데살로니가전서 4
Korean Bible: Easy-to-Read Version
하나님을 기쁘게 해 드리는 삶
4 형제자매 여러분, 마지막으로 드릴 말씀이 있습니다. 여러분은 우리에게서 어떻게 하면 하나님을 기쁘게 해 드릴 수 있는지 배웠고, 또 배운 대로 살고 있습니다. 이제 주 예수의 이름으로 다시 부탁하고 권합니다. 앞으로 더욱더 그렇게 사십시오. 2 여러분은 우리가 주 예수의 권위로 여러분에게 내린 지시를 잘 알고 있을 것입니다. 3 하나님께서 여러분에게 바라시는 것은, 여러분이 거룩하게 되는 것입니다. 곧 여러분이 성적인 부도덕을 피하고, 4 각기 거룩하고 명예롭게 자기 몸을 다스리는 법을 배우는 것입니다.[a] 5 또 하나님을 모르는 이방 사람들처럼 뜨거운 욕정에 빠져들지 않고, 6 이런 일에 있어서 형제나 자매에게 잘못을 저지르거나, 형제나 자매를 이용하지 않는 것입니다. 주께서는 이런 죄를 짓는 자들을 모두 벌하실 것입니다. 우리는 이 점에 관해서 이미 여러분에게 이야기하고 경고한 바가 있습니다. 7 하나님께서는 우리를 부도덕하게 살라고 부르신 것이 아니라, 거룩하게 살라고 부르셨습니다. 8 그러므로 이런 교훈을 저버리는 사람은, 사람을 저버리는 것이 아니라, 자신의 성령을 보내 주시는 하나님을 저버리는 것입니다.
9 여러분은 직접 하나님에게서 서로 사랑하는 법을 배웠습니다. 그러니 형제자매를 사랑하는 일에 대해서는 우리가 더 말할 필요가 없겠습니다. 10 실제로 여러분은 마케도니아에 있는 모든 형제자매에게 그 사랑을 실천하고 있습니다. 그러나 형제자매 여러분, 여러분에게 다시 권합니다. 더욱더 그렇게 하십시오.
11 우리가 명한 대로, 여러분은 조용히 살기를 간절히 바라십시오. 그리고 각기 자기 일에 마음을 쓰며, 자기 손으로 일해서 살아가도록 최선을 다하십시오. 12 그러면 여러분의 일상생활이 믿지 않는 사람들[b]의 우러름을 받게 될 것이고, 여러분은 남에게 신세를 지지 않게 될 것입니다.
주님의 다시 오심
13 형제자매 여러분, 우리는 여러분이 죽는 사람들에 관하여 모른 채로 있거나, 희망이 없는 다른 사람들처럼 슬퍼하기를 바라지 않습니다. 14 우리는 예수께서 죽으셨다가 다시 살아나셨다는 것을 믿습니다. 그래서 하나님께서, 예수를 통하여 죽은 사람들을 예수와 함께 다시 데려오시리라는 것도 믿습니다. 15 지금 우리가 하는 말은 주님께서 주신 가르침입니다. 주께서 다시 오실 때까지 살아남아 있을 우리들은 이미 죽은 사람들을 결코 앞지르지 못할 것입니다. 16 우렁찬 명령과 천사장[c]의 목소리와 하나님의 나팔 소리가 울려 퍼지는 가운데, 주께서 하늘에서 내려오실 것입니다. 그리고 그리스도 안에서 죽은 사람들이 먼저 일어날 것입니다. 17 그러고 나서 아직 살아남아 있는 우리가 그들과 함께 구름 속으로 들려 올라가, 공중에서 주님을 뵐 것입니다. 그리고 우리는 영원히 주님과 함께 있을 것입니다. 18 그러니 이런 말로 서로 용기를 북돋아 주십시오.
帖撒罗尼迦前书 4
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
上帝喜悦的生活
4 最后,弟兄姊妹,既然你们领受了我们的教导,知道怎样行才能讨上帝的喜悦,如你们现在所行的,我们靠着主耶稣恳求、劝勉你们要更加努力。 2 你们都知道我们靠着主耶稣传给你们的诫命。 3 上帝的旨意是要你们圣洁,远避淫乱的事, 4 要你们人人都知道持守身体的圣洁和尊贵, 5 不可荒淫纵欲,像那些不认识上帝的外族人一样。 6 你们在这种事上不可越轨,亏负弟兄姊妹。我们曾经对你们说过,并且郑重地警告过你们,主必惩治犯这种罪的人。 7 因为上帝呼召我们不是要我们沾染污秽,而是要我们圣洁。 8 所以,人若拒绝遵行这命令,他不是拒绝人,而是拒绝赐圣灵给你们的上帝。
9 关于弟兄姊妹彼此相爱的事,我就不必多写了,因为你们自己从上帝那里领受了要彼此相爱的教导。 10 你们对马其顿全境的弟兄姊妹已经做到了这一点。不过,我劝各位要再接再厉。 11 你们要立志过安分守己的生活,亲手做工,正如我们以前吩咐你们的。 12 这样,你们可以得到外人的尊敬,不必依赖任何人。
复活的盼望
13 弟兄姊妹,关于安息的信徒[a],我不愿意你们一无所知,免得你们像那些没有盼望的人一样悲伤。 14 我们既然相信耶稣死了,又复活了,也要相信上帝必把那些安息的信徒和耶稣一同带来。
15 我们把主耶稣的话告诉你们:主再来的那天,我们还活着的人不会比已安息的信徒先见到主。 16 因为主必在号令声、天使长的呼喊声和上帝的号角声中亲自从天降临,已经离世的基督徒必先复活。 17 然后,我们还活着的人要和他们一起被提到云里,在空中与主相会,永远和主在一起。 18 所以你们要用这些话彼此鼓励。
Footnotes
- 4:13 “安息的信徒”希腊文是“睡了的人”,圣经常用“睡了”作为“死了”的委婉说法,参见约翰福音十一章11—14节。
1 Thessalonians 4
New International Version
Living to Please God
4 As for other matters, brothers and sisters,(A) we instructed you how to live(B) in order to please God,(C) as in fact you are living. Now we ask you and urge you in the Lord Jesus to do this more and more. 2 For you know what instructions we gave you by the authority of the Lord Jesus.
3 It is God’s will(D) that you should be sanctified: that you should avoid sexual immorality;(E) 4 that each of you should learn to control your own body[a](F) in a way that is holy and honorable, 5 not in passionate lust(G) like the pagans,(H) who do not know God;(I) 6 and that in this matter no one should wrong or take advantage of a brother or sister.[b](J) The Lord will punish(K) all those who commit such sins,(L) as we told you and warned you before. 7 For God did not call us to be impure, but to live a holy life.(M) 8 Therefore, anyone who rejects this instruction does not reject a human being but God, the very God who gives you his Holy Spirit.(N)
9 Now about your love for one another(O) we do not need to write to you,(P) for you yourselves have been taught by God(Q) to love each other.(R) 10 And in fact, you do love all of God’s family throughout Macedonia.(S) Yet we urge you, brothers and sisters, to do so more and more,(T) 11 and to make it your ambition to lead a quiet life: You should mind your own business and work with your hands,(U) just as we told you, 12 so that your daily life may win the respect of outsiders(V) and so that you will not be dependent on anybody.
Believers Who Have Died
13 Brothers and sisters, we do not want you to be uninformed(W) about those who sleep in death,(X) so that you do not grieve like the rest of mankind, who have no hope.(Y) 14 For we believe that Jesus died and rose again,(Z) and so we believe that God will bring with Jesus those who have fallen asleep in him.(AA) 15 According to the Lord’s word, we tell you that we who are still alive, who are left until the coming of the Lord,(AB) will certainly not precede those who have fallen asleep.(AC) 16 For the Lord himself will come down from heaven,(AD) with a loud command, with the voice of the archangel(AE) and with the trumpet call of God,(AF) and the dead in Christ will rise first.(AG) 17 After that, we who are still alive and are left(AH) will be caught up together with them in the clouds(AI) to meet the Lord in the air. And so we will be with the Lord(AJ) forever. 18 Therefore encourage one another(AK) with these words.
Footnotes
- 1 Thessalonians 4:4 Or learn to live with your own wife; or learn to acquire a wife
- 1 Thessalonians 4:6 The Greek word for brother or sister (adelphos) refers here to a believer, whether man or woman, as part of God’s family.
Copyright © 2021 by Bible League International
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.