Add parallel Print Page Options

大卫的子孙

大卫在希伯仑所生的儿子是:长子暗嫩,是耶斯列人亚希暖生的;次子但以利,是迦密人亚比该生的; 三子押沙龙,是基述王达买的女儿玛迦生的;四子亚多尼雅,是哈及的儿子; 五子示法提雅,是亚比他生的;六子以特念,是大卫的妻子以格拉生的。 这六个儿子是大卫在希伯仑生的;大卫在希伯仑作王七年六个月;在耶路撒冷作王三十三年。 大卫在耶路撒冷所生的儿子是:示米亚、朔罢、拿单、所罗门,这四个儿子是亚米利的女儿拔.书亚生的。 还有益辖、以利沙玛、以利法列、 挪迦、尼斐、雅非亚、 以利沙玛、以利雅大、以利法列等九人。 他们都是大卫的儿子,此外还有他们的妹妹他玛,以及妃嫔所生的儿子。

所罗门的子孙

10 所罗门的儿子是罗波安,罗波安的儿子是亚比雅,亚比雅的儿子是亚撒,亚撒的儿子是约沙法, 11 约沙法的儿子是约兰,约兰的儿子是亚哈谢,亚哈谢的儿子是约阿施, 12 约阿施的儿子是亚玛谢,亚玛谢的儿子是亚撒利雅,亚撒利雅的儿子是约坦, 13 约坦的儿子是亚哈斯,亚哈斯的儿子是希西家,希西家的儿子是玛拿西, 14 玛拿西的儿子是亚们,亚们的儿子是约西亚。 15 约西亚的儿子是:长子约哈难、次子约雅敬、三子西底家、四子沙龙。 16 约雅敬的儿子是耶哥尼雅和西底家。

被掳后的王族家谱

17 被掳的耶哥尼雅的儿子是撒拉铁、 18 玛基兰、毘大雅、示拿萨、耶加米、何沙玛和尼大比雅。 19 毘大雅的儿子是所罗巴伯和示每;所罗巴伯的儿子是米书兰和哈拿尼雅,还有他们的妹妹示罗密。 20 又有哈舒巴、阿黑、比利家、哈撒底、于沙.希悉等五人。 21 哈拿尼雅的儿子是毘拉提和耶筛亚;还有利法雅的众子、亚珥难的众子、俄巴底亚的众子和示迦尼的众子。 22 示迦尼的子孙如下:示迦尼的儿子是示玛雅;示玛雅的儿子是哈突、以甲、巴利亚、尼利雅、沙法共六人。 23 尼利雅的儿子是以利约乃、希西家、亚斯利干共三人。 24 以利约乃的儿子是何大雅、以利雅实、毘莱雅、阿谷、约哈难、第来雅、阿拿尼共七人。

The Sons of David(A)(B)

These were the sons of David(C) born to him in Hebron:

The firstborn was Amnon the son of Ahinoam(D) of Jezreel;(E)

the second, Daniel the son of Abigail(F) of Carmel;

the third, Absalom the son of Maakah daughter of Talmai king of Geshur;

the fourth, Adonijah(G) the son of Haggith;

the fifth, Shephatiah the son of Abital;

and the sixth, Ithream, by his wife Eglah.

These six were born to David in Hebron,(H) where he reigned seven years and six months.(I)

David reigned in Jerusalem thirty-three years, and these were the children born to him there:

Shammua,[a] Shobab, Nathan and Solomon. These four were by Bathsheba[b](J) daughter of Ammiel. There were also Ibhar, Elishua,[c] Eliphelet, Nogah, Nepheg, Japhia, Elishama, Eliada and Eliphelet—nine in all. All these were the sons of David, besides his sons by his concubines. And Tamar(K) was their sister.(L)

The Kings of Judah

10 Solomon’s son was Rehoboam,(M)

Abijah(N) his son,

Asa(O) his son,

Jehoshaphat(P) his son,

11 Jehoram[d](Q) his son,

Ahaziah(R) his son,

Joash(S) his son,

12 Amaziah(T) his son,

Azariah(U) his son,

Jotham(V) his son,

13 Ahaz(W) his son,

Hezekiah(X) his son,

Manasseh(Y) his son,

14 Amon(Z) his son,

Josiah(AA) his son.

15 The sons of Josiah:

Johanan the firstborn,

Jehoiakim(AB) the second son,

Zedekiah(AC) the third,

Shallum(AD) the fourth.

16 The successors of Jehoiakim:

Jehoiachin[e](AE) his son,

and Zedekiah.(AF)

The Royal Line After the Exile

17 The descendants of Jehoiachin the captive:

Shealtiel(AG) his son, 18 Malkiram, Pedaiah, Shenazzar,(AH) Jekamiah, Hoshama and Nedabiah.(AI)

19 The sons of Pedaiah:

Zerubbabel(AJ) and Shimei.

The sons of Zerubbabel:

Meshullam and Hananiah.

Shelomith was their sister.

20 There were also five others:

Hashubah, Ohel, Berekiah, Hasadiah and Jushab-Hesed.

21 The descendants of Hananiah:

Pelatiah and Jeshaiah, and the sons of Rephaiah, of Arnan, of Obadiah and of Shekaniah.

22 The descendants of Shekaniah:

Shemaiah and his sons:

Hattush,(AK) Igal, Bariah, Neariah and Shaphat—six in all.

23 The sons of Neariah:

Elioenai, Hizkiah and Azrikam—three in all.

24 The sons of Elioenai:

Hodaviah, Eliashib, Pelaiah, Akkub, Johanan, Delaiah and Anani—seven in all.

Footnotes

  1. 1 Chronicles 3:5 Hebrew Shimea, a variant of Shammua
  2. 1 Chronicles 3:5 One Hebrew manuscript and Vulgate (see also Septuagint and 2 Samuel 11:3); most Hebrew manuscripts Bathshua
  3. 1 Chronicles 3:6 Two Hebrew manuscripts (see also 2 Samuel 5:15 and 1 Chron. 14:5); most Hebrew manuscripts Elishama
  4. 1 Chronicles 3:11 Hebrew Joram, a variant of Jehoram
  5. 1 Chronicles 3:16 Hebrew Jeconiah, a variant of Jehoiachin; also in verse 17

大卫的子孙

大卫在希伯仑所生的儿子是:长子暗嫩,是耶斯列人亚希暖生的;次子但以利,是迦密人亚比该生的; 三子押沙龙,是基述王达买的女儿玛迦生的;四子亚多尼雅,是哈及的儿子; 五子示法提雅,是亚比他生的;六子以特念,是大卫的妻子以格拉生的。 这六个儿子是大卫在希伯仑生的;大卫在希伯仑作王七年六个月;在耶路撒冷作王三十三年。 大卫在耶路撒冷所生的儿子是:示米亚、朔罢、拿单、所罗门,这四个儿子是亚米利的女儿拔.书亚生的。 还有益辖、以利沙玛、以利法列、 挪迦、尼斐、雅非亚、 以利沙玛、以利雅大、以利法列等九人。 他们都是大卫的儿子,此外还有他们的妹妹他玛,以及妃嫔所生的儿子。

所罗门的子孙

10 所罗门的儿子是罗波安,罗波安的儿子是亚比雅,亚比雅的儿子是亚撒,亚撒的儿子是约沙法, 11 约沙法的儿子是约兰,约兰的儿子是亚哈谢,亚哈谢的儿子是约阿施, 12 约阿施的儿子是亚玛谢,亚玛谢的儿子是亚撒利雅,亚撒利雅的儿子是约坦, 13 约坦的儿子是亚哈斯,亚哈斯的儿子是希西家,希西家的儿子是玛拿西, 14 玛拿西的儿子是亚们,亚们的儿子是约西亚。 15 约西亚的儿子是:长子约哈难、次子约雅敬、三子西底家、四子沙龙。 16 约雅敬的儿子是耶哥尼雅和西底家。

被掳后的王族家谱

17 被掳的耶哥尼雅的儿子是撒拉铁、 18 玛基兰、毘大雅、示拿萨、耶加米、何沙玛和尼大比雅。 19 毘大雅的儿子是所罗巴伯和示每;所罗巴伯的儿子是米书兰和哈拿尼雅,还有他们的妹妹示罗密。 20 又有哈舒巴、阿黑、比利家、哈撒底、于沙.希悉等五人。 21 哈拿尼雅的儿子是毘拉提和耶筛亚;还有利法雅的众子、亚珥难的众子、俄巴底亚的众子和示迦尼的众子。 22 示迦尼的子孙如下:示迦尼的儿子是示玛雅;示玛雅的儿子是哈突、以甲、巴利亚、尼利雅、沙法共六人。 23 尼利雅的儿子是以利约乃、希西家、亚斯利干共三人。 24 以利约乃的儿子是何大雅、以利雅实、毘莱雅、阿谷、约哈难、第来雅、阿拿尼共七人。

The Sons of David(A)(B)

These were the sons of David(C) born to him in Hebron:

The firstborn was Amnon the son of Ahinoam(D) of Jezreel;(E)

the second, Daniel the son of Abigail(F) of Carmel;

the third, Absalom the son of Maakah daughter of Talmai king of Geshur;

the fourth, Adonijah(G) the son of Haggith;

the fifth, Shephatiah the son of Abital;

and the sixth, Ithream, by his wife Eglah.

These six were born to David in Hebron,(H) where he reigned seven years and six months.(I)

David reigned in Jerusalem thirty-three years, and these were the children born to him there:

Shammua,[a] Shobab, Nathan and Solomon. These four were by Bathsheba[b](J) daughter of Ammiel. There were also Ibhar, Elishua,[c] Eliphelet, Nogah, Nepheg, Japhia, Elishama, Eliada and Eliphelet—nine in all. All these were the sons of David, besides his sons by his concubines. And Tamar(K) was their sister.(L)

The Kings of Judah

10 Solomon’s son was Rehoboam,(M)

Abijah(N) his son,

Asa(O) his son,

Jehoshaphat(P) his son,

11 Jehoram[d](Q) his son,

Ahaziah(R) his son,

Joash(S) his son,

12 Amaziah(T) his son,

Azariah(U) his son,

Jotham(V) his son,

13 Ahaz(W) his son,

Hezekiah(X) his son,

Manasseh(Y) his son,

14 Amon(Z) his son,

Josiah(AA) his son.

15 The sons of Josiah:

Johanan the firstborn,

Jehoiakim(AB) the second son,

Zedekiah(AC) the third,

Shallum(AD) the fourth.

16 The successors of Jehoiakim:

Jehoiachin[e](AE) his son,

and Zedekiah.(AF)

The Royal Line After the Exile

17 The descendants of Jehoiachin the captive:

Shealtiel(AG) his son, 18 Malkiram, Pedaiah, Shenazzar,(AH) Jekamiah, Hoshama and Nedabiah.(AI)

19 The sons of Pedaiah:

Zerubbabel(AJ) and Shimei.

The sons of Zerubbabel:

Meshullam and Hananiah.

Shelomith was their sister.

20 There were also five others:

Hashubah, Ohel, Berekiah, Hasadiah and Jushab-Hesed.

21 The descendants of Hananiah:

Pelatiah and Jeshaiah, and the sons of Rephaiah, of Arnan, of Obadiah and of Shekaniah.

22 The descendants of Shekaniah:

Shemaiah and his sons:

Hattush,(AK) Igal, Bariah, Neariah and Shaphat—six in all.

23 The sons of Neariah:

Elioenai, Hizkiah and Azrikam—three in all.

24 The sons of Elioenai:

Hodaviah, Eliashib, Pelaiah, Akkub, Johanan, Delaiah and Anani—seven in all.

Footnotes

  1. 1 Chronicles 3:5 Hebrew Shimea, a variant of Shammua
  2. 1 Chronicles 3:5 One Hebrew manuscript and Vulgate (see also Septuagint and 2 Samuel 11:3); most Hebrew manuscripts Bathshua
  3. 1 Chronicles 3:6 Two Hebrew manuscripts (see also 2 Samuel 5:15 and 1 Chron. 14:5); most Hebrew manuscripts Elishama
  4. 1 Chronicles 3:11 Hebrew Joram, a variant of Jehoram
  5. 1 Chronicles 3:16 Hebrew Jeconiah, a variant of Jehoiachin; also in verse 17