열왕기하 6
Korean Bible: Easy-to-Read Version
엘리사와 도끼
6 예언자의 무리가 엘리사에게 말하였다. “선생님, 보십시오. 우리가 선생님을 모시고 사는 이 곳이 우리에게 너무 좁습니다. 2 우리가 요단 강으로 가서 각기 들보 감을 하나씩 베어서 그곳에 우리가 살 집을 지으면 좋겠습니다.”
엘리사가 대답하였다. “좋다, 가거라.”
3 그러자 그들 가운데 한 사람이 말하였다. “선생님께서도 우리와 함께 가지 않으시겠습니까?”
엘리사가 대답하였다. “좋다, 함께 가도록 하자.”
4 그리하여 엘리사가 그들과 함께 갔다. 그들은 요단 강에 이르러 나무를 베기 시작하였다. 5 그러나 그들 가운데 한 사람이 나무를 찍다가 그만 쇠로 된 도끼머리를 물에 빠뜨렸다. 그러자 그가 “아이고 선생님, 이것은 빌려 온 도끼입니다.” 하고 소리쳤다.
6 하나님의 사람이 물었다. “그것이 어디에 떨어졌느냐?” 그가 떨어진 곳을 보여주자 엘리사가 나뭇가지를 꺾어 그곳에 던져, 쇠 도끼머리가 떠오르게 하였다. 7 엘리사가 말하였다. “그것을 들어내어라.” 그러자 그 사람이 손을 뻗어 그것을 건져 올렸다.
아람 군대를 물리치다
8 아람 왕이 이스라엘과 전쟁을 하고 있었다. 그는 부하들과 의논을 한 다음 “내가 이러이러한 곳에 진을 치겠다.”라고 말하였다.
9 그러나 하나님의 사람이 이스라엘 왕에게 사람을 보내어 이렇게 말하였다. “그곳을 지나실 때 조심하시기 바랍니다. 아람군이 그곳으로 쳐내려 가려 합니다.” 10 그리하여 이스라엘 왕은 하나님의 사람이 일러 준 곳을 점검하였다. 여러 번에 걸쳐 엘리사가 왕에게 미리 알려 주었기 때문에 왕은 그런 곳의 경계를 철저히 하였다.
11 아람 왕은 이 일 때문에 불 같이 화를 내었다. 그는 자신의 부하들을 불러 그들을 추궁하였다. “우리 가운데서 이스라엘 왕의 편을 드는 자가 누구인지 내게 말하지 않겠느냐?”
12 그의 부하 가운데 한 사람이 말하였다. “임금님, 우리 가운데 그런 사람이 있는 것이 아닙니다. 다만 이스라엘에 엘리사라는 예언자가 있어서, 그가 임금님께서 침실에서 하시는 말씀까지 이스라엘 왕에게 알려 준다고 합니다.”
13 아람 왕이 말하였다. “가서 그가 어디에 있는지 알아보라. 내가 사람을 보내어 그를 잡을 것이다.” 그에게 “엘리사가 도단에 있습니다.”라는 보고가 올라왔다. 14 그러자 아람 왕은 말과 전차와 많은 병력을 그곳으로 보냈다. 그들은 밤을 틈타 그곳으로 가서 그 성읍을 에워쌌다.
15 하나님의 사람의 종이 이튿날 아침 일찍 일어나 밖으로 나갔다. 그는 말과 전차로 무장한 군대가 성을 에워싸고 있는 것을 보고 “오, 선생님, 우리가 이제 어떻게 하면 좋습니까?” 하고 물었다.
16 예언자가 대답하였다. “두려워하지 말아라. 우리 편이 저들 편보다 더 많다.”
17 그런 다음 엘리사가 기도하였다. “오, 주님, 저의 종의 눈을 여시어 그가 볼 수 있게 해 주십시오.” 그러자 주께서 그 종의 눈을 열어 주시니, 그가 온 산에 불말과 불전차가 가득하여 엘리사를 둘러싸고 있는 것을 보았다.
18 적이 엘리사를 향하여 내려오자 엘리사가 주께 기도하였다. “주님, 저들의 눈을 쳐서 보지 못하게 하여 주십시오.” 그러자 주께서 엘리사가 기도한 대로 아람 군사들의 눈을 멀게 하셨다.
19 엘리사가 그들에게 말하였다. “당신들은 길을 잘못 들었소. 당신들이 찾는 성읍은 이곳이 아니오. 나를 따라 오시오. 당신들이 찾고 있는 사람에게 데려다 주리다.” 그는 아람군을 사마리아로 데리고 갔다.
20 그들이 사마리아 성 안으로 들어간 다음 엘리사가 기도하였다. “주님, 저들의 눈을 열어 주셔서 볼 수 있게 해 주십시오.” 그러자 주께서 그들의 눈을 열어 주시어 그들이 보니 자신들이 사마리아 성 안에 있는 들어와 있는 것이 아닌가!
21 이스라엘 왕이 그들을 보고 엘리사에게 물었다. “나의 아버지여, 내가 저들을 죽일까요? 내가 저들을 죽여도 되겠습니까?”
22 엘리사가 대답하였다. “그들을 죽이지 마십시오. 칼과 활로 사로잡은 포로라 할지라도 죽일 수야 있겠습니까? 그들 앞에 음식과 물을 차려주어 그들이 먹고 마신 다음, 그들의 주인에게 돌아가게 해 주십시오.” 23 그리하여 이스라엘 왕이 그들에게 잔치 음식을 차려주었다. 그들이 먹고 마신 다음, 왕이 그들을 보내니 그들이 자기네 주인에게 돌아갔다. 그리하여 아람 사람들이 더는 이스라엘 영토를 침략하지 않았다.
포위된 사마리아에 기근이 들다
24 얼마 뒤에 아람 왕 벤하닷이 전군을 불러 모아서 사마리아로 쳐 올라와 성을 에워쌌다. 25 그러자 성 안에 먹을 것이 떨어졌다. 그리하여 나귀 머리 하나가 은 팔십 세겔[a]에 팔리고, 비둘기 똥 사분의 일 갑[b]이 은 다섯 세겔[c]에 팔렸다.
26 이스라엘 왕이 성벽 위를 지나가는데 한 여인이 그에게 부르짖었다. “임금님, 저를 좀 도와주십시오.”
27 왕이 대답하였다. “주께서 너를 돕지 않으시는데 내가 어디서 도움을 얻어다 네게 줄 수 있겠느냐? 타작마당에서 곡식을 가져다 줄 수 있겠느냐? 포도주틀에서 포도주를 가져다 줄 수 있겠느냐?” 28 그러면서 왕이 그 여인에게 물었다. “도대체 무슨 일이냐?”
여인이 대답하였다. “이 여자가 저에게 말하기를 ‘네 아들을 내놓아라. 오늘은 네 아들을 잡아먹고 내일은 내 아들을 잡아먹자.’ 하였습니다. 29 그리하여 우리는 내 아들을 삶아서 함께 먹었습니다. 다음 날 제가 이 여자에게 ‘네 아들을 내놓아라. 그를 잡아먹자.’고 하였으나 이 여자가 자기 아들을 숨겨 버렸습니다.”
30 왕이 그 여인의 말을 듣고 자기의 겉옷을 찢었다. 왕이 성벽을 지날 때에 백성이 보니 그가 거친 마포로 만든 속옷을 입고 있었다.
31 왕이 말하였다. “사밧의 아들 엘리사의 머리가 오늘 그의 어깨 위에 그대로 붙어 있다면, 하나님께서 나에게 아무리 심한 벌을 내리셔도 좋다.”
32 그때에 엘리사는 자기 집에 앉아 있었는데 그 자리에는 장로들도 함께 앉아 있었다. 왕이 전령을 앞서 보냈는데 그 전령이 도착하기 전에 엘리사가 장로들에게 말하였다. “여러분은 이 살인자가 내 목을 베려고 사람을 보내는 것을 보지 못하십니까? 전령이 오거든 문을 잠그고 들어오지 못하게 하십시오. 보시오. 그 자의 뒤를 따라오는 주인의 발자국 소리가 들리지 않습니까?”
33 엘리사의 말이 끝나기도 전에 왕[d]이 이르러 엘리사에게 말하였다. “이 재앙은 주께서 내리신 것이오. 그런데 어찌하여 내가 주의 도움을 더 기다려야 한단 말이오?”
2 Kings 6
King James Version
6 And the sons of the prophets said unto Elisha, Behold now, the place where we dwell with thee is too strait for us.
2 Let us go, we pray thee, unto Jordan, and take thence every man a beam, and let us make us a place there, where we may dwell. And he answered, Go ye.
3 And one said, Be content, I pray thee, and go with thy servants. And he answered, I will go.
4 So he went with them. And when they came to Jordan, they cut down wood.
5 But as one was felling a beam, the axe head fell into the water: and he cried, and said, Alas, master! for it was borrowed.
6 And the man of God said, Where fell it? And he shewed him the place. And he cut down a stick, and cast it in thither; and the iron did swim.
7 Therefore said he, Take it up to thee. And he put out his hand, and took it.
8 Then the king of Syria warred against Israel, and took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp.
9 And the man of God sent unto the king of Israel, saying, Beware that thou pass not such a place; for thither the Syrians are come down.
10 And the king of Israel sent to the place which the man of God told him and warned him of, and saved himself there, not once nor twice.
11 Therefore the heart of the king of Syria was sore troubled for this thing; and he called his servants, and said unto them, Will ye not shew me which of us is for the king of Israel?
12 And one of his servants said, None, my lord, O king: but Elisha, the prophet that is in Israel, telleth the king of Israel the words that thou speakest in thy bedchamber.
13 And he said, Go and spy where he is, that I may send and fetch him. And it was told him, saying, Behold, he is in Dothan.
14 Therefore sent he thither horses, and chariots, and a great host: and they came by night, and compassed the city about.
15 And when the servant of the man of God was risen early, and gone forth, behold, an host compassed the city both with horses and chariots. And his servant said unto him, Alas, my master! how shall we do?
16 And he answered, Fear not: for they that be with us are more than they that be with them.
17 And Elisha prayed, and said, Lord, I pray thee, open his eyes, that he may see. And the Lord opened the eyes of the young man; and he saw: and, behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha.
18 And when they came down to him, Elisha prayed unto the Lord, and said, Smite this people, I pray thee, with blindness. And he smote them with blindness according to the word of Elisha.
19 And Elisha said unto them, This is not the way, neither is this the city: follow me, and I will bring you to the man whom ye seek. But he led them to Samaria.
20 And it came to pass, when they were come into Samaria, that Elisha said, Lord, open the eyes of these men, that they may see. And the Lord opened their eyes, and they saw; and, behold, they were in the midst of Samaria.
21 And the king of Israel said unto Elisha, when he saw them, My father, shall I smite them? shall I smite them?
22 And he answered, Thou shalt not smite them: wouldest thou smite those whom thou hast taken captive with thy sword and with thy bow? set bread and water before them, that they may eat and drink, and go to their master.
23 And he prepared great provision for them: and when they had eaten and drunk, he sent them away, and they went to their master. So the bands of Syria came no more into the land of Israel.
24 And it came to pass after this, that Benhadad king of Syria gathered all his host, and went up, and besieged Samaria.
25 And there was a great famine in Samaria: and, behold, they besieged it, until an ass's head was sold for fourscore pieces of silver, and the fourth part of a cab of dove's dung for five pieces of silver.
26 And as the king of Israel was passing by upon the wall, there cried a woman unto him, saying, Help, my lord, O king.
27 And he said, If the Lord do not help thee, whence shall I help thee? out of the barnfloor, or out of the winepress?
28 And the king said unto her, What aileth thee? And she answered, This woman said unto me, Give thy son, that we may eat him to day, and we will eat my son to morrow.
29 So we boiled my son, and did eat him: and I said unto her on the next day, Give thy son, that we may eat him: and she hath hid her son.
30 And it came to pass, when the king heard the words of the woman, that he rent his clothes; and he passed by upon the wall, and the people looked, and, behold, he had sackcloth within upon his flesh.
31 Then he said, God do so and more also to me, if the head of Elisha the son of Shaphat shall stand on him this day.
32 But Elisha sat in his house, and the elders sat with him; and the king sent a man from before him: but ere the messenger came to him, he said to the elders, See ye how this son of a murderer hath sent to take away mine head? look, when the messenger cometh, shut the door, and hold him fast at the door: is not the sound of his master's feet behind him?
33 And while he yet talked with them, behold, the messenger came down unto him: and he said, Behold, this evil is of the Lord; what should I wait for the Lord any longer?
Copyright © 2021 by Bible League International