시편 91
Korean Living Bible
우리를 보호하시는 하나님
91 가장 높으신 분의
그늘 아래 사는 자는
전능하신 분의 보호를 받으리라.
2 내가 여호와에 대하여 말하리라.
“그는 나의 피난처요 요새이며
내가 신뢰하는 하나님이시다.”
3 그가 너를 모든 함정에서 구하고
죽을 병에서 너를 건지시리라.
4 그가 깃털로 너를 감싸주실 것이니
네가 그 날개 아래서
피난처를 찾으리라.
그의 성실하심이
너의 방패가 될 것이니
5 너는 밤의 공포와
낮에 나는 화살을
두려워하지 않을 것이며
6 흑암의 무서운 질병과
대낮의 파멸하는 재앙을
두려워하지 않을 것이다.
7 천 사람이 네 곁에서 쓰러지고
만 사람이 네 주변에서 죽어가도
그 재앙이
너를 가까이하지 못하리라.
8 오직 너는 악인들이 벌받는 것을
네 눈으로 목격만 하게 될 것이다.
9 네가 여호와를 너의 보호자로 삼고
가장 높으신 분을
너의 피난처로 삼았으니
10 화가 너에게 미치지 못하고
재앙이 네 집에
가까이하지 못할 것이다.
11 그가 천사들에게 명령하여
네가 어디를 가든지
너를 지키게 하시리라.
12 천사들이 손으로 너를 받들어
네 발이 돌에
부딪히지 않게 할 것이다.
13 네가 사자와 독사를
짓밟아 누르리라.
14 하나님이 말씀하신다.
“그가 나를 사랑하므로
내가 그를 구출하리라.
그가 내 이름을 알고 있으니
내가 그를 보호하리라.
15 그가 나에게 부르짖을 때
내가 응답할 것이며
그가 어려움을 당할 때
내가 그와 함께하여 그를 구하고
그를 영화롭게 하리라.
16 내가 그를 장수하게 하여
만족을 누리게 하고
그에게 내 구원을 보이리라.”
詩篇 91
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
上帝是我們的保護者
91 安居在至高者隱秘處的人,
必蒙全能者的蔭庇。
2 我要對耶和華說:
「你是我的避難所,我的堡壘,是我所信靠的上帝。」
3 祂必救你脫離獵人的網羅和致命的瘟疫。
4 祂必用祂的羽毛遮蓋你,
用祂的雙翼保護你,
祂的信實是你的盾牌和壁壘。
5 你必不懼怕黑夜的恐怖,
或白日的飛箭,
6 或黑暗中橫行的瘟疫,
或正午肆虐的災難。
7 儘管千人仆倒在你左邊,
萬人仆倒在你右邊,
你必安然無恙。
8 你必親眼目睹惡人受懲罰。
9 因為你以至高者耶和華——我的避難所作你的居所,
10 禍患不會臨到你身上,
災難不會靠近你的住處。
11 因為祂必命令祂的天使隨時隨地保護你。
12 天使會用手托住你,
不讓你的腳碰在石頭上。
13 你必將獅子和毒蛇踩在腳下,
你必踐踏猛獅和巨蛇。
14 耶和華說:「因為他愛我,我必拯救他;
因為他信靠我的名,
我必保護他。
15 他求告我,我就答應他;
他遭遇患難,我必與他同在。
我必拯救他,賜他尊貴的地位。
16 我必賜他長壽,
並讓他看見我的拯救之恩。」
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Copyright © 1985 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.