열왕기하 15
Korean Bible: Easy-to-Read Version
유다 왕 아사랴
(대하 26:1-23)
15 이스라엘 왕 여로보암 제이십칠년에 유다 왕 아마샤의 아들 아사랴가 왕이 되었다. 2 그는 열여섯 살에 왕이 되어 예루살렘에서 오십이 년 동안 다스렸다. 그의 어머니는 여골리야라는 이름의 예루살렘 여자였다. 3 아사랴는 자기 아버지 아마샤가 한 일을 따라서 주께서 보시기에 옳은 일을 하였다. 4 그러나 산당을 없애 버리지 않아서 백성들이 계속하여 그곳에서 희생제물을 드리고 분향 하였다. 5 주께서 아사랴 왕을 나병으로 치시니 그는 죽는 날까지 나병 환자로서 따로 떨어진 별궁에서 살았다. 그의 아들 요담이 왕궁을 관리하며 그 땅의 백성을 다스렸다.
6 아사랴가 다스리는 동안에 일어난 다른 일들과 그가 한 모든 일이 ‘유다 왕들의 역사’에 기록되어 있다. 7 아사랴가 죽어 다윗 성에 묻힌 그의 조상들과 함께 묻혔다. 그의 아들 요담이 그의 뒤를 이어서 왕이 되었다.
이스라엘 왕 스가랴
8 유다 왕 아사랴 제삼십팔년에 여로보암의 아들 스가랴가 이스라엘의 왕이 되었다. 그는 사마리아에서 여섯 달 동안 다스렸다. 9 그는 자기 조상들이 한 것처럼 주께서 보시기에 악한 일을 하였다. 그는 이스라엘에게 죄를 짓게 한 느밧의 아들 여로보암의 죄에서 돌아서지 않았다.
10 야베스의 아들 살룸이 스가랴를 해칠 역모를 꾸몄다. 그는 이블르암에서[a] 스가랴에게 달려들어 그를 암살하였다. 그리고 그의 뒤를 이어 이스라엘의 왕이 되었다. 11 스가랴가 다스리는 동안에 일어난 다른 일들이 ‘이스라엘 왕들의 역사’에 모두 기록되어 있다. 12 이렇게 하여 주께서 예후에게 “네 후손이 사 대까지 이스라엘의 왕좌에 앉을 것이다[b].”라고 하신 말씀이 이루어졌다.
이스라엘 왕 살룸
13 유다 왕 웃시야 제삼십구년에 야베스의 아들 살룸이 이스라엘의 왕이 되었다. 그는 사마리아에서 한 달 동안 다스렸다. 14 그러자 가디의 아들 므나헴이 디르사에서 사마리아로 올라갔다. 그는 사마리아에서 야베스의 아들 살룸을 암살하고 그를 대신하여 왕이 되었다.
15 살룸이 다스리는 동안에 일어난 다른 일들과 그가 일으킨 역모가 ‘이스라엘 왕들의 역사’에 모두 기록되어 있다.
이스라엘 왕 므나헴
16 그때에 므나헴은 디르사에서부터 진격하여 와서 딥사를 공격하였다. 그는 그 성읍 안에 있는 사람들과 성읍 둘레에 있는 사람들을 모두 쳤다. 그들이 성문을 열어 주지 않았기 때문이다. 그는 딥사를 완전히 멸하고 임신한 여자들의 배를 모조리 갈랐다.
17 유다 왕 아사랴 제삼십구년에 가디의 아들 므나헴이 이스라엘의 왕이 되었다. 그는 사마리아에서 십 년 동안 다스렸다. 18 그는 주께서 보시기에 악한 일을 하였다. 그는 왕으로 다스리는 동안 내내 이스라엘에게 죄를 짓게 한 느밧의 아들 여로보암의 죄에서 돌아서지 않았다.
19 그때에 앗시리아 왕 불[c]이 이스라엘을 쳐들어왔다. 므나헴은 불의 지지를 받아 왕권을 튼튼하게 하려고 그에게 은 천 달란트[d]를 주었다. 20 그는 이 돈을 이스라엘 사람들에게서 거두어 앗시리아 왕 불에게 주었다. 그리하여 이스라엘의 모든 부자는 각기 은 오십 세겔[e] 을 바쳐야 했다. 앗시리아 왕은 그 돈을 받고 더는 이스라엘 땅에 머물지 않고 떠나갔다.
21 므나헴이 다스리는 동안에 일어난 다른 일들과 그가 한 모든 일이 ‘이스라엘 왕들의 역사’에 기록되어 있다. 22 므나헴이 죽자 그의 아들 브가히야가 그의 뒤를 이어서 왕이 되었다.
이스라엘 왕 브가히야
23 유다 왕 아사랴 제 오십년에 므나헴의 아들 브가히야가 이스라엘의 왕이 되었다. 그는 사마리아에서 두 해 동안 다스렸다. 24 브가히야는 주께서 보시기에 악한 일을 하였다. 그는 이스라엘을 죄 짓게 한 느밧의 아들 여로보암의 죄에서 돌아서지 않았다. 25 그의 장교들 가운데 하나인 르말랴의 아들 베가가 길르앗 사람 오십 명을 이끌고 사마리아에 있는 왕궁에서 왕과 아르곱과 아리에를 죽이고 브가히야를 대신하여 왕이 되었다. 26 브가히야가 다스리는 동안에 일어난 다른 일들과 그가 한 모든 일이 ‘이스라엘 왕들의 역사’에 기록되어 있다.
이스라엘 왕 베가
27 유다 왕 아사랴[f] 제오십이년에 르말랴의 아들 베가가 이스라엘의 왕이 되었다. 그는 사마리아에서 이십 년 동안 다스렸다. 28 그는 주께서 보시기에 악한 일을 하였다. 그는 이스라엘에게 죄를 짓게 한 느밧의 아들 여로보암의 죄에서 돌아서지 않았다.
29 이스라엘의 왕 베가 때에 앗시리아의 왕 디글랏빌레셀이 쳐들어와서 이욘과 아벨벳마아가와 야노아와 게데스와 하솔을 점령하였다. 그리고 납달리의 전 지역을 비롯하여 길르앗과 갈릴리를 점령하고, 그곳 사람들을 사로잡아 앗시리아로 끌어갔다. 30 그러자 엘라의 아들 호세아가 르말랴의 아들 베가를 칠 역모를 꾸몄다. 그는 베가를 암살하고 그를 대신하여 왕이 되었다. 그때는 유다 왕 웃시야의 아들 요담 제 이십년이었다. 31 베가가 다스리는 동안에 일어난 다른 일들과 그가 한 모든 일은 ‘이스라엘 왕들의 역사’에 모두 기록되어 있다.
유다 왕 요담
(대하 27:1-9)
32 르말랴의 아들인 이스라엘 왕 베가 제 이년에 웃시야[g]의 아들 요담이 유다의 왕이 되었다. 33 그는 스물다섯 살에 왕이 되어 예루살렘에서 십육 년 동안 다스렸다. 그의 어머니는 사독의 딸인 여루사였다. 34 그는 자기 아버지 웃시야처럼 주께서 보시기에 옳은 일을 하였다. 35 그러나 산당을 없애 버리지 않아 백성들이 계속하여 그곳에서 희생제물을 드리고 분향하였다. 요담은 주의 성전에 윗 대문을 다시 만들어 세웠다. 36 요담이 다스리는 동안에 일어난 다른 일들과 그가 한 모든 일이 ‘유다 왕들의 역사’에 다 기록되어 있다. 37 (이때에 주께서 유다를 치시려고 아람 왕 르신과 르말랴의 아들 베가를 보내기 시작하셨다.) 38 요담이 죽어서 그의 조상 다윗의 성에 조상들과 함께 묻혔다. 그의 아들 아하스가 그의 뒤를 이어서 왕이 되었다.
열왕기하 15
Korean Living Bible
유다의 10대 왕 웃시야
15 이스라엘 왕 여로보암 2세 27년에 아마샤의 아들 웃시야가 유다 왕이 되었다.
2 그는 16세에 왕위에 올라 예루살렘에서 52년을 통치하였다. 그리고 그의 어머니는 예루살렘 사람 여골리야였다.
3 웃시야는 자기 아버지 아마샤를 본받아 여호와께서 보시기에 옳은 일을 하였으나
4 그도 산당을 헐지 않아 백성들이 계속 거기에 가서 제사를 지내며 분향하였다.
5 여호와께서 그에게 벌을 내리셨으므로 그가 죽는 날까지 문둥병자가 되어 별궁에서 지냈으며 그의 아들 요담이 대신 나라를 다스렸다.
6 그 밖에 웃시야가 행한 모든 일은 유다 왕들의 역사책에 기록되어 있다.
7 그는 죽어 다윗성에 있는 그 조상들의 묘 곁에 장사되었고 그의 아들 요담이 왕위를 계승하였다.
이스라엘의 14대 왕 스가랴
8 유다의 웃시야왕 38년에 여로보암 2세의 아들 스가랴가 이스라엘의 왕이 되어 사마리아에서 6개월 동안 통치하였다.
9 그도 자기 선왕들처럼 여호와께서 보시기에 악을 행하며 이스라엘 백성을 범죄하게 한 느밧의 아들 여로보암을 본받아 그 죄에서 떠나지 않았다.
10 야베스의 아들 살룸이 반역을 일으켜 그를 [a]이블르암에서 살해하고 자기가 대신 왕이 되었다.
11 그 밖에 스가랴가 행한 모든 일은 이스라엘 왕들의 역사책에 기록되어 있다.
12 이렇게 하여 전에 여호와께서 예후에게 “네 자손이 4대를 이어 이스라엘의 왕이 될 것이다” 라고 말씀하신 예언이 그대로 이루어졌다.
이스라엘의 15대 왕 살룸
13 유다의 웃시야왕 39년에 야베스의 아들 살룸이 이스라엘의 왕이 되어 사마리아에서 한 달 동안 통치하였다.
14 그때 가디의 아들 므나헴이 디르사에서 사마리아로 올라가 살룸을 살해하고 자기가 대신 왕이 되었다.
15 살룸이 행한 모든 일과 그의 반역 행위는 이스라엘 왕들의 역사책에 기록되어 있다.
16 그때 므나헴은 디르사에서부터 시작하여 딥사와 그 성 안에 있는 모든 사람들과 그 주변 일대를 쳤는데 이것은 그들이 성문을 열고 그를 환영해 주지 않았기 때문이었다. 그래서 그는 모든 사람들을 죽이고 임신한 여자들의 배를 갈랐다.
이스라엘의 16대 왕 므나헴
17 유다의 웃시야왕 39년에 가디의 아들 므나헴이 이스라엘의 왕이 되어 사마리아에서 10년을 통치하였다.
18 그는 여호와께서 보시기에 악을 행하며 이스라엘 백성을 범죄하게 한 느밧의 아들 여로보암을 본받아 평생 그 죄에서 떠나지 않았다.
19 그때 앗시리아의 [b]디글랏 – 빌레셀왕이 이스라엘을 침략하자 므나헴은 그에게 은 [c]34톤을 주고 그의 도움을 받아 자기 권력의 기반을 굳히려고 하였다.
20 그는 부유층의 이스라엘 사람들에게 강제로 일인당 은 [d]570그램씩 내게 하여 그 은을 앗시리아 왕에게 주었다. 그래서 디글랏 – 빌레셀은 자기 군대를 철수시키고 더 이상 그 땅에 머물지 않았다.
21 그 밖에 므나헴이 행한 모든 일은 이스라엘 왕들의 역사책에 기록되어 있다.
22 그는 죽어 장사되었고 그의 아들 브가히야가 왕위를 계승하였다.
이스라엘의 17대 왕 브가히야
23 유다의 웃시야왕 50년에 므나헴의 아들 브가히야가 이스라엘의 왕이 되어 사마리아에서 2년을 통치하였다.
24 그는 여호와께서 보시기에 악을 행하며 이스라엘 백성을 범죄하게 한 느밧의 아들 여로보암을 본받아 그 죄에서 떠나지 않았다.
25 그때 그의 군대 지휘관 중 한 사람인 르말랴의 아들 베가가 길르앗 사람 50명과 함께 반역을 일으켜 사마리아 궁중 요새에서 왕과 아르곱과 아리에를 살해하고 자기가 대신 왕이 되었다.
26 브가히야가 행한 모든 일은 이스라엘 왕들의 역사책에 기록되어 있다.
이스라엘의 18대 왕 베가
27 유다의 웃시야왕 52년에 르말랴의 아들 베가가 이스라엘의 왕이 되어 사마리아에서 20년을 통치하였다.
28 그는 여호와께서 보시기에 악을 행하며 이스라엘 백성을 범죄하게 한 느밧의 아들 여로보암을 본받아 그 죄에서 떠나지 않았다.
29 베가가 나라를 다스리던 당시 앗시리아의 디글랏 – 빌레셀왕이 이스라엘을 침략하여 이욘, 아벨 – 벧 – 마아가, 야노아, 게데스, 하솔, 길르앗, 갈릴리, 그리고 납달리 전 지역을 정복하고 그 백성들을 사로잡아 앗시리아로 끌고 갔다.
30 그러자 웃시야의 아들인 유다의 요담왕 20년에 엘라의 아들 호세아가 반역을 일으켜 르말랴의 아들 베가를 살해하고 자기가 대신 왕이 되었다.
31 그 밖에 베가가 행한 모든 일은 이스라엘 왕들의 역사책에 기록되어 있다.
유다의 11대 왕 요담
32 르말랴의 아들인 이스라엘의 베가왕 2년에 웃시야의 아들 요담이 유다 왕이 되었다.
33 그는 25세에 왕위에 올라 예루살렘에서 16년을 통치하였다. 그리고 그의 어머니는 사독의 딸 여루사였다.
34 요담은 자기 아버지 웃시야의 모든 행위를 본받아 여호와께서 보시기에 옳은 일을 하였으나
35 그는 산당을 헐지 않았으므로 백성들이 계속 거기에 가서 제사를 드리며 분향하였다. 그리고 그는 성전의 [e]북문도 건축하였다.
36 그 밖에 요담이 행한 모든 일은 유다 왕들의 역사책에 기록되어 있다.
37 그 당시에 여호와께서는 시리아의 르신왕과 이스라엘의 베가왕을 보내 유다를 치게 하셨다.
38 요담은 죽어 다윗성에 있는 그 조상들의 묘에 장사되었고 그의 아들 아하스가 왕위를 계승하였다.
2 Kings 15
New King James Version
Azariah Reigns in Judah(A)
15 In the twenty-seventh year of Jeroboam king of Israel, (B)Azariah the son of Amaziah, king of Judah, (C)became king. 2 He was sixteen years old when he became king, and he reigned fifty-two years in Jerusalem. His mother’s name was Jecholiah of Jerusalem. 3 And he did what was right in the sight of the Lord, according to all that his father Amaziah had done, 4 (D)except that the [a]high places were not removed; the people still sacrificed and burned incense on the high places. 5 Then the Lord (E)struck the king, so that he was a leper until the day of his (F)death; so he (G)dwelt in an isolated house. And Jotham the king’s son was over the royal house, judging the people of the land.
6 Now the rest of the acts of Azariah, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? 7 So Azariah [b]rested with his fathers, and (H)they buried him with his fathers in the City of David. Then Jotham his son reigned in his place.
Zechariah Reigns in Israel
8 In the thirty-eighth year of Azariah king of Judah, (I)Zechariah the son of Jeroboam reigned over Israel in Samaria six months. 9 And he did evil in the sight of the Lord, (J)as his fathers had done; he did not depart from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who had made Israel sin. 10 Then Shallum the son of Jabesh conspired against him, and (K)struck and killed him in front of the people; and he reigned in his place.
11 Now the rest of the acts of Zechariah, indeed they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
12 This was the word of the Lord which He spoke to Jehu, saying, (L)“Your sons shall sit on the throne of Israel to the fourth generation.” And so it was.
Shallum Reigns in Israel
13 Shallum the son of Jabesh became king in the thirty-ninth year of [c]Uzziah king of Judah; and he reigned a full month in Samaria. 14 For Menahem the son of Gadi went up from (M)Tirzah, came to Samaria, and struck Shallum the son of Jabesh in Samaria and killed him; and he reigned in his place.
15 Now the rest of the acts of Shallum, and the conspiracy which he [d]led, indeed they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel. 16 Then from Tirzah, Menahem attacked (N)Tiphsah, all who were there, and its territory. Because they did not surrender, therefore he attacked it. All (O)the women there who were with child he ripped open.
Menahem Reigns in Israel
17 In the thirty-ninth year of Azariah king of Judah, Menahem the son of Gadi became king over Israel, and reigned ten years in Samaria. 18 And he did evil in the sight of the Lord; he did not depart all his days from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who had made Israel sin. 19 (P)Pul[e] king of Assyria came against the land; and Menahem gave Pul a thousand talents of silver, that his [f]hand might be with him to (Q)strengthen the kingdom under his control. 20 And Menahem (R)exacted[g] the money from Israel, from all the very wealthy, from each man fifty shekels of silver, to give to the king of Assyria. So the king of Assyria turned back, and did not stay there in the land.
21 Now the rest of the acts of Menahem, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? 22 So Menahem [h]rested with his fathers. Then Pekahiah his son reigned in his place.
Pekahiah Reigns in Israel
23 In the fiftieth year of Azariah king of Judah, Pekahiah the son of Menahem became king over Israel in Samaria, and reigned two years. 24 And he did evil in the sight of the Lord; he did not depart from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who had made Israel sin. 25 Then Pekah the son of Remaliah, an officer of his, conspired against him and [i]killed him in Samaria, in the (S)citadel of the king’s house, along with Argob and Arieh; and with him were fifty men of Gilead. He killed him and reigned in his place.
26 Now the rest of the acts of Pekahiah, and all that he did, indeed they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
Pekah Reigns in Israel
27 In the fifty-second year of Azariah king of Judah, (T)Pekah the son of Remaliah became king over Israel in Samaria, and reigned twenty years. 28 And he did evil in the sight of the Lord; he did not depart from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who had made Israel sin. 29 In the days of Pekah king of Israel, [j]Tiglath-Pileser king of Assyria (U)came and took (V)Ijon, Abel Beth Maachah, Janoah, Kedesh, Hazor, Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali; and he (W)carried them captive to Assyria. 30 Then Hoshea the son of Elah led a conspiracy against Pekah the son of Remaliah, and struck and killed him; so he (X)reigned in his place in the twentieth year of Jotham the son of Uzziah.
31 Now the rest of the acts of Pekah, and all that he did, indeed they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
Jotham Reigns in Judah(Y)
32 In the second year of Pekah the son of Remaliah, king of Israel, (Z)Jotham the son of Uzziah, king of Judah, began to reign. 33 He was twenty-five years old when he became king, and he reigned sixteen years in Jerusalem. His mother’s name was [k]Jerusha the daughter of Zadok. 34 And he did what was right in the sight of the Lord; he did (AA)according to all that his father Uzziah had done. 35 (AB)However the [l]high places were not removed; the people still sacrificed and burned incense on the high places. (AC)He built the Upper Gate of the house of the Lord.
36 Now the rest of the acts of Jotham, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? 37 In those days the Lord began to send (AD)Rezin king of Syria and (AE)Pekah the son of Remaliah against Judah. 38 So Jotham [m]rested with his fathers, and was buried with his fathers in the City of David his father. Then Ahaz his son reigned in his place.
Footnotes
- 2 Kings 15:4 Places for pagan worship
- 2 Kings 15:7 Died and joined his ancestors
- 2 Kings 15:13 Azariah, 2 Kin. 14:21ff.; 15:1ff.
- 2 Kings 15:15 Lit. conspired
- 2 Kings 15:19 Tiglath-Pileser III, v. 29
- 2 Kings 15:19 Support
- 2 Kings 15:20 took
- 2 Kings 15:22 Died and joined his ancestors
- 2 Kings 15:25 Lit. struck
- 2 Kings 15:29 A later name of Pul, v. 19
- 2 Kings 15:33 Jerushah, 2 Chr. 27:1
- 2 Kings 15:35 Places for pagan worship
- 2 Kings 15:38 Died and joined his ancestors
2 Kings 15
King James Version
15 In the twenty and seventh year of Jeroboam king of Israel began Azariah son of Amaziah king of Judah to reign.
2 Sixteen years old was he when he began to reign, and he reigned two and fifty years in Jerusalem. And his mother's name was Jecholiah of Jerusalem.
3 And he did that which was right in the sight of the Lord, according to all that his father Amaziah had done;
4 Save that the high places were not removed: the people sacrificed and burnt incense still on the high places.
5 And the Lord smote the king, so that he was a leper unto the day of his death, and dwelt in a several house. And Jotham the king's son was over the house, judging the people of the land.
6 And the rest of the acts of Azariah, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
7 So Azariah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the city of David: and Jotham his son reigned in his stead.
8 In the thirty and eighth year of Azariah king of Judah did Zachariah the son of Jeroboam reign over Israel in Samaria six months.
9 And he did that which was evil in the sight of the Lord, as his fathers had done: he departed not from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin.
10 And Shallum the son of Jabesh conspired against him, and smote him before the people, and slew him, and reigned in his stead.
11 And the rest of the acts of Zachariah, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
12 This was the word of the Lord which he spake unto Jehu, saying, Thy sons shall sit on the throne of Israel unto the fourth generation. And so it came to pass.
13 Shallum the son of Jabesh began to reign in the nine and thirtieth year of Uzziah king of Judah; and he reigned a full month in Samaria.
14 For Menahem the son of Gadi went up from Tirzah, and came to Samaria, and smote Shallum the son of Jabesh in Samaria, and slew him, and reigned in his stead.
15 And the rest of the acts of Shallum, and his conspiracy which he made, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
16 Then Menahem smote Tiphsah, and all that were therein, and the coasts thereof from Tirzah: because they opened not to him, therefore he smote it; and all the women therein that were with child he ripped up.
17 In the nine and thirtieth year of Azariah king of Judah began Menahem the son of Gadi to reign over Israel, and reigned ten years in Samaria.
18 And he did that which was evil in the sight of the Lord: he departed not all his days from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin.
19 And Pul the king of Assyria came against the land: and Menahem gave Pul a thousand talents of silver, that his hand might be with him to confirm the kingdom in his hand.
20 And Menahem exacted the money of Israel, even of all the mighty men of wealth, of each man fifty shekels of silver, to give to the king of Assyria. So the king of Assyria turned back, and stayed not there in the land.
21 And the rest of the acts of Menahem, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
22 And Menahem slept with his fathers; and Pekahiah his son reigned in his stead.
23 In the fiftieth year of Azariah king of Judah Pekahiah the son of Menahem began to reign over Israel in Samaria, and reigned two years.
24 And he did that which was evil in the sight of the Lord: he departed not from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin.
25 But Pekah the son of Remaliah, a captain of his, conspired against him, and smote him in Samaria, in the palace of the king's house, with Argob and Arieh, and with him fifty men of the Gileadites: and he killed him, and reigned in his room.
26 And the rest of the acts of Pekahiah, and all that he did, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
27 In the two and fiftieth year of Azariah king of Judah Pekah the son of Remaliah began to reign over Israel in Samaria, and reigned twenty years.
28 And he did that which was evil in the sight of the Lord: he departed not from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin.
29 In the days of Pekah king of Israel came Tiglathpileser king of Assyria, and took Ijon, and Abelbethmaachah, and Janoah, and Kedesh, and Hazor, and Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali, and carried them captive to Assyria.
30 And Hoshea the son of Elah made a conspiracy against Pekah the son of Remaliah, and smote him, and slew him, and reigned in his stead, in the twentieth year of Jotham the son of Uzziah.
31 And the rest of the acts of Pekah, and all that he did, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
32 In the second year of Pekah the son of Remaliah king of Israel began Jotham the son of Uzziah king of Judah to reign.
33 Five and twenty years old was he when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem. And his mother's name was Jerusha, the daughter of Zadok.
34 And he did that which was right in the sight of the Lord: he did according to all that his father Uzziah had done.
35 Howbeit the high places were not removed: the people sacrificed and burned incense still in the high places. He built the higher gate of the house of the Lord.
36 Now the rest of the acts of Jotham, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
37 In those days the Lord began to send against Judah Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah.
38 And Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Ahaz his son reigned in his stead.
Copyright © 2021 by Bible League International
Copyright © 1985 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
