Print Page Options

여호와께서 말씀하신다. “이스라엘아, 네가 돌아오려거든 나에게 돌아오너 라. 네가 만일 내가 지긋지긋하게 여기는 우상을 내 앞에서 제거하고 마음이 흔들리지 않으며

살아 있는 나 여호와의 이름으로 맹세하고 또 네가 진실하며 정직하고 깨끗하게 살면 세상 모든 나라가 너를 보고 나에게 와서 복을 구하며 나를 찬양할 것이다.”

여호와께서 유다와 예루살렘 사람들에게 이렇게 말씀하신다. “너희는 묵은 땅을 갈고, 가시덤불 속에 씨를 뿌리지 말아라.

유다와 예루살렘 사람들아, [a]너희는 마음을 깨끗이 하고 너희 자신을 나 여호와에게 바쳐라. 그렇지 않으면 너희가 행한 악한 일에 대하여 나의 분노가 불같이 일어나 너희를 태울 것이니 그 불을 끌 자가 없을 것이다.”

침략의 위협을 당하는 유다

“너희는 유다와 예루살렘에 선포하여 온 땅에 나팔을 불게 하고 또 큰 소리로 ‘자, 모여라. 요새 성으로 들어가자!’ 하고 외치게 하라.

그리고 너희는 시온으로 가는 길을 표시하고 지체하지 말고 안전하게 피하라. 내가 북쪽에서 재앙과 큰 멸망을 불러일으킬 것이다.”

사자가 숲속에서 나오듯 세상을 멸망시킬 자가 나와서 너희 땅을 황폐하게 하려고 달려오고 있으니 너희 성들은 폐허가 되어 주민이 없을 것이다.

그러므로 너희는 삼베 옷을 입고 통곡하라. 여호와께서 아직 분노를 우리에게서 돌이키지 않으셨다.

여호와께서 말씀하신다. “그 날에는 왕과 신하들이 낙심할 것이며 제사장들과 예언자들이 깜짝 놀랄 것이다.”

10 그때 내가 이렇게 말하였다. “주 여호와여, 주께서는 이 백성과 예루살렘을 완전히 속이셨습니다. ‘너희에게 평화가 있으리라’ 고 말씀하셨는데 오히려 칼이 우리 목에 와 닿았습니다.”

11 그 때에 이 백성과 예루살렘이 이런 말을 듣게 될 것이다. “사막에서 뜨거운 바람이 내 백성을 향하여 불 것이다. 그것은 겨나 날려보내는 산들바람이 아니라

12 그보다 훨씬 강한 것으로 내가 일으키는 바람이다. 이제 내가 그들에게 심판을 선언한다.”

13 보라, 원수가 구름처럼 나오는데 그의 전차는 회오리바람 같고 그의 말들은 독수리보다 빠르구나. 우리에게 화가 미쳤다! 이제 우리는 망했다!

14 예루살렘아, 네 마음의 악을 씻어 버려라. 그러면 구원을 얻을 것이다. 네가 악한 생각을 언제까지 품고 있겠느냐?

15 단과 에브라임산에서 재앙을 선언한다.

16 “너희는 적들이 먼 땅에서 와서 유다 성들을 향하여 소리를 지른다고 온 세상에 알리고 예루살렘에 선포하라.

17 그들이 밭을 지키는 자들처럼 예루살렘을 포위할 것이다. 이것은 이 백성이 나를 거역하였기 때문이다. 나 여호와의 말이다.

18 “네 행위가 바로 이런 것을 불러들였다. 이것은 네가 받을 형벌이니 그 고통이 네 마음에까지 미칠 것이다.”

민족의 비운을 슬퍼하는 예레미야

19 아 괴롭구나! 괴롭구나! 내 마음이 괴롭구나! 내가 나팔 소리와 전쟁 소리를 들었으니 심장이 두근거려 견딜 수 없구나.

20 재앙에 재앙이 따르고 온 땅이 황폐해지며, 순식간에 모든 집들이 파괴되었다.

21 내가 언제까지 저 깃발을 보며 나팔 소리를 들어야 하는가?

22 “내 백성은 미련하여 나를 알지 못하며 지각 없는 자식과 같아서 그들에게는 총명함이 없구나. 그들이 악을 행하는 데는 약삭빠르면서도 선을 행하는 데는 무지하다.”

23 내가 땅을 보니 [b]형태를 알아볼 수 없을 정도로 쑥밭이 되었으며 하늘을 보니 거기도 빛이 없고

24 산들을 보니 높고 낮은 산들이 진동하고 움직이는구나.

25 내가 보니 사람들도 없고 공중의 모든 새들도 다 날아가 버렸으며

26 좋은 땅이 황무지가 되었고 그 모든 성들이 여호와의 무서운 분노로 무너져 버렸다.

27 이것은 여호와의 말씀이다. “온 땅이 황폐할 것이나 내가 완전히 못 쓰게 하지는 않을 것이다.

28 이것 때문에 땅이 슬퍼할 것이며 하늘이 어두워질 것이다. 그러나 내가 이미 말하였고 작정하였으니 후회하거나 돌이키지 않을 것이다.”

29 말을 타고 활을 쏘는 자들의 달려오는 소리에 모든 사람이 도망하여 숲속으로 달아나는 자도 있고 바위에 기어오르는 자도 있으며 성들은 버림을 받아 사람이 살지 않는구나.

30 처량하게 된 자여, 네가 무엇을 하느냐? 네가 어째서 붉은 옷을 입고 금으로 장식하며 눈을 그려 꾸미느냐? 네가 아무리 아름답게 꾸밀지라도 헛된 일이다. 너를 사랑하던 자들이 너를 멸시하며 네 생명을 찾고 있다.

31 해산하는 여인의 소리 같고 첫아이를 낳는 여인의 비명 소리 같은 것이 들리니 이것은 예루살렘이 숨을 헐떡거리며 손을 펴고 “나에게 화가 미쳤다! 내가 살인자들 앞에서 실신해 가는구나” 하고 부르짖는 소리이다.

Footnotes

  1. 4:4 또는 ‘너희는 스스로 할례를 행하여 너희 마음 가죽을 베고 나 여호와께 속하라’
  2. 4:23 또는 ‘혼돈하고 공허하며’

Jeremiah Laments over Judah

“If you will return, O Israel,” says the Lord,
(A)“Return to Me;
And if you will put away your abominations out of My sight,
Then you shall not be moved.
(B)And you shall swear, ‘The Lord lives,’
(C)In truth, in [a]judgment, and in righteousness;
(D)The nations shall bless themselves in Him,
And in Him they shall (E)glory.”

For thus says the Lord to the men of Judah and Jerusalem:

(F)“Break up your [b]fallow ground,
And (G)do not sow among thorns.
(H)Circumcise yourselves to the Lord,
And take away the foreskins of your hearts,
You men of Judah and inhabitants of Jerusalem,
Lest My fury come forth like fire,
And burn so that no one can quench it,
Because of the evil of your doings.”

An Imminent Invasion

Declare in Judah and proclaim in Jerusalem, and say:

(I)“Blow the trumpet in the land;
Cry, ‘Gather together,’
And say, (J)‘Assemble yourselves,
And let us go into the fortified cities.’
Set up the [c]standard toward Zion.
Take refuge! Do not delay!
For I will bring disaster from the (K)north,
And great destruction.”

(L)The lion has come up from his thicket,
And (M)the destroyer of nations is on his way.
He has gone forth from his place
(N)To make your land desolate.
Your cities will be laid waste,
Without inhabitant.
For this, (O)clothe yourself with sackcloth,
Lament and wail.
For the fierce anger of the Lord
Has not turned back from us.

“And it shall come to pass in that day,” says the Lord,
That the heart of the king shall perish,
And the heart of the princes;
The priests shall be astonished,
And the prophets shall wonder.”

10 Then I said, “Ah, Lord God!
(P)Surely You have greatly deceived this people and Jerusalem,
(Q)Saying, ‘You shall have peace,’
Whereas the sword reaches to the [d]heart.”

11 At that time it will be said
To this people and to Jerusalem,
(R)“A dry wind of the desolate heights blows in the wilderness
Toward the daughter of My people—
Not to fan or to cleanse—
12 A wind too strong for these will come for Me;
Now (S)I will also speak judgment against them.”

13 “Behold, he shall come up like clouds,
And (T)his chariots like a whirlwind.
(U)His horses are swifter than eagles.
Woe to us, for we are plundered!”

14 O Jerusalem, (V)wash your heart from wickedness,
That you may be saved.
How long shall your evil thoughts lodge within you?
15 For a voice declares (W)from Dan
And proclaims [e]affliction from Mount Ephraim:
16 “Make mention to the nations,
Yes, proclaim against Jerusalem,
That watchers come from a (X)far country
And raise their voice against the cities of Judah.
17 (Y)Like keepers of a field they are against her all around,
Because she has been rebellious against Me,” says the Lord.
18 “Your(Z) ways and your doings
Have procured these things for you.
This is your wickedness,
Because it is bitter,
Because it reaches to your heart.”

Sorrow for the Doomed Nation

19 O my (AA)soul, my soul!
I am pained in my very heart!
My heart makes a noise in me;
I cannot hold my peace,
Because you have heard, O my soul,
The sound of the trumpet,
The alarm of war.
20 (AB)Destruction upon destruction is cried,
For the whole land is plundered.
Suddenly (AC)my tents are plundered,
And my curtains in a moment.
21 How long will I see the [f]standard,
And hear the sound of the trumpet?

22 “For My people are foolish,
They have not known Me.
They are [g]silly children,
And they have no understanding.
(AD)They are wise to do evil,
But to do good they have no knowledge.”

23 (AE)I beheld the earth, and indeed it was (AF)without form, and void;
And the heavens, they had no light.
24 (AG)I beheld the mountains, and indeed they trembled,
And all the hills moved back and forth.
25 I beheld, and indeed there was no man,
And (AH)all the birds of the heavens had fled.
26 I beheld, and indeed the fruitful land was a (AI)wilderness,
And all its cities were broken down
At the presence of the Lord,
By His fierce anger.

27 For thus says the Lord:

“The whole land shall be desolate;
(AJ)Yet I will not make a full end.
28 For this (AK)shall the earth mourn,
And (AL)the heavens above be black,
Because I have spoken.
I have (AM)purposed and (AN)will not relent,
Nor will I turn back from it.
29 The whole city shall flee from the noise of the horsemen and bowmen.
They shall go into thickets and climb up on the rocks.
Every city shall be forsaken,
And not a man shall dwell in it.

30 “And when you are plundered,
What will you do?
Though you clothe yourself with crimson,
Though you adorn yourself with ornaments of gold,
(AO)Though you enlarge your eyes with paint,
In vain you will make yourself fair;
(AP)Your lovers will despise you;
They will seek your life.

31 “For I have heard a voice as of a woman in [h]labor,
The anguish as of her who brings forth her first child,
The voice of the daughter of Zion bewailing herself;
She (AQ)spreads her hands, saying,
‘Woe is me now, for my soul is [i]weary
Because of murderers!’

Footnotes

  1. Jeremiah 4:2 justice
  2. Jeremiah 4:3 untilled
  3. Jeremiah 4:6 banner
  4. Jeremiah 4:10 Lit. soul
  5. Jeremiah 4:15 Or wickedness
  6. Jeremiah 4:21 banner
  7. Jeremiah 4:22 foolish
  8. Jeremiah 4:31 childbirth
  9. Jeremiah 4:31 faint

“If you, Israel, will return,(A)
    then return to me,”
declares the Lord.
“If you put your detestable idols(B) out of my sight
    and no longer go astray,
and if in a truthful, just and righteous way
    you swear,(C) ‘As surely as the Lord lives,’(D)
then the nations will invoke blessings(E) by him
    and in him they will boast.(F)

This is what the Lord says to the people of Judah and to Jerusalem:

“Break up your unplowed ground(G)
    and do not sow among thorns.(H)
Circumcise yourselves to the Lord,
    circumcise your hearts,(I)
    you people of Judah and inhabitants of Jerusalem,
or my wrath(J) will flare up and burn like fire(K)
    because of the evil(L) you have done—
    burn with no one to quench(M) it.

Disaster From the North

“Announce in Judah and proclaim(N) in Jerusalem and say:
    ‘Sound the trumpet(O) throughout the land!’
Cry aloud and say:
    ‘Gather together!
    Let us flee to the fortified cities!’(P)
Raise the signal(Q) to go to Zion!
    Flee for safety without delay!
For I am bringing disaster(R) from the north,(S)
    even terrible destruction.”

A lion(T) has come out of his lair;(U)
    a destroyer(V) of nations has set out.
He has left his place
    to lay waste(W) your land.
Your towns will lie in ruins(X)
    without inhabitant.
So put on sackcloth,(Y)
    lament(Z) and wail,
for the fierce anger(AA) of the Lord
    has not turned away from us.

“In that day,” declares the Lord,
    “the king and the officials will lose heart,(AB)
the priests will be horrified,
    and the prophets will be appalled.”(AC)

10 Then I said, “Alas, Sovereign Lord! How completely you have deceived(AD) this people and Jerusalem by saying, ‘You will have peace,’(AE) when the sword is at our throats!”

11 At that time this people and Jerusalem will be told, “A scorching wind(AF) from the barren heights in the desert blows toward my people, but not to winnow or cleanse; 12 a wind(AG) too strong for that comes from me. Now I pronounce my judgments(AH) against them.”

13 Look! He advances like the clouds,(AI)
    his chariots(AJ) come like a whirlwind,(AK)
his horses(AL) are swifter than eagles.(AM)
    Woe to us! We are ruined!(AN)
14 Jerusalem, wash(AO) the evil from your heart and be saved.(AP)
    How long(AQ) will you harbor wicked thoughts?
15 A voice is announcing from Dan,(AR)
    proclaiming disaster from the hills of Ephraim.(AS)
16 “Tell this to the nations,
    proclaim concerning Jerusalem:
‘A besieging army is coming from a distant land,(AT)
    raising a war cry(AU) against the cities of Judah.(AV)
17 They surround(AW) her like men guarding a field,
    because she has rebelled(AX) against me,’”
declares the Lord.
18 “Your own conduct and actions(AY)
    have brought this on you.(AZ)
This is your punishment.
    How bitter(BA) it is!
    How it pierces to the heart!”

19 Oh, my anguish, my anguish!(BB)
    I writhe in pain.(BC)
Oh, the agony of my heart!
    My heart pounds(BD) within me,
    I cannot keep silent.(BE)
For I have heard the sound of the trumpet;(BF)
    I have heard the battle cry.(BG)
20 Disaster follows disaster;(BH)
    the whole land lies in ruins.(BI)
In an instant my tents(BJ) are destroyed,
    my shelter in a moment.
21 How long must I see the battle standard(BK)
    and hear the sound of the trumpet?(BL)

22 “My people are fools;(BM)
    they do not know me.(BN)
They are senseless children;
    they have no understanding.(BO)
They are skilled in doing evil;(BP)
    they know not how to do good.”(BQ)

23 I looked at the earth,
    and it was formless and empty;(BR)
and at the heavens,
    and their light(BS) was gone.
24 I looked at the mountains,
    and they were quaking;(BT)
    all the hills were swaying.
25 I looked, and there were no people;
    every bird in the sky had flown away.(BU)
26 I looked, and the fruitful land was a desert;(BV)
    all its towns lay in ruins(BW)
    before the Lord, before his fierce anger.(BX)

27 This is what the Lord says:

“The whole land will be ruined,(BY)
    though I will not destroy(BZ) it completely.
28 Therefore the earth will mourn(CA)
    and the heavens above grow dark,(CB)
because I have spoken and will not relent,(CC)
    I have decided and will not turn back.(CD)

29 At the sound of horsemen and archers(CE)
    every town takes to flight.(CF)
Some go into the thickets;
    some climb up among the rocks.(CG)
All the towns are deserted;(CH)
    no one lives in them.

30 What are you doing,(CI) you devastated one?
    Why dress yourself in scarlet
    and put on jewels(CJ) of gold?
Why highlight your eyes with makeup?(CK)
    You adorn yourself in vain.
Your lovers(CL) despise you;
    they want to kill you.(CM)

31 I hear a cry as of a woman in labor,(CN)
    a groan as of one bearing her first child—
the cry of Daughter Zion(CO) gasping for breath,(CP)
    stretching out her hands(CQ) and saying,
“Alas! I am fainting;
    my life is given over to murderers.”(CR)

If thou wilt return, O Israel, saith the Lord, return unto me: and if thou wilt put away thine abominations out of my sight, then shalt thou not remove.

And thou shalt swear, The Lord liveth, in truth, in judgment, and in righteousness; and the nations shall bless themselves in him, and in him shall they glory.

For thus saith the Lord to the men of Judah and Jerusalem, Break up your fallow ground, and sow not among thorns.

Circumcise yourselves to the Lord, and take away the foreskins of your heart, ye men of Judah and inhabitants of Jerusalem: lest my fury come forth like fire, and burn that none can quench it, because of the evil of your doings.

Declare ye in Judah, and publish in Jerusalem; and say, Blow ye the trumpet in the land: cry, gather together, and say, Assemble yourselves, and let us go into the defenced cities.

Set up the standard toward Zion: retire, stay not: for I will bring evil from the north, and a great destruction.

The lion is come up from his thicket, and the destroyer of the Gentiles is on his way; he is gone forth from his place to make thy land desolate; and thy cities shall be laid waste, without an inhabitant.

For this gird you with sackcloth, lament and howl: for the fierce anger of the Lord is not turned back from us.

And it shall come to pass at that day, saith the Lord, that the heart of the king shall perish, and the heart of the princes; and the priests shall be astonished, and the prophets shall wonder.

10 Then said I, Ah, Lord God! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth unto the soul.

11 At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, A dry wind of the high places in the wilderness toward the daughter of my people, not to fan, nor to cleanse,

12 Even a full wind from those places shall come unto me: now also will I give sentence against them.

13 Behold, he shall come up as clouds, and his chariots shall be as a whirlwind: his horses are swifter than eagles. Woe unto us! for we are spoiled.

14 O Jerusalem, wash thine heart from wickedness, that thou mayest be saved. How long shall thy vain thoughts lodge within thee?

15 For a voice declareth from Dan, and publisheth affliction from mount Ephraim.

16 Make ye mention to the nations; behold, publish against Jerusalem, that watchers come from a far country, and give out their voice against the cities of Judah.

17 As keepers of a field, are they against her round about; because she hath been rebellious against me, saith the Lord.

18 Thy way and thy doings have procured these things unto thee; this is thy wickedness, because it is bitter, because it reacheth unto thine heart.

19 My bowels, my bowels! I am pained at my very heart; my heart maketh a noise in me; I cannot hold my peace, because thou hast heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.

20 Destruction upon destruction is cried; for the whole land is spoiled: suddenly are my tents spoiled, and my curtains in a moment.

21 How long shall I see the standard, and hear the sound of the trumpet?

22 For my people is foolish, they have not known me; they are sottish children, and they have none understanding: they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.

23 I beheld the earth, and, lo, it was without form, and void; and the heavens, and they had no light.

24 I beheld the mountains, and, lo, they trembled, and all the hills moved lightly.

25 I beheld, and, lo, there was no man, and all the birds of the heavens were fled.

26 I beheld, and, lo, the fruitful place was a wilderness, and all the cities thereof were broken down at the presence of the Lord, and by his fierce anger.

27 For thus hath the Lord said, The whole land shall be desolate; yet will I not make a full end.

28 For this shall the earth mourn, and the heavens above be black; because I have spoken it, I have purposed it, and will not repent, neither will I turn back from it.

29 The whole city shall flee for the noise of the horsemen and bowmen; they shall go into thickets, and climb up upon the rocks: every city shall be forsaken, and not a man dwell therein.

30 And when thou art spoiled, what wilt thou do? Though thou clothest thyself with crimson, though thou deckest thee with ornaments of gold, though thou rentest thy face with painting, in vain shalt thou make thyself fair; thy lovers will despise thee, they will seek thy life.

31 For I have heard a voice as of a woman in travail, and the anguish as of her that bringeth forth her first child, the voice of the daughter of Zion, that bewaileth herself, that spreadeth her hands, saying, Woe is me now! for my soul is wearied because of murderers.

“If you return, O Israel,
declares the Lord,
    (A)to me you should return.
If you remove your detestable things from my presence,
    (B)and do not waver,
(C)and if you swear, ‘As the Lord lives,’
    in truth, in justice, and in righteousness,
then (D)nations shall bless themselves in him,
    (E)and in him shall they glory.”

For thus says the Lord to the men of Judah and Jerusalem:

(F)“Break up your fallow ground,
    and (G)sow not among thorns.
(H)Circumcise yourselves to the Lord;
    remove the foreskin of your hearts,
    O men of Judah and inhabitants of Jerusalem;
(I)lest my wrath go forth like fire,
    and burn with none to quench it,
    (J)because of the evil of your deeds.”

Disaster from the North

Declare in Judah, and proclaim in Jerusalem, and say,

(K)“Blow the trumpet through the land;
    cry aloud and say,
(L)‘Assemble, and let us go
    into the fortified cities!’
(M)Raise a standard toward Zion,
    flee for safety, stay not,
for I bring disaster from (N)the north,
    (O)and great destruction.
(P)A lion has gone up from his thicket,
    a destroyer of nations has set out;
    he has gone out from his place
to make your land a waste;
    your cities will be ruins
    (Q)without inhabitant.
For this (R)put on sackcloth,
    lament and wail,
for (S)the fierce anger of the Lord
    has not turned back from us.”

“In that day, declares the Lord, (T)courage shall fail both king and officials. The priests shall be appalled and the prophets astounded.” 10 Then I said, “Ah, Lord God, (U)surely you have utterly deceived this people and Jerusalem, saying, ‘It shall be well with you,’ whereas the sword has reached their very life.”

11 At that time it will be said to this people and to Jerusalem, “A hot wind from (V)the bare heights in the desert toward the daughter of my people, not to winnow or cleanse, 12 a wind too full for this comes for me. Now it is I who (W)speak in judgment upon them.”

13 Behold, he comes up like clouds;
    (X)his chariots like the whirlwind;
his horses are (Y)swifter than eagles—
    woe to us, (Z)for we are ruined!
14 O Jerusalem, (AA)wash your heart from evil,
    that you may be saved.
How long shall your wicked thoughts
    lodge within you?
15 For a voice (AB)declares from Dan
    and proclaims trouble from (AC)Mount Ephraim.
16 Warn the nations that he is coming;
    announce to Jerusalem,
“Besiegers come (AD)from a distant land;
    they shout against the cities of Judah.
17 Like keepers of a field (AE)are they against her all around,
    because she has rebelled against me,
declares the Lord.
18 Your ways and your deeds
    have brought this upon you.
This is your doom, and (AF)it is bitter;
    it has reached your very heart.”

Anguish over Judah's Desolation

19 (AG)My anguish, my anguish! I writhe in pain!
    Oh the walls of my heart!
My heart is beating wildly;
    I cannot keep silent,
for I hear the sound of the trumpet,
    the alarm of war.
20 (AH)Crash follows hard on crash;
    the whole land is laid waste.
(AI)Suddenly my tents are laid waste,
    my curtains in a moment.
21 How long must I see the standard
    and hear the sound of the trumpet?

22 “For (AJ)my people are foolish;
    they know me not;
they are stupid children;
    they have no understanding.
(AK)They are ‘wise’—in doing evil!
    But how to do good they know not.”

23 I looked on the earth, and behold, it was (AL)without form and void;
    (AM)and to the heavens, and they had no light.
24 I looked on (AN)the mountains, and behold, they were quaking,
    and all the hills moved to and fro.
25 (AO)I looked, and behold, there was no man,
    and all the birds of the air had fled.
26 I looked, and behold, the (AP)fruitful land was a desert,
    and all its cities were laid in ruins
    before the Lord, before (AQ)his fierce anger.

27 For thus says the Lord, “The whole land shall be a desolation; (AR)yet I will not make a full end.

28 (AS)“For this the earth shall mourn,
    (AT)and the heavens above be dark;
for I have spoken; I have purposed;
    (AU)I have not relented, nor will I turn back.”

29 At the noise of horseman and archer
    every city takes to flight;
they enter thickets; they climb among rocks;
    all the cities are forsaken,
    and (AV)no man dwells in them.
30 And you, O desolate one,
what do you mean that you dress in scarlet,
    (AW)that you adorn yourself with ornaments of gold,
    (AX)that you enlarge your eyes with paint?
In vain you beautify yourself.
    (AY)Your lovers despise you;
    they seek your life.
31 For I heard (AZ)a cry as of a woman in labor,
    anguish as of one giving birth to her first child,
the cry of the daughter of Zion gasping for breath,
    (BA)stretching out her hands,
“Woe is me! I am fainting before murderers.”