Print Page Options

예수께서 살아나셨다는 소식

(마 28:1-8; 눅 24:1-12; 요 20:1-10)

16 안식일이 지나자 막달라 여자 마리아와, 야고보의 어머니 마리아와, 살로메가 예수의 몸에 바를 향료를 샀다. 안식일 다음 날,[a] 곧 한 주간이 시작되는 첫날, 아침 해가 뜨자마자 그들은 예수의 무덤으로 갔다. 그들은 “누가 무덤 어귀를 막고 있는 돌을 치워 줄까요?” 하고 서로 말을 주고받았다.

그러나 그들이 무덤에 이르러서 보니 그 큰 돌이 치워져 있었다. 그들은 무덤 안으로 들어갔다. 그리고 흰 옷을 입은 한 젊은 남자가 무덤 오른쪽에 앉아 있는 것을 보고 크게 놀랐다.

그 젊은 남자가 말하였다. “놀라지 말아라. 너희들은 십자가에 못 박혀 죽은 나사렛 사람 예수를 찾고 있다. 그러나 그분은 살아나셨다. 그분은 여기에 계시지 않다. 그들이 그분의 주검을 모셨던 자리를 보라. 자, 가서 제자들과 베드로에게 이렇게 전하여라. ‘예수께서 너희들보다 먼저 갈릴리로 가실 것이다. 너희들은 전에 예수께서 말씀하셨던 것처럼 갈릴리에서 그분을 만날 것이다.’”

여자들은 몸을 부들부들 떨며 넋이 나간 채 무덤에서 나와 도망하였다. 그들은 너무 무서워서 누구에게도 아무 말도 하지 않았다.[b]

몇몇 제자들이 예수를 만나다

(마 28:9-10; 요 20:11-18; 눅 24:13-35)

한 주간의 첫날, 곧 일요일 이른 아침에 예수께서 죽음에서 살아나셨다. 예수께서는 막달라 여자 마리아에게 맨 처음으로 나타나셨다. 예전에 예수께서 일곱 귀신[c]을 쫓아내 주신 적이 있는 여자였다. 10 마리아가 예수를 본 뒤에, 예수와 함께 지내던 사람들에게 가서 이 소식을 전하였다. 그들은 매우 슬퍼하며 울고 있었다. 11 마리아는 그들에게 예수께서 살아 계시며, 자기가 직접 예수를 뵈었다고 말하였다. 그러나 그들은 그 여자의 말을 믿지 않았다.

12 그 뒤에 그들 가운데 두 사람이 시골길을 가고 있을 때에 예수께서 그들에게 나타나셨다. 예수께서는 돌아가시기 전과는 다른 모습으로 나타나셨다. 13 두 사람이 되돌아와서 다른 제자들에게 예수께서 나타나신 이야기를 전하였다. 그러나 제자들은 그들의 말도 믿지 않았다.

사도들에게 말씀하시다

(마 28:16-20; 눅 24:36-49; 요 20:19-23; 행 1:6-8)

14 그 뒤에 열한 제자가 음식을 먹고 있을 때에, 예수께서 그들에게 나타나셨다. 예수께서는 그들이 믿음이 없고 고집이 센 것을 꾸짖으셨다. 그들이 살아나신 예수를 뵌 사람들의 말을 믿으려 하지 않았기 때문이다.

15 예수께서 제자들에게 말씀하셨다. “너희는 온 세상을 두루 다니며 모든 사람에게 기쁜 소식을 전하여라. 16 누구든지 믿고 세례를 받는 사람은 구원을 받을 것이다. 그러나 믿지 않는 사람들은 정죄를 받을 것이다. 17 그리고 믿는 사람들에게는 이런 표적들이 따를 것이다. 곧 그들은 내 이름으로 귀신을 내쫓고, 배운 적이 없는 새로운 언어로 말을 하고, 18 맨손으로 뱀을 집어 들 것이다. 그들은 독을 마셔도 전혀 해를 입지 않을 것이다. 그리고 그들이 병든 사람에게 손을 얹으면 나을 것이다.”

예수께서 하늘로 올라가시다

(눅 24:50-53; 행 1:9-11)

19 주 예수께서 제자들에게 이런 말씀을 하신 뒤에 하늘로 들려 올라가셨다. 그리고 하나님의 오른편에 앉으셨다. 20 제자들은 나가서 곳곳에서 기쁜 소식을 전하였다. 주께서 그들과 함께 일하시고, 그들에게 여러 가지 표적이 따르게 하셔서, 그들이 전하는 기쁜 소식이 사실임을 증명해 주셨다.

Footnotes

  1. 16:2 안식일 다음 날 안식일은 지금의 토요일이므로 안식일 다음 날은 일요일이 된다.
  2. 16:8 현재 남아 있는마가복음 사본 가운데 두 개의 가장 오래된 그리스어 사본은 여기에서 끝난다. 다른 사본에는 다음과 같은 구절이 덧붙어 있다. “그들은 곧 베드로와 그와 함께 있던 사람들에게 지시 받은 대로 전했다. 그 후에 예수께서 그들을 동쪽과 서쪽으로 보내시어 영원히 변치 않는 사람들을 구원할 수 있는 말씀을 전하게 하셨다.”
  3. 16:9 귀신 마귀에게서 나온 악한 영. 17절

16 And when the sabbath was past, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, had bought sweet spices, that they might come and anoint him.

And very early in the morning the first day of the week, they came unto the sepulchre at the rising of the sun.

And they said among themselves, Who shall roll us away the stone from the door of the sepulchre?

And when they looked, they saw that the stone was rolled away: for it was very great.

And entering into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right side, clothed in a long white garment; and they were affrighted.

And he saith unto them, Be not affrighted: Ye seek Jesus of Nazareth, which was crucified: he is risen; he is not here: behold the place where they laid him.

But go your way, tell his disciples and Peter that he goeth before you into Galilee: there shall ye see him, as he said unto you.

And they went out quickly, and fled from the sepulchre; for they trembled and were amazed: neither said they any thing to any man; for they were afraid.

Now when Jesus was risen early the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had cast seven devils.

10 And she went and told them that had been with him, as they mourned and wept.

11 And they, when they had heard that he was alive, and had been seen of her, believed not.

12 After that he appeared in another form unto two of them, as they walked, and went into the country.

13 And they went and told it unto the residue: neither believed they them.

14 Afterward he appeared unto the eleven as they sat at meat, and upbraided them with their unbelief and hardness of heart, because they believed not them which had seen him after he was risen.

15 And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature.

16 He that believeth and is baptized shall be saved; but he that believeth not shall be damned.

17 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues;

18 They shall take up serpents; and if they drink any deadly thing, it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover.

19 So then after the Lord had spoken unto them, he was received up into heaven, and sat on the right hand of God.

20 And they went forth, and preached every where, the Lord working with them, and confirming the word with signs following. Amen.

The Resurrection

16 (A)(B)When the Sabbath was past, (C)Mary Magdalene, (D)Mary the mother of James, and (E)Salome (F)bought spices, so that they might go and anoint him. And very early on the first day of the week, when the sun had risen, they went to the tomb. And they were saying to one another, “Who will roll away (G)the stone for us from the entrance of the tomb?” And looking up, they saw that the stone had been rolled back—(H)it was very large. And (I)entering the tomb, they saw a young man sitting on the right side, (J)dressed in (K)a white robe, and (L)they were alarmed. And he said to them, (M)“Do not be alarmed. You seek Jesus of Nazareth, who was crucified. He has risen; he is not here. See the place where they laid him. But go, tell his disciples and Peter that (N)he is going before you to Galilee. There you will see him, (O)just as he told you.” And they went out and fled from the tomb, for trembling and astonishment had seized them, and they said nothing to anyone, for they were afraid.

[Some of the earliest manuscripts do not include 16:9–20.][a]

Jesus Appears to Mary Magdalene

[[Now when he rose early on the first day of the week, (P)he appeared first to (Q)Mary Magdalene, (R)from whom he had cast out seven demons. 10 (S)She went and told those who had been with him, (T)as they (U)mourned and wept. 11 But when they heard that he was alive and had been seen by her, they (V)would not believe it.

Jesus Appears to Two Disciples

12 (W)After these things (X)he appeared in (Y)another form to two of them, as they were walking into the country. 13 (Z)And they went back and told the rest, but they did not believe them.

The Great Commission

14 Afterward (AA)he appeared (AB)to the eleven themselves as they were reclining at table, and he rebuked them for their (AC)unbelief and (AD)hardness of heart, because (AE)they had not believed those who saw him after he had risen. 15 And he said to them, (AF)“Go into all the world and (AG)proclaim the gospel to (AH)the whole creation. 16 (AI)Whoever believes and is (AJ)baptized (AK)will be saved, but (AL)whoever (AM)does not believe will be condemned. 17 And (AN)these signs will accompany those who believe: (AO)in my name they will cast out demons; (AP)they will speak in new tongues; 18 (AQ)they will pick up serpents with their hands; and if they drink any deadly poison, it will not hurt them; (AR)they will lay their hands (AS)on the sick, and they will recover.”

19 So then the Lord Jesus, (AT)after he had spoken to them, (AU)was taken up into heaven and (AV)sat down at the right hand of God. 20 And they went out and preached everywhere, while (AW)the Lord worked with them and confirmed (AX)the message (AY)by accompanying signs.]]

Footnotes

  1. Mark 16:9 Some manuscripts end the book with 16:8; others include verses 9–20 immediately after verse 8. At least one manuscript inserts additional material after verse 14; some manuscripts include after verse 8 the following: But they reported briefly to Peter and those with him all that they had been told. And after this, Jesus himself sent out by means of them, from east to west, the sacred and imperishable proclamation of eternal salvation. These manuscripts then continue with verses 9–20

Jesus Has Risen(A)

16 When the Sabbath was over, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices(B) so that they might go to anoint Jesus’ body. Very early on the first day of the week, just after sunrise, they were on their way to the tomb and they asked each other, “Who will roll the stone away from the entrance of the tomb?”(C)

But when they looked up, they saw that the stone, which was very large, had been rolled away. As they entered the tomb, they saw a young man dressed in a white robe(D) sitting on the right side, and they were alarmed.

“Don’t be alarmed,” he said. “You are looking for Jesus the Nazarene,(E) who was crucified. He has risen! He is not here. See the place where they laid him. But go, tell his disciples and Peter, ‘He is going ahead of you into Galilee. There you will see him,(F) just as he told you.’”(G)

Trembling and bewildered, the women went out and fled from the tomb. They said nothing to anyone, because they were afraid.[a]


[The earliest manuscripts and some other ancient witnesses do not have verses 9–20.]

When Jesus rose early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene,(H) out of whom he had driven seven demons. 10 She went and told those who had been with him and who were mourning and weeping. 11 When they heard that Jesus was alive and that she had seen him, they did not believe it.(I)

12 Afterward Jesus appeared in a different form to two of them while they were walking in the country.(J) 13 These returned and reported it to the rest; but they did not believe them either.

14 Later Jesus appeared to the Eleven as they were eating; he rebuked them for their lack of faith and their stubborn refusal to believe those who had seen him after he had risen.(K)

15 He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to all creation.(L) 16 Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned.(M) 17 And these signs(N) will accompany those who believe: In my name they will drive out demons;(O) they will speak in new tongues;(P) 18 they will pick up snakes(Q) with their hands; and when they drink deadly poison, it will not hurt them at all; they will place their hands on(R) sick people, and they will get well.”

19 After the Lord Jesus had spoken to them, he was taken up into heaven(S) and he sat at the right hand of God.(T) 20 Then the disciples went out and preached everywhere, and the Lord worked with them and confirmed his word by the signs(U) that accompanied it.

Footnotes

  1. Mark 16:8 Some manuscripts have the following ending between verses 8 and 9, and one manuscript has it after verse 8 (omitting verses 9-20): Then they quickly reported all these instructions to those around Peter. After this, Jesus himself also sent out through them from east to west the sacred and imperishable proclamation of eternal salvation. Amen.

He Is Risen(A)

16 Now (B)when the Sabbath was past, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome (C)bought spices, that they might come and anoint Him. (D)Very early in the morning, on the first day of the week, they came to the tomb when the sun had risen. And they said among themselves, “Who will roll away the stone from the door of the tomb for us?” But when they looked up, they saw that the stone had been rolled away—for it was very large. (E)And entering the tomb, they saw a young man clothed in a long white robe sitting on the right side; and they were alarmed.

(F)But he said to them, “Do not be alarmed. You seek Jesus of Nazareth, who was crucified. He is risen! He is not here. See the place where they laid Him. But go, tell His disciples—and Peter—that He is going [a]before you into Galilee; there you will see Him, (G)as He said to you.”

So they went out [b]quickly and fled from the tomb, for they trembled and were amazed. (H)And they said nothing to anyone, for they were afraid.

Mary Magdalene Sees the Risen Lord(I)

[c]Now when He rose early on the first day of the week, He appeared first to Mary Magdalene, (J)out of whom He had cast seven demons. 10 (K)She went and told those who had been with Him, as they mourned and wept. 11 (L)And when they heard that He was alive and had been seen by her, they did not believe.

Jesus Appears to Two Disciples(M)

12 After that, He appeared in another form (N)to two of them as they walked and went into the country. 13 And they went and told it to the rest, but they did not believe them either.

The Great Commission(O)

14 (P)Later He appeared to the eleven as they sat at the table; and He rebuked their unbelief and hardness of heart, because they did not believe those who had seen Him after He had risen. 15 (Q)And He said to them, “Go into all the world (R)and preach the gospel to every creature. 16 (S)He who believes and is baptized will be saved; (T)but he who does not believe will be condemned. 17 And these (U)signs will follow those who [d]believe: (V)In My name they will cast out demons; (W)they will speak with new tongues; 18 (X)they[e] will take up serpents; and if they drink anything deadly, it will by no means hurt them; (Y)they will lay hands on the sick, and they will recover.”

Christ Ascends to God’s Right Hand(Z)

19 So then, (AA)after the Lord had spoken to them, He was (AB)received up into heaven, and (AC)sat down at the right hand of God. 20 And they went out and preached everywhere, the Lord working with them (AD)and confirming the word through the accompanying signs. Amen.

Footnotes

  1. Mark 16:7 ahead of
  2. Mark 16:8 NU, M omit quickly
  3. Mark 16:9 Vv. 9–20 are bracketed in NU as not in the original text. They are lacking in Codex Sinaiticus and Codex Vaticanus, although nearly all other mss. of Mark contain them.
  4. Mark 16:17 have believed
  5. Mark 16:18 NU and in their hands they will