Add parallel Print Page Options

하나님의 성전에 머물기를 갈망함

지휘자에게. 깃딧에 맞추어[a]. 고라 가문의 찬양시.

84 오, 전능하신 주여
당신께서 계시는 곳 얼마나 사랑스러운지요!
내 영혼이 주님의 성전 뜰을 얼마나 그리워하는지요!
너무 그리워 정신을 잃을 지경입니다.
내 가슴과 살이 살아계신 하나님을 사모하여 울부짖습니다.
오, 전능하신 주, 나의 왕, 나의 하나님
참새도 주의 제단 가까운 곳에 제 집을 마련하고
제비도 새끼를 칠 보금자리를 그 곳에 짓습니다.
당신의 집에 살며
언제나 주를 찬양하는 사람들은 복이 있습니다. 셀라

주님께 힘을 얻어 시온으로 가는 순례길에 오른 사람들은
복이 있습니다.
그들이 바카 골짜기[b]를 지날 때에
그 곳이 샘이 터져 나오는 곳이 되고
가을비 또한 그 곳을 온통 물웅덩이로 덮습니다.
그들은 안쪽으로 나아갈수록 더욱 더 힘을 얻어 시온에 이르고
마침내 신 중의 신이신 하나님 앞에 이를 것입니다.

오, 전능하신 주 하나님
나의 기도를 들어 주소서.
오, 야곱의 하나님
내게 귀를 기울여 주소서. 셀라

오, 하나님.
우리의 방패를[c] 돌보아 주소서.
당신께서 택하신 왕에게[d] 은혜를 베푸소서.

10 당신의 뜰에서 지내는 하루가
다른 곳에서 보내는 천 년보다 더 좋습니다.
악인의 장막에서 사느니
차라리 내 하나님의 집의 문간에서 뒹굴겠습니다.
11 주 하나님은 우리의 해와 방패이시기 때문입니다.
주께서는 은혜와 영예를 내려 주시고
흠 없이 사는 사람들에게
온갖 좋은 것을 아낌없이 주십니다.

12 오, 전능하신 주님
당신을 믿고 의지하는 사람은 복이 있습니다.

Footnotes

  1. 시편84 깃딧에 맞추어 또는 ‘깃딧으로’. 이것은 악기의 한 종류이거나 성전 관현악단 가운데 한 연주자를 가리킬 수 있다. 후자의 경우라면 가드 사람 오벳에돔일 가능성이 많다 (대상 15:21; 16:4-7)
  2. 84:6 바카 골짜기 또는 ‘눈물 골짜기’.
  3. 84:9 방패 아마도 왕을 가리키는 듯하다.
  4. 84:9 택하신 왕 글자 그대로는 ‘기름 부은 이’. 왕이나 제사장이나 예언자로 세우기 위해, 하나님께서 구별하여 택하신 사람의 머리 위에 올리브기름을 부었다.

84 How amiable are thy tabernacles, O Lord of hosts!

My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the Lord: my heart and my flesh crieth out for the living God.

Yea, the sparrow hath found an house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, even thine altars, O Lord of hosts, my King, and my God.

Blessed are they that dwell in thy house: they will be still praising thee. Selah.

Blessed is the man whose strength is in thee; in whose heart are the ways of them.

Who passing through the valley of Baca make it a well; the rain also filleth the pools.

They go from strength to strength, every one of them in Zion appeareth before God.

O Lord God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. Selah.

Behold, O God our shield, and look upon the face of thine anointed.

10 For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.

11 For the Lord God is a sun and shield: the Lord will give grace and glory: no good thing will he withhold from them that walk uprightly.

12 O Lord of hosts, blessed is the man that trusteth in thee.

My Soul Longs for the Courts of the Lord

To the choirmaster: according to (A)The Gittith.[a] A Psalm of (B)the Sons of Korah.

84 How (C)lovely is your (D)dwelling place,
    O Lord of hosts!
My soul (E)longs, yes, (F)faints
    for the courts of the Lord;
my heart and flesh sing for joy
    to (G)the living God.

Even the sparrow finds a home,
    and the swallow a nest for herself,
    where she may lay her young,
at your altars, O Lord of hosts,
    (H)my King and my God.
(I)Blessed are those who dwell in your house,
    ever (J)singing your praise! Selah

Blessed are those whose strength is in you,
    (K)in whose heart are the highways to Zion.[b]
As they go through the Valley of Baca
    they make it a place of springs;
    (L)the early rain also covers it with (M)pools.
They go (N)from strength to strength;
    each one (O)appears before God in Zion.

O (P)Lord God of hosts, hear my prayer;
    give ear, O God of Jacob! Selah
(Q)Behold our (R)shield, O God;
    look on the face of your anointed!

10 For a day (S)in your courts is better
    than a thousand elsewhere.
I would rather be (T)a doorkeeper in the house of my God
    than dwell in the tents of wickedness.
11 For the Lord God is (U)a sun and (V)shield;
    the Lord bestows favor and honor.
(W)No good thing does he withhold
    from those who (X)walk uprightly.
12 O Lord of hosts,
    (Y)blessed is the one who trusts in you!

Footnotes

  1. Psalm 84:1 Probably a musical or liturgical term
  2. Psalm 84:5 Hebrew lacks to Zion