Add parallel Print Page Options

세바의 반역

20 마침그곳길갈에베냐민사람 비그리의 아들인 세바라고 하는 못된 녀석이 있었다. 그가 나팔을 불며 이렇게 외쳤다. “우리는 이새의 아들과 아무 상관이 없다. 자, 이스라엘 사람들 아, 집으로 돌아가자! 다윗은 우리의 왕 이아니다!”

그래서 모든 이스라엘 사람들은 다윗 을떠나세바를좇았다. 그러나유다 사람들은왕을떠나지않고요단에서 부터 예루살렘까지 줄곧 그와 동행하 였다.

다윗은 예루살렘 궁전에 도착하자 궁 을지키기위해남겨두었 10명의 후궁들을잡아다가별실에가두어넣 고 그들의 필수품만 공급해 주고 그들 과 잠자리를 같이하지 않았다. 그래서 그들은 죽는 날까지 갇혀서 생과부로 지냈다.

그리고 왕은 아마사에게 3일 이내로 유다 사람을 소집하고 돌아와서 보고 하라고 지시하였다.

그래서 아마사는 유다 사람을 소집하 러나갔으나왕이정한기한내에돌 아오지 않았다.

그러자 왕이 아비새에게 말하였다. “세바는압살롬보다우리에게더위험 한 존재이다. 너는 궁중 경호병들을 데리고 빨리 가서 그를 추적하여라. 그렇지않으면우리가미칠수없는 요새성으로그가들어가고말것이 다.”

그래서 아비새와 요압은 궁중 경호병 들과 용감한 군인들을 이끌고 세바를 찾으러 나섰다.

그들이기브온에있는큰바위에이르 렀을 때 우연히 아마사와 마주치게 되 었다. 그때군복을입고칼을차고있 던요압은아마사에게다가서면서몰 래칼집을풀어놓았다.

요압은 “동생, 잘 있었나?” 하며 마치 입을 맞추려는 듯이 오른손으로 그의 수염을 잡았으나

10 아마사는요압의왼쪽손에칼이있는 것을알지못하였다. 요압이칼로그 의 배를 찌르자 창자가 땅으로 쏟아져 나와 다시 칠 필요도 없이 아마사는 즉시 죽고 말았다.

11 그러자요압의부하중한사람이아마 사의 시체 곁에 서서 “요압과 다윗왕 을 지지하는 사람은 모두 요압을 따르 라!” 하고 외쳤다.

12 아마사의 시체는 피투성이가 된 채 길 가운데 그대로 있었는데 요압의 부하 들은 사람들이 구경하러 모여드는 것 을보고그시체를밭으로끌어다가 옷으로 덮어 두었다.

13 길에서시체를치운다음그들은모두 요압을 따라 다시 세바의 추적에 나섰 다.

14 한편세바가이스라엘전지역을돌아 다니다가 아벨-벧-마아가에 이르자 비그리 집안의 모든 사람들이 모여서 그를따라성으로들어갔다.

15 요압의부하들은세바가그곳에있다 는말을듣고그리로가서성을완전 히 포위하고 성벽을 헐기 위해 성벽 밑으로 흙을 파서 성을 향해 토성을 쌓기 시작하였다.

16 이때그성의어떤지혜로운여자가할 말이 있다고 요압을 불러 달라고 외쳤 다.

17 요압이가까이갔을때그여자가물었 다. “당신이 요압 장군이세요?” “그렇 소.” “내말좀들어보세요.” “어디한 번 말해 보시오.”

18 “옛날부터 사람들은 ‘해결할 문제가 있거든아벨에가서물어보라’ 하고 그 문제를 해결하였습니다.

19 그런데 당신은 이스라엘에 충성을 다 해온평화롭고전통있는이성을지 금 파괴하려고 합니다. 당신은 여호와 의 소유를 삼켜 버릴 작정입니까?”

20 “절대로 그렇지 않소. 내가 당신들의 성을 파괴할 생각은 없소.

21 에브라임 산간 지대 사람 비그리의 아 들 세바가 다윗왕을 대적하였소. 만일 당신들이 그 사람만 나에게 넘겨 준다 면우리는아무말없이돌아갈것이 오.” “좋습니다. 우리가 그의 머리를 성 밖으로 던져 주겠습니다.”

22 그러고서 그 여자가 성 주민들에게 가 서 지혜로운 말로 이야기하자 그들은 세바의 머리를 잘라 성 밖으로 요압에 게던져주었다. 그래서요압은나팔 을 불어 자기 부하들을 성에서 물러나 게하였다. 그후에병사들은자기들 의 집으로 돌아가고 요압은 예루살렘 에 있는 왕에게 돌아갔다.

23 이때 요압은 이스라엘군의 총사령관 이 되었고 여호야다의 아들 브나야는 왕의 경호대장,

24 아도니람은 사역군의 총감독관, 아힐 룻의 아들 여호사밧은 역사관,

25 스와는 서기관, 사독과 아비아달은 제 사장,

26 그리고 야일 사람 이라는 다윗의 보좌 관이 되었다.

Sheba Rebels Against David

20 Now a troublemaker named Sheba son of Bikri, a Benjamite, happened to be there. He sounded the trumpet and shouted,

“We have no share(A) in David,(B)
    no part in Jesse’s son!(C)
Every man to his tent, Israel!”

So all the men of Israel deserted David to follow Sheba son of Bikri. But the men of Judah stayed by their king all the way from the Jordan to Jerusalem.

When David returned to his palace in Jerusalem, he took the ten concubines(D) he had left to take care of the palace and put them in a house under guard. He provided for them but had no sexual relations with them. They were kept in confinement till the day of their death, living as widows.

Then the king said to Amasa,(E) “Summon the men of Judah to come to me within three days, and be here yourself.” But when Amasa went to summon Judah, he took longer than the time the king had set for him.

David said to Abishai,(F) “Now Sheba son of Bikri will do us more harm than Absalom did. Take your master’s men and pursue him, or he will find fortified cities and escape from us.”[a] So Joab’s men and the Kerethites(G) and Pelethites and all the mighty warriors went out under the command of Abishai. They marched out from Jerusalem to pursue Sheba son of Bikri.

While they were at the great rock in Gibeon,(H) Amasa came to meet them. Joab(I) was wearing his military tunic, and strapped over it at his waist was a belt with a dagger in its sheath. As he stepped forward, it dropped out of its sheath.

Joab said to Amasa, “How are you, my brother?” Then Joab took Amasa by the beard with his right hand to kiss him. 10 Amasa was not on his guard against the dagger(J) in Joab’s(K) hand, and Joab plunged it into his belly, and his intestines spilled out on the ground. Without being stabbed again, Amasa died. Then Joab and his brother Abishai pursued Sheba son of Bikri.

11 One of Joab’s men stood beside Amasa and said, “Whoever favors Joab, and whoever is for David, let him follow Joab!” 12 Amasa lay wallowing in his blood in the middle of the road, and the man saw that all the troops came to a halt(L) there. When he realized that everyone who came up to Amasa stopped, he dragged him from the road into a field and threw a garment over him. 13 After Amasa had been removed from the road, everyone went on with Joab to pursue Sheba son of Bikri.

14 Sheba passed through all the tribes of Israel to Abel Beth Maakah and through the entire region of the Bikrites,[b](M) who gathered together and followed him. 15 All the troops with Joab came and besieged Sheba in Abel Beth Maakah.(N) They built a siege ramp(O) up to the city, and it stood against the outer fortifications. While they were battering the wall to bring it down, 16 a wise woman(P) called from the city, “Listen! Listen! Tell Joab to come here so I can speak to him.” 17 He went toward her, and she asked, “Are you Joab?”

“I am,” he answered.

She said, “Listen to what your servant has to say.”

“I’m listening,” he said.

18 She continued, “Long ago they used to say, ‘Get your answer at Abel,’ and that settled it. 19 We are the peaceful(Q) and faithful in Israel. You are trying to destroy a city that is a mother in Israel. Why do you want to swallow up the Lord’s inheritance?”(R)

20 “Far be it from me!” Joab replied, “Far be it from me to swallow up or destroy! 21 That is not the case. A man named Sheba son of Bikri, from the hill country of Ephraim, has lifted up his hand against the king, against David. Hand over this one man, and I’ll withdraw from the city.”

The woman said to Joab, “His head(S) will be thrown to you from the wall.”

22 Then the woman went to all the people with her wise advice,(T) and they cut off the head of Sheba son of Bikri and threw it to Joab. So he sounded the trumpet, and his men dispersed from the city, each returning to his home. And Joab went back to the king in Jerusalem.

David’s Officials

23 Joab(U) was over Israel’s entire army; Benaiah son of Jehoiada was over the Kerethites and Pelethites; 24 Adoniram[c](V) was in charge of forced labor; Jehoshaphat(W) son of Ahilud was recorder; 25 Sheva was secretary; Zadok(X) and Abiathar were priests; 26 and Ira the Jairite[d] was David’s priest.

Footnotes

  1. 2 Samuel 20:6 Or and do us serious injury
  2. 2 Samuel 20:14 See Septuagint and Vulgate; Hebrew Berites.
  3. 2 Samuel 20:24 Some Septuagint manuscripts (see also 1 Kings 4:6 and 5:14); Hebrew Adoram
  4. 2 Samuel 20:26 Hebrew; some Septuagint manuscripts and Syriac (see also 23:38) Ithrite