Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

우리는 [a]누룩 넣지 않은 빵을 먹는 명절이 지난 후에 빌립보에서 배를 타고 닷새 만에 드로아에 가서 그들을 만나 거기서 7일 동안 머물렀다.

드로아에서 유두고를 살림

안식 후 첫날 우리는 빵을 나누려고 한자리에 모였다. 바울은 이튿날 떠나기로 되어 있어서 신자들과 밤이 깊도록 시간 가는 줄 모르고 이야기를 계속하였다.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 20:6 또는 ‘무교절’

But we sailed from Philippi(A) after the Festival of Unleavened Bread, and five days later joined the others at Troas,(B) where we stayed seven days.

Eutychus Raised From the Dead at Troas

On the first day of the week(C) we came together to break bread.(D) Paul spoke to the people and, because he intended to leave the next day, kept on talking until midnight.

Read full chapter