ¿Hasta cuándo será este hombre un lazo para nosotros? Deja ir a estos hombres, para que sirvan a Jehová su Dios. ¿Acaso no sabes todavía que Egipto está ya destruido? Y Moisés y Aarón volvieron a ser llamados ante Faraón, el cual les dijo: Andad, servid a Jehová vuestro Dios. ¿Quiénes son los que han de ir? Moisés respondió: Hemos de ir con nuestros niños y con nuestros viejos, con nuestros hijos y con nuestras hijas; con nuestras ovejas y con nuestras vacas hemos de ir; porque es nuestra fiesta solemne para Jehová. 10 Y él les dijo: ¡Así sea Jehová con vosotros! ¿Cómo os voy a dejar ir a vosotros y a vuestros niños? ¡Mirad cómo el mal está delante de vuestro rostro! 11 No será así; id ahora vosotros los varones, y servid a Jehová, pues esto es lo que vosotros pedisteis. Y los echaron de la presencia de Faraón.

12 Entonces Jehová dijo a Moisés: Extiende tu mano sobre la tierra de Egipto para traer la langosta, a fin de que suba sobre el país de Egipto, y consuma todo lo que el granizo dejó. 13 Y extendió Moisés su vara sobre la tierra de Egipto, y Jehová trajo un viento oriental sobre el país todo aquel día y toda aquella noche; y al venir la mañana el viento oriental trajo la langosta. 14 Y subió la langosta sobre toda la tierra de Egipto, y se asentó en todo el país de Egipto en tan gran cantidad como no la hubo antes ni la habrá después; 15 y cubrió la faz de todo el país, y oscureció la tierra;(A) y consumió toda la hierba de la tierra, y todo el fruto de los árboles que había dejado el granizo; no quedó cosa verde en árboles ni en hierba del campo, en toda la tierra de Egipto.

16 Entonces Faraón se apresuró a llamar a Moisés y a Aarón, y dijo: He pecado contra Jehová vuestro Dios, y contra vosotros. 17 Mas os ruego ahora que perdonéis mi pecado solamente esta vez, y que oréis a Jehová vuestro Dios que quite de mí al menos esta plaga mortal. 18 Y salió Moisés de delante de Faraón, y oró a Jehová. 19 Entonces Jehová trajo un fortísimo viento occidental, y quitó la langosta y la arrojó en el Mar Rojo; ni una langosta quedó en todo el país de Egipto. 20 Pero Jehová endureció el corazón de Faraón, y este no dejó ir a los hijos de Israel.

La plaga de tinieblas

21 Jehová dijo a Moisés: Extiende tu mano hacia el cielo, para que haya tinieblas(B) sobre la tierra de Egipto, tanto que cualquiera las palpe. 22 Y extendió Moisés su mano hacia el cielo, y hubo densas tinieblas sobre toda la tierra de Egipto, por tres días. 23 Ninguno vio a su prójimo, ni nadie se levantó de su lugar en tres días; mas todos los hijos de Israel tenían luz en sus habitaciones. 24 Entonces Faraón hizo llamar a Moisés, y dijo: Id, servid a Jehová; solamente queden vuestras ovejas y vuestras vacas; vayan también vuestros niños con vosotros. 25 Y Moisés respondió: Tú también nos darás sacrificios y holocaustos que sacrifiquemos para Jehová nuestro Dios. 26 Nuestros ganados irán también con nosotros; no quedará ni una pezuña; porque de ellos hemos de tomar para servir a Jehová nuestro Dios, y no sabemos con qué hemos de servir a Jehová hasta que lleguemos allá. 27 Pero Jehová endureció el corazón de Faraón, y no quiso dejarlos ir. 28 Y le dijo Faraón: Retírate de mí; guárdate que no veas más mi rostro, porque en cualquier día que vieres mi rostro, morirás. 29 Y Moisés respondió: Bien has dicho; no veré más tu rostro.